Язык интерфейса что это значит в игре
Что такое интерфейс игры?
Интерфе́йс (англ. interface — поверхность раздела; граница раздела; поверхность контакта; стык, область контакта, взаимодействия; средство осуществления взаимного воздействия, взаимосвязи) — совокупность возможностей, способов и методов одновременного действия (в том числе посредством обмена информацией между ними) двух имеющих общее разграничение, то есть не связанных линейно, информационных систем, устройств или программ, определяемая их характеристиками, а также характеристиками соединения, сигналов обмена и т. п.
В информатике интерфейс рассматривается как общая граница двух отдельно существующих составных частей, посредством которой они обмениваются информацией в режиме одновременности. Этот обмен может быть, как двусторонним, так и односторонним.
Если одна из взаимодействующих систем — человек, чаще говорят лишь о второй системе, то есть об интерфейсе той системы, с которой человек взаимодействует в режиме одновременности.
элементы электронного аппарата (телевизора, автомагнитолы, часов и т. п.) — дисплей, набор кнопок и переключателей для настройки, плюс правила управления ими — интерфейс системы «человек — аппарат»;
клавиатура, мышь и пр. устройства ввода — элементы обеспечения соответствия в режиме одновременности в системе пользовательского интерфейса (в свою очередь, и сами клавиатура и мышь имеют свои средства сопряжения с компьютером, аппаратные и программные).
Этот термин применяется только в информатике, поскольку имеется в виду совокупность унифицированных технических и программных средств и правил (описаний, соглашений, протоколов), обеспечивающих одновременное взаимодействие устройств и/или программ в вычислительной системе или обеспечение соответс
Почему многие проекты не переводят на русский язык? Особенности локализации игр
Каждый год выходит огромное количество игр, но далеко не все переводят сразу на много языков. Как правило, в число тех, кто не сможет поиграть на родном языке, входит и Россия.
В этой статье мы попробуем разобраться, что вообще из себя представляет локализация и почему игры до сих пор не делают на всех языках мира.
Разновидности локализации
Начнем с того, что в России локализация зачастую представлена только как перевод текста. Изредка встречаются проекты, которые еще и озвучивают на русском языке профессиональные актеры, но их не так много, как хотелось бы. В связи с этим отечественные геймеры даже не в курсе, какие есть разновидности локализации.
Как выбирают кому нужен перевод?
Разработка игр уже давно превратилась в бизнес, который должен приносить прибыль. Получить прибыль можно только в том случае, если в странах, где будет выходить игра, ее будут покупать. Все логично.
Топ 8 причин для приобретения лицензионных версий игр
Что касается России, то в отличие от США и Европы, здесь не так охотно покупают игры. Пиратские сайты до сих пор имеют огромную аудиторию, и люди не спешат нести свои деньги разработчикам. К тому же у нас цены на видеоигры действительно высокие и даже не все геймеры могут позволить себе брать игру за игрой. Часто приходится выбирать взять тот проект или другой, причем, как правило, при таком выборе выигрывает игра, в которую просто дольше играть.
В связи с этим рынок России редко оказывается целевым для иностранных разработчиков. Они все еще считают, что здесь высокий уровень бедности, и ориентироваться только на русских не стоит, к тому же они еще и плохо знают английский, что вынуждает заниматься локализацией. Из-за этого многие разработчики попросту не рассматривают перевод на русский язык, а остаются верны своим постоянным рынкам сбыта.
Базовый набор языков
За все время существования игровой индустрии разработчики уже давно проанализировали, на какие языки в любом случае нужно перевести игру, чтобы она продавалась. Естественно, его используют далеко не все компании, но большинство всегда делает свои игры именно под конкретный список языков.
В базовый набор входит английский, французский, итальянский, немецкий и испанский. Также могут добавить корейский, китайский и японский, если решили продавать игру на азиатском рынке. К ним иногда добавляют турецкий и арабский исключительно из-за роста игроков в этих странах за последние несколько лет.
Как видите, русского тут нет, да и, скорее всего, ближайшие лет 10 не будет. Это еще одна причина, по которой многие игры лишаются адекватной локализации со стороны разработчиков. Исторически так сложилось, что продавать игры в России невыгодно, соответственно, зачем тратить время на перевод?
Кроме того, Русский язык для иностранцев очень сложный, и локализация под Россию всегда подразумевает сотрудничество со студиями озвучки, для которых русский – это родной язык. Это дополнительные растраты, и мало кто хочет на них идти, зная, что игра в итоге может с треском провалиться.
Почему многие игры на русском?
Казалось бы, западным разработчикам вообще плевать на Россию и делать перевод никто не собирается, но откуда тогда столько игр на русском? Во-первых, у нас чаще всего переводят только интерфейс или весь текст, а это дешевле, и наскрести денег вполне реально. Игры с профессиональной озвучкой на русском языке встречаются крайне редко по сей день. Во-вторых, проекты часто издают отечественные компании на территории России, и они делают перевод собственными силами, конечно, если это им выгодно. В-третьих, есть еще и умельцы, которые делают бесплатный перевод, как правило, только текстовый, и многие геймеры даже не догадываются, что это неофициальная локализация.
Также причиной может быть экономия денег под другие проекты. Например, если издатель видит, что это инди-проект без особой смысловой нагрузки или какой-то мясной шутер, где у игрока даже не будет времени читать перевод, то от локализации отказываются в пользу игры с интересным сюжетом, где перевод действительно нужен.
Стоит отметить, что некоторые азиатские игры не переводят, во-первых, из-за того, что это выйдет дорого, потому что в них практически всегда нужна культурная адаптация, во-вторых, на них сложно заработать в России. В японские и китайские игры у нас играет небольшая аудитория, которой приходится строить лишь догадки по поводу сюжета и диалогов главных героев. А иногда наши специалисты попросту не могут перевести проект, потому что он изначально не переведен на английский. В игровой индустрии единицы специалистов, которые умеют переводить игры на русский язык с каких-то еще помимо английского.
Вряд ли в ближайшем будущем ситуация с локализацией под Россию изменится, потому что русский язык до сих пор не рассматривается разработчиками как необходимость. Некоторые ААА проекты с каждым годом все чаще выходят с полной русской озвучкой, но нет никаких гарантий, что их число будет увеличиваться.
А вам вообще нужна русская локализация? Или знаний английского достаточно, чтобы насладиться игрой в оригинальном переводе? Делитесь своими ответами в комментариях.
Языки интерфейса
Hello EDUCBA
Что такое язык интерфейса?
Различные типы языка интерфейса
Ниже перечислены различные типы языка интерфейса:
1. HTML язык
Все HTML-документы должны начинаться с объявления типа документа:
HTML-документ начинается с и заканчивается на. Часть, которую мы хотим отобразить на веб-сайте, объявлена в документе HTML между и. В HTML заголовки определяются с помощью
теги. где
представляет самый большой заголовок и
представляет наименьший заголовок.
Это движется с h1
Это движется с h2
Это заголовок с h6
HTML ссылки определяются тегом
пример
Это ссылка на сайт educba
В HTML изображения определяются с помощью тег.
Атрибуты для редактирования изображений следующие
пример
Вы можете увидеть этот небольшой пример того, как выглядит HTML-код
пример
HTML первая страница
2. Язык Java Script
Вы можете увидеть этот небольшой пример того, как выглядит код JavaScript.
пример
EDUCBA может сделать ваше будущее ярким.
3. Язык С ++
пример
Program to display “Hello World”
#include
Using namespace std;
Int main()
(
Cout
Пример печати рисунка звезды в форме ромба
#include
using namespace std;
int main()
(
int n, s, i, j;
cout > n;
for(i = 0; i i; s—)
cout i; j—)
cout #include
using namespace std;
int main()
(
int n, s, i, j;
cout > n;
for(i = 0; i i; s—)
cout i; j—)
cout
4. Язык CSS
CSS обозначает каскадные таблицы стилей. С помощью CSS вы можете управлять цветом, размером столбца и дизайном цветов, интервалом между абзацами, стилем шрифта, фоновыми изображениями или цветами, дизайном макетов и отображать различные варианты устройств, размеры экрана или другие эффекты. CSS прост для понимания и понимания, но он управляет представлением документов HTML. CSS обычно сочетается с языками разметки HTML или XHTML. Вам не нужны характеристики HTML-тегов для записи каждый раз, когда вы используете CSS. Просто напишите правило тега CSS и используйте его для всех событий тега. Благодаря меньшему количеству кода время загрузки сокращается. Для таблиц стилей более одного типа возможна оптимизация содержимого. Различные версии веб-сайтов для портативных устройств, таких как КПК, мобильные телефоны или для печати, могут быть представлены с одним и тем же HTML-документом.
Вы можете увидеть этот небольшой пример того, как выглядит код CSS
пример
.center (
text-align: center;
color: red;
)
.center (
text-align: center;
color: red;
)
.center (
text-align: center;
color: red;
)
Вы можете поместить свои правила CSS в документ HTML, используя элемент. Этот тег находится внутри тегов…. Правила, определенные с использованием этого синтаксиса, будут применяться ко всем элементам, доступным в документе.
Синтаксис выглядит следующим образом
body (
background-color: white;
)
h1 (
color: green;
margin-left: 30px;
)
body (
background-color: white;
)
h1 (
color: green;
margin-left: 30px;
)
body (
background-color: white;
)
h1 (
color: green;
margin-left: 30px;
)
Добро пожаловать в EDUCBA
Вывод
В этой статье мы рассмотрели различные типы языков интерфейса, а также их синтаксис и примеры. Что поможет вам лучше понять и будет намного удобнее проходить по этим темам.
Рекомендуемые статьи
Изменение языка интерфейса Windows
Впервые столкнувшись с таким понятием, как «язык интерфейса», некоторые пользователи не могут правильно его охарактеризовать, путая его с языками, которые могут быть установлены при наборе текстовых материалов.
Каждому пользователю полезно знать, что языком интерфейса считается тот, который используется при загрузке операционной системы, в диалоговых окнах программ, пользовательском меню.
В Windows вы можете выбрать любой удобный язык
Изменить язык системы Windows 7 или 10, безусловно, можно, но только для этого потребуется изучить дополнительную информацию, чтобы ловко обойти все проблемы, которые могут встать на пути у новичка.
Внесение изменений в Windows 7
В связи с тем, что на компьютерах установлены различные операционные системы, прежде чем приступать к изменению в любом виде интерфейса, важно найти рекомендации опытных пользователей, применимых к конкретной операционной системе.
Дело в том, что даже Windows 7 сопровождается несколькими версиями, каждая из которых имеет определённые отличительные характеристики. Такие же отличия содержатся и в инструкции по изменению языкового интерфейса к каждой конкретной версии операционной системы.
Инструкция для версии Корпоративная или Максимальная
Для Windows 7 версии Корпоративная или Максимальная существует два способа решения такой задачи. Опытные пользователи рекомендуют ознакомиться с обоими способами, определить теоретически, какой будет проще использовать для достижения поставленных целей.
Первый способ заключается в поиске, закачивании и последующей автоматической установке нужного языкового пакета. Загрузочный файл пользователь должен кликнуть дважды мышкой, чтобы запустить процесс установки, которая может продолжаться до получаса.
После успешной инсталляции пользователь должен совершить ряд последовательных действий, опираясь на рекомендации профессионалов, что позволит поменять текущий языковой пакет на новый вариант.
Для этого следует первоначально открыть «Панель управления», а далее перейти на вкладку «Язык и региональные настройки». На экране откроется новое окно, в котором следует кликнуть по средней вкладке «Языки и клавиатура». В предложенном ниже окне выбора языкового пакета, следует выбрать тот, который на данный момент хочется сделать основным. После этого система обязательно потребует перезагрузки, чтобы изменения вступили в силу.
Существует и второй способ изменения языкового интерфейса. Он заключается в установке обновления Windows. Для этого потребуется кликнуть «Пуск», далее правой клавишей мыши кликнуть по пункту «Компьютер». В открывшемся меню выбрать последний пункт «Свойства». На экране откроется новое окно, в левой стороне которого находится пункт «Центр обновления». Открыв его, следует проверить наличие новых обновлений, после завершения поиска пользователь должен просмотреть предлагаемые обновления, среди них найти то обновления, которое сопровождается желаемым языковым пакетом. Процесс обновления системы продолжается также около получаса.
Инструкция для версии Корпоративная или Максимальная
Полезно пользователям знать, как поменять язык интерфейса в Windows 7, если установлена версия Домашняя, Домашняя расширенная или Профессиональная.
Программисты разработали готовые инструменты, позволяющие с большой лёгкостью изменять языковой пакет пользователям с любым уровнем владения компьютерной техникой. Одной из таких программ является программа Vistalizator.
Для того чтобы внести желаемые изменения, пользователь должен предварительно закачать требуемый языковой пакет и непосредственно саму программу Vistalizator. Следует отметить, что Vistalizator не нуждается в инсталляции, поэтому достаточно только закачать программу и сохранить её на жёстком диске.
После того как все необходимые инструменты закачаны, следует перезагрузить компьютер и зайти с правами локального администратора. Далее программа Vistalizator запускается, выбирается желаемый и заранее скачанный языковой пакет, а все дальнейшие действия программа осуществляет уже самостоятельно. Через двадцать минут язык интерфейса будет уже иным.
Внесение изменений в Windows 10
Владея отличными практическими навыками внесения изменений в Windows 7 и желая точно так же изменить всё в Windows 10, пользователя может ждать неприятный сюрприз, поскольку выработанная схема окажется неподходящей для этой операционной системы. По этой причине очень важно изучить рекомендации, как изменить язык интерфейса Windows 10.
Инструкция по внесению изменений в Windows 10
Первоначально следует открыть «Панель управления», для этого, чтобы ускорить процесс, можно воспользоваться комбинацией двух кнопок «Win» и «X». После открытия окна следует перейти на вкладку «Язык».
С левой стороны будет находиться пункт «Дополнительные параметры», кликните по нему и откроется новое окно, в котором в самом верху будет находиться меню со списком выбора языковых вариантов. В текущем режиме в этом положении установлен тот вариант, который непосредственно в этот момент является основным для операционной системы.
Пользователь должен открыть список выбора и перейти на «Использовать список языков (рекомендовано)».
Теперь вернувшись на предыдущую вкладку, следует кликнуть по кнопке «Параметры», которая находится напротив желаемого пакета. На новой открывшейся странице достаточно легко обнаружить активное предложение скачать и установить языковой пакет, с чем пользователь должен согласиться, если желает изменить язык интерфейса Windows 10.
Если пользователь согласится со скачиванием подходящего варианта для Windows 10, то все последующие операции будут осуществляться в автоматическом режиме, не требуя никакого дополнительного вмешательства пользователя. После завершения процесса в интерфейс Windows 10 будут внесены все обозначенные ранее изменения.
Ошибку допускают те, кто считает, что вносить изменения в «Дополнительные параметры» необязательно. Они сразу переходят в «Параметры» того языка, который желают установить в Windows 10. Однако они тут же сталкиваются с тем, что предложение о скачивании и установке языкового пакета находится не в активном состоянии, поэтому процесс заходит в тупик.
Безусловно, всё поправимо, в этом случае также удастся достичь обозначенных целей. Единственно, что будет невозможно вернуть, так это зря потраченное время. Чтобы выйти из тупика, следует внимательно ещё раз перечитать инструкцию и проделать все описанные действия, не внося собственноручные коррективы. Неукоснительное выполнение всех рекомендаций гарантирует положительный результат.
Ещё следует не забыть совершить некоторые важные действия, прописанные в рекомендациях, как поменять язык системы Windows 10. После успешного закачивания и установки языкового пакета, в окне «Язык» следует захватить плитку с желаемым языковым пакетом и, не разжимая клавишу мышки, перетянуть её в самый вверх, поскольку в Windows 10 определено, что основным языком операционной системы является тот, который находится именно в самом верху списка.
Итак, имея большое желание внести языковые изменения в интерфейс Windows 7 или 10, пользователь, вооружившись необходимыми инструкциями, сможет осуществить все необходимые действия самостоятельно, тем самым повышая свой уровень владения ПК.
Интерфейс — что такое и для чего он нужен, виды интерфейсов
Здравствуйте, уважаемые читатели блога KtoNaNovenkogo.ru. В эру массовой компьютеризации важно не отставать от последних тенденций и постоянно восполнять пробел в знаниях.
Вы же не хотите потом сталкиваться с необходимостью наверстывать упущенное? Сегодня рассмотрим еще один термин, связанный с ПК.
Я постараюсь простыми словами объяснить такое понятие как интерфейс: что такое и зачем необходим. Итак, начнем.
Интерфейс — это.
Как и все новомодные фразы, слово «интерфейс» пришло к нам из английского языка. В переводе interface обозначает «место соприкосновения».
Интерфейс — это набор инструментов, позволяющих пользователю взаимодействовать с операционной системой компьютера, мобильного устройства или других видов техники.
В качестве подобных инструментов взаимодействия могут выступать:
Чтобы было лучше понятно, что за фрукт-то такой этот интерфейс, рассмотрим наглядный пример. Допустим, вы решили отправиться на отдых в далекие края и заранее забронировать отель через интернет.
Заходите на сайт, а там вас ожидает несколько интерфейсов: поиск, отображение результатов, ввод личных данных, оплата. Во время каждого этапа взаимодействия с сайтом бронирования отелей пользователь оперирует данными и выполняет определенные действия.
Зачем нужен интерфейс? Все просто, как никогда: чем удобнее пользоваться программой, сайтом и другим продуктом, тем счастливее пользователи.
Дружелюбный интерфейс также позволяет повысить продажи на коммерческих сайтах, так как посетители не закрывают вкладку во время первых же секунд пользования сайтом.
Сайты с хорошим оформлением пользуются большей популярностью среди пользователей, более посещаемы, а, следовательно, приносят лучший доход своим владельцам.
Виды интерфейсов
Интерфейс принято подразделять на следующие виды:
Общение с машиной происходит на ее языке. Командная строка используется в предназначенных для профессиональных пользователей операционных системах: например, в BIOS.
С графическим интерфейсом сталкиваются абсолютно все пользователями ПК. Для более удобного взаимодействия рекомендуется использовать компьютерную мышь.
Эта разновидность также появилась недавно благодаря стремительному развитию технологий.
Но уже сегодня она пользуется немалой популярностью, так как позволяет решать ряд важных задач и управлять девайсами (что это?) — мобильными устройствами, автомобилями, бытовой техникой, компьютерами — при помощи голосовых команд.
Каким должен быть интерфейс
Главная задача любого интерфейса — облегчение пользования конкретной программой, сайтом или аналогичным продуктом.
Например, при разработке веб-портала рекомендуется сделать акцент на следующих элементах:
Ярким примером хорошо продуманного интерфейса является блог KtoNaNovenkogo.ru. На сайте удачное цветовое решение, интуитивно понятное меню, наличие внутреннего поиска, отображение статей по дате публикации, что делает пользование ресурсом быстрым и приятным.
Вот и все, дорогие друзья. Теперь вы знаете, что интерфейс — это, попросту говоря, внешняя оболочка программ или сайтов, позволяющая облегчить пользование ими.
Надеюсь, что после прочтения статьи у вас больше не останется вопросов. В любом случае разрешите пригласить вас в комментарии, чтобы подискутировать на эту тему с другими читателями блога KtoNaNovenkogo.ru.
А для закрепления знаний предлагаю посмотреть видео о новом интерфейсе для Android от компании Samsung:
Удачи вам! До скорых встреч на страницах блога KtoNaNovenkogo.ru
Эта статья относится к рубрикам:
Комментарии и отзывы (4)
>Как и все новомодные фразы, слово «интерфейс» пришло к нам из английского языка.
Дальше не читал. Есть такой официальный термин как неологизм. Зачем вы вводите в научную (в вашем случае скорее псевдонаучную статью) эти быдлячьи, уличные слова? Обычно к ним прибегают малограмотные, необразованные люди, к коим вы, видимо, и относитесь.
Вспоминаю операционную систему MS DOS, вот там и была только командная строка, но когда появилась оболочка Нортон Командер, тогда ОС стала понятна даже ребёнку.
Спасибо, отлично объяснено!
Зачем же непонятное объяснять еще более непонятным. То что терминология применяется без всякого научного обоснования становится ясно с первых строк, но к этому добавляется пренебрежительное отношение к тем кто не попал в круг пользователей терминами употребляемыми вами.
Вот пример. Объяснения что такое «Жестовый интерфейс. Смысл жестового интерфейса вы пытаетесь объяснить понятиями «сенсорные экраны» — это что? Джойстики? Стилусы — приехали.
Если это и есть образец работы IT специалиста, то непонятно за что им деньги платят. Платить нужно тому, кто приобретает способность в таком тексте разобраться.