что с девушкою я прощаюсь навсегда текст
Сиреневый туман 1
Споры о том, кем действительно был написан первоначальный текст песни «Сиреневый туман над нами проплывает», до сих пор не пришли к единственно верному результату. Претендентов на авторство наберется с десяток, только с доказательствами «не всё в порядке»…
Конечно, строки о трогательном прощании влюбленных на вокзале могли быть сочинением Матусовского. Но утверждение Виталия Зверева, что слова «Сиреневого тумана» были написаны именно его рукой в поезде, следовавшим из Воркуты в Москву, тоже могут быть истиной. Да и заявления других поэтов имеют право быть услышанными.
Впрочем, для большинства людей главным сегодня является то, что, благодаря Владимиру Маркину, состоящее из 4 куплетов музыкальное произведение, отлично подходит для застольного пения на различных мероприятиях.
Слова песни «Сиреневый туман»
Сиреневый туман над нами проплывает,
Над тамбуром горит полночная звезда.
Кондуктор не спешит, кондуктор понимает,
Что с девушкою я прощаюсь навсегда.
Кондуктор не спешит, кондуктор понимает,
Что с девушкою я прощаюсь навсегда.
Ты смотришь мне в глаза и руку пожимаешь,
Уеду я на год, а может быть, на два.
А, может, навсегда ты друга потеряешь —
Ещё один звонок, и уезжаю я.
А, может, навсегда ты друга потеряешь —
Ещё один звонок, и уезжаю я.
Последнее: «Прости!» с любимых губ слетает,
В глазах твоих больших тревога и печаль.
Ещё один звонок, и смолкнет шум вокзала,
И поезд улетит в сиреневую даль.
Ещё один звонок, и смолкнет шум вокзала,
И поезд улетит в сиреневую даль.
Сиреневый туман над нами проплывает,
Над тамбуром горит полночная звезда.
Кондуктор не спешит, кондуктор понимает,
Что с девушкою я прощаюсь навсегда.
Кондуктор не спешит, кондуктор понимает,
Что с девушкою я прощаюсь навсегда.
Клип песни «Сиреневый туман»
Сиреневый туман над зоной проплывает.
Над тамбуром горит полночная звезда.
Конвой мой не спешит, конвойный понимает,
Что с девушкою я прощаюсь навсегда.
Ну что же ты стоишь и слёз не проливаешь.
Ещё один гудок, и поезд отойдёт.
Быть может, через год ты друга повстречаешь,
Быть может, через два свиданья час придёт.
Я не видал нигде подобных ей красавиц,
Лучистые глаза горели, как слеза.
И носик чуть курнос, и губки, словно бантик,
Каштана цвет волос и длинная коса.
А на прощанье я скажу тебе, родная:
«Кто не был в ИТК, не сможет так любить,
Кто не сидел в тюрьме, цену любви не знает,
Кто не был в нарсуде, не может нас судить.»
Вот поезд отошёл, остался дым лиловый,
Всё это растворил сиреневый туман.
А ты стоишь одна, одна на всё готова,
На ласку, на любовь и даже на обман. Lilac fog over the zone swims.
A midnight star burns above the tambour.
My convoy does not hurry, the escort understands,
With a girl I say goodbye forever.
Well, you stand and you do not shed tears.
One more horn, and the train will go away.
Perhaps, in a year you will meet a friend,
Perhaps two hours later the hour will come.
I have not seen anywhere similar to her beauties,
Radiant eyes burned like a tear.
And the nose is slightly curly, and the sponge, like a bow,
Chestnut hair color and long braid.
And in parting, I’ll tell you, dear:
«Who was not in ITK, can not so love,
Who did not sit in prison, the price of love does not know,
Who was not in the court, can not judge us. «
The train left, the smoke remained purple,
All this dissolved the lilac fog.
And you stand alone, one is ready for anything,
To caress, to love and even to deceive.
Сиреневый туман над нами проплывает
Над тамбуром горит полночная звезда
Кондуктор не спешит, кондуктор понимает
Что с девушкою я прощаюсь навсегда
Кондуктор не спешит, кондуктор понимает
Что с девушкою я прощаюсь навсегда
Ты смотришь мне в глаза и руку пожимаешь
Уеду я на год, а может быть, на два
А, может, навсегда ты друга потеряешь
Еще один звонок, и уезжаю я
А, может, навсегда ты друга потеряешь
Еще один звонок, и уезжаю я
Последнее: «Прости!» с любимых губ слетает
В глазах твоих больших тревога и печаль
Еще один звонок, и смолкнет шум вокзала
И поезд улетит в сиреневую даль
Еще один звонок, и смолкнет шум вокзала
И поезд улетит в сиреневую даль
Purple haze floats over us
Above the vestibule lights Midnight Star
The conductor does not hurry, the guard realizes
What’s with the girls I say goodbye forever
The conductor does not hurry, the guard realizes
What’s with the girls I say goodbye forever
You look me in the eyes and hands are shaking
I leave for a year, or maybe two
Or maybe you ever lose a friend
Another call, and I’m leaving
Or maybe you ever lose a friend
Another call, and I’m leaving
Last: & quot; I’m sorry! & Quot; a favorite lip slips
In the eyes of your great concern and sadness
Another call, and the noise fade Station
And the train will depart in the lilac distance
Another call, and the noise fade Station
And the train will depart in the lilac distance
Purple haze floats over us
Above the vestibule lights Midnight Star
The conductor does not hurry, the guard realizes
What’s with the girls I say goodbye forever
The conductor does not hurry, the guard realizes
What’s with the girls I say goodbye forever
Сиреневый туман над нами проплывает
Над тамбуром горит полночная звезда
Кондуктор не спешит, кондуктор понимает
Что с девушкою я прощаюсь навсегда
Кондуктор не спешит, кондуктор понимает
Что с девушкою я прощаюсь навсегда
Ты смотришь мне в глаза и руку пожимаешь
Уеду я на год, а может быть, на два
А, может, навсегда ты друга потеряешь
Еще один звонок, и уезжаю я
А, может, навсегда ты друга потеряешь
Еще один звонок, и уезжаю я
Последнее: Прости! с любимых губ слетает
В глазах твоих больших тревога и печаль
Еще один звонок, и смолкнет шум вокзала
И поезд улетит в сиреневую даль
Еще один звонок, и смолкнет шум вокзала
И поезд улетит в сиреневую даль
Сиреневый туман над нами проплывает
Над тамбуром горит полночная звезда
Кондуктор не спешит, кондуктор понимает
Что с девушкою я прощаюсь навсегда
Кондуктор не спешит, кондуктор понимает
Что с девушкою я прощаюсь навсегда
Другие песни исполнителя
№ | Песня | Исполнитель | Время |
---|---|---|---|
01 | Я готов целовать песок | В.Маркин | 2:28 |
02 | Домовой | В.Маркин | 4:20 |
03 | Вижу тень наискосок, рыжий берег с полоской ила | В.Маркин | |
04 | Я готов целовать песок, по которому ты ходила | В.Маркин |
Слова и текст песни В.Маркин Сиреневый туман предоставлены сайтом Megalyrics.ru. Текст В.Маркин Сиреневый туман найден в открытых источниках или добавлен нашими пользователями.
Использование и размещение перевода возможно исключиетльно при указании ссылки на megalyrics.ru
Слушать онлайн В.Маркин Сиреневый туман на Megalyrics — легко и просто. Просто нажмите кнопку play вверху страницы. Чтобы добавить в плейлист, нажмите на плюс около кнопки плей. В правой части страницы расположен клип, а также код для вставки в блог.
LiveInternetLiveInternet
—Метки
—Рубрики
—Музыка
—Подписка по e-mail
—Поиск по дневнику
—Статистика
Сиреневый туман. История песни
Песня «Сиреневый туман» была написана в 1936-37 гг и авторство ее до сих пор точно не установлено.
Известно много разных куплетов, которые звучат в разных вариантах песни.
Вот, например, текст песни, приписываемый перу Михаила Матусовского:
Сиреневый туман над нами проплывает,
Над тамбуром горит полночная звезда.
Кондуктор не спешит, кондуктор понимает,
Что с девушкою я прощаюсь навсегда.
Ты смотришь мне в глаза и руку пожимаешь;
Уеду я на год, а может быть, на два,
А может, навсегда ты друга потеряешь.
Ещё один звонок, и уезжаю я.
Последнее «прости» с любимых губ слетает,
В глазах твоих больших тревога и печаль.
Еще один звонок, и смолкнет шум вокзала,
И поезд улетит в сиреневую даль.
Сиреневый туман над нами проплывает,
Над тамбуром горит полночная звезда.
Кондуктор не спешит, кондуктор понимает,
Что с девушкою я прощаюсь навсегда.
Существует как минимум три устойчивых варианта только этого текста.
Например, такой:
Сиреневый туман над нами проплывает.
Над тамбуром горит печальная звезда.
Кондуктор не спешит, кондуктор понимает,
Что с девушкою я прощаюсь навсегда.
Последнее «прости» с любимых губ слетает,
Прощаюсь не на год и даже не на два.
Сегодня навсегда друг друга мы теряем,
Еще один звонок – и уезжаю я.
Быть может, никогда не встретятся дороги.
Быть может, никогда не скрестятся пути.
Прошу тебя: забудь волненья и тревоги,
О прошлом не грусти, за все меня прости.
Вот поезд отошел, не слышен шум вокзала,
И ветер разогнал сиреневый туман.
И ты теперь одна на всё готовой стала:
На нежность и любовь, на подлость и обман.
Собственно, вот и один из лагерных вариантов:
Сиреневый туман над зоной проплывает,
Над тамбуром горит полночная звезда.
Конвой мой не спешит, конвой мой понимает,
Что с девушкой своей прощаюсь навсегда.
Ну что же ты стоишь и слёз не проливаешь,
Еще один гудок — и поезд отойдёт.
Быть может, через год ты друга повстречаешь,
Быть может, через два свиданья час придёт.
Я не видал нигде подобных ей красавиц:
Лучистые глаза горели, как слеза,
А носик чуть курнос, и губки, словно бантик,
Каштана цвет волос и длинная коса.
А на прощанье я скажу тебе, родная:
Кто не был в ВТК, не сможет так любить,
Кто не сидел в тюрьме, цену любви не знает,
Кто не был в нарсуде, не может нас судить.
Вот поезд отошёл, остался дым лиловый,
Всё это растворил сиреневый туман.
А ты стоишь одна, одна на всё готова —
На ласку, на любовь, и даже на обман.
Продолжаем ворошить прошлое.
» Дорожное танго « Юрия Липатова выглядело таким образом:
Ты смотришь на меня и руку пожимаешь,
Когда увижу вновь? Быть может, через год.
А может быть, меня совсем (вариант: навек) ты покидаешь.
Ещё один звонок, и поезд отойдёт.
Предутренний туман над нами проплывает,
Над тамбуром горит дорожная звезда.
Кондуктор не спешит — кондуктор понимает,
Что с милым другом я прощаюсь навсегда!
Запомню навсегда, что ты тогда сказала,
Улыбку милых губ, ресниц твоих полёт.
Ещё один звонок. И смолкнет шум вокзала,
Ещё один звонок — и поезд отойдёт.
Предутренний туман над нами проплывает,
Над тамбуром горит дорожная звезда.
Кондуктор не спешит — кондуктор понимает,
Что с милым другом я прощаюсь навсегда!
» Экспресс времён « за авторством Михаила Ландмана и Михаила Ярмуша:
Экспресс времён пришёл на первую платформу.
Я взял себе билет до станции «Забудь».
Чудесный мой состав бесплотен и бесформен,
Крушенью не бывать, спокоен долгий путь.
Сиреневый туман над нами проплывает.
Над тамбуром горит зелёная звезда.
Кондуктор не спешит, кондуктор понимает,
Что с девушкою я прощаюсь навсегда.
Напомнит стук колёс всё то, что ты сказала,
Что выцвела любовь, как ситцевый платок,
Что ты устала ждать под сводами вокзала,
Где каждый поцелуй – недопитый глоток.
Сиреневый туман над нами проплывает.
Над тамбуром горит зелёная звезда.
Кондуктор не спешит, кондуктор понимает,
Что с девушкою я прощаюсь навсегда.
Пусть шутят надо мной мальчишки в гимнастёрках,
Пусть пьяный гармонист наигрывает в такт.
Им, право, не понять, что скоро будет стёрто
Лицо моей земли от атомных атак.
Сиреневый туман над нами проплывает.
Над тамбуром горит зелёная звезда.
Кондуктор не спешит, кондуктор понимает,
Что с девушкою я прощаюсь навсегда.
.
Есть несколько гипотез о происхождении песни
Гипотеза №1. Официальная. Слова песни «Сиреневый туман» принадлежат перу нашего великого поэта-песенника Михаила Львовича Матусовского. 18 лет назад, в 1992 году, в печально известное Российское авторское общество обратилась Е. А. Матусовская, предъявив свои претензии на авторство, утверждая в письме, что слова написаны её мужем.
Гипотеза №2. Лирическая. Сразу после выхода первой пластинки, на которой уже был указан Матусовский в качестве автора слов, в то же РАО обратился Михаил Липатов, сын поэта и композитора Юрия Михайловича Липатова, который утверждал, что именно его отец написал известную песню. В качестве доказательств была представлена рукопись текста.
В годы войны, играя во фронтовом театре в городе Раненбурге, восемнадцатилетний Юра Липатов встретился с Ниной Глуховой, жившей тогда на станции «Астапово», до которой можно было добраться лишь на единственном проходящем ночью поезде. Встречи, слова любви, проводы — романтика, какая только может быть в период войны. В 1946 году Нина, прощаясь ночью с Юрой на вокзале, ответила ему отказом на предложение руки и сердца.
По-прежнему светят звёзды, по земле расстилается предутренний туман, платформа, отходящий поезд с любимой, последние взгляды, слёзы, непонимание. Душевное потрясение было столь велико, что вызвало прилив творческой энергии, и вскоре появилась песня «Прощание», переименованная немного позднее в «Дорожное танго».
Гипотеза №3. «Богоизбранная». В 13-м номере сетевого журнала «Еврейская старина» за 2004 год, некто Шуламит Шалит, журналистка, редактор и переводчик в одном лице (а ещё раньше Владимир Захаров в газете «АиФ Долгожитель» №22 (34) от 21 ноября 2003 года со ссылкой на ту же Шалит (3)), сделала узко-сенсационное заявление (4): песню написал Михаил Ландман.
Подробнее на сайте история песни