Что такое очень текст
ЧТО ТАКОЕ ОЧЕНЬ
Ю.Шевчук
Припев:
Осень, в небе жгут корабли.
Осень, мне бы прочь от земли.
Там, где в море тонет печаль
Осень темная даль.
Осень, я опять лишен покоя.
Осень вновь напомнила душе о самом главном,
Осень, я опять лишен покоя.
Тает стаей город во мгле,
Осень, что я знал о тебе?
Сколько будет рваться листва,
Осень вечно права.
Другие песни исполнителя
№ | Песня | Исполнитель | Время |
---|---|---|---|
01 | Чёрный пёс Петербург | Юрий Шевчук | 5:02 |
02 | Париж | Юрий Шевчук | 3:54 |
03 | В последнюю осень | Юрий Шевчук | 4:31 |
04 | Родина | Юрий Шевчук | 5:18 |
05 | Вот,сижу я у окна | Юрий Шевчук | 2:42 |
06 | Песня Васи | Юрий Шевчук | 2:35 |
Слова и текст песни Юрий Шевчук Что такое осень предоставлены сайтом Megalyrics.ru. Текст Юрий Шевчук Что такое осень найден в открытых источниках или добавлен нашими пользователями.
Использование и размещение перевода возможно исключиетльно при указании ссылки на megalyrics.ru
Слушать онлайн Юрий Шевчук Что такое осень на Megalyrics — легко и просто. Просто нажмите кнопку play вверху страницы. Чтобы добавить в плейлист, нажмите на плюс около кнопки плей. В правой части страницы расположен клип, а также код для вставки в блог.
Текст в русском языке
Текст — это последовательно расположенные предложения или абзацы, связанные общей темой, основной мыслью и имеющие смысловую завершенность.
Что такое текст в русском языке?
Чтобы понять, что такое текст, сравним следующие высказывания.
Солнце село за горизонт. В городе снуют автомобили. В небе курлычут журавли.
Солнце село за горизонт. Постепенно сгущаются летние сумерки. И вот в городе несмело загораются один за одним фонари. А автомобили уже снуют по улицам с включенными фарами, как большеглазые жуки.
Оба примера начинаются с одного и того же сообщения о садящемся солнце. В первом отрывке используются предложения, никак не связанные друг с другом: ни по смыслу, ни грамматически. Каждое предложение несет свою сугубо индивидуальную информацию. Можно сделать вывод, что это разрозненные предложения.
Во втором примере описывается картина наступления летнего вечера в городе. Каждое последующее предложение, как художник, пишущий красками пейзаж, добавляет новый смысловой мазок в это описание. Предложения связаны по смыслу (описание летнего вечера), логически (постепенность разворачивания действия) и грамматически. У этого отрывка есть общая тема, которую можно обозначить заголовком «Вечер в городе».
По отношению к языку лингвистический термин «текст» представляет собой единство значимых единиц речи — предложений. Наша речь состоит не только из слов как минимальных значимых единиц, а из предложений, которые объединяются в высказывание и образуют более крупную единицу речи — текст. Единство предложений в тексте оформляется общим содержанием и грамматически. С этой точки зрения дадим следующее определение, что такое текст.
Пример текста
С утра начал накрапывать неспешный дождик. Дед Трофим, покормив скотину, вышел во двор и свистнул Жуку. Верный пёс потрусил за дедом в лес. Ведь еще на прошлой неделе Трофим приметил в дереве дупло, в которое беспрестанно сновали дикие пчелы. Как раз в дождливую погоду, когда пчелы не так активны, можно разведать, есть ли там мёд.
Видеоурок «Русский язык 2 класс. Что такое текст»
Внутренняя и внешняя форма текста
Каждый связный текст имеет внешнюю и внутреннюю форму. Рассмотрит основные понятия внешней и внутренней формы текста.
Внутренняя форма текста — это его содержание (тема, авторский замысел).
Тема текста — это то, о ком или о чём говорится в нем. Тема текста часто выражается в его заголовке.
Авторский замысел — это основная мысль, или идея, которую автор воплотил в тексте.
Основная мысль текста — это то, что выразил автор, к чему он призывает или чему учит читателя, ради чего написан текст.
Внешняя форма — это композиция и языковые средства, с помощью которых реализуется авторский замысел.
С этой точки зрения тексту, как воплощенному единству внешней и внутренней формы, можно дать следующее определение:
Обычно текст имеет следующее строение (композицию):
По функции и строению различают три типа текста:
Каждый тип текста имеет свою структуру построения.
Средства связи в тексте
Предложения в тексте объединяются в единое смысловое целое с помощью лексических и грамматических средств связи:
Спозаранку мы собрались в лес за грибами. В лесу было тихо и сумрачно. По низинке, что шла справа от нас, курился осенний туман. А вот и первый гриб!
Это был совсем грустный взгляд. Он был невеселым, потому что все пошло наперекосяк.
Этот дом еще в прошлом веке построил наш дедушка Макар. А домашний уют в нем создала бабушка Агафья. Она была известная на все село мастерица шить и вязать. Дощатые полы дома украшают вязанные ею пестрые половички.
Кот безмятежно дремал, свернувшись клубком. Внезапно он услышал визг и возню под крыльцом. Навострив уши, кот тихонько спустился со ступеньки, а затем стрелой бросился под крыльцо. Вскоре он вышел оттуда и принес мне пойманную мышь. «Вот, смотри, я недаром ем свой хлеб!»
Журавли, курлыча, пролетают клином над нами, со свистом рассекая воздух крыльями. Пожелаем этим птицам скорейшего возвращения весной.
А. Куинджи написал немало пейзажей моря. И эти картины до сих пор привлекают взоры любителей живописи. Да и березы очень любил рисовать этот русский художник. Несколько его картин называются «Березовая роща».
Вот и наступила весна! Эта пора обновления природы создает в душе человека ожидание чего-то нового и радостного. Все старое, как прошлогодний снег, растает и останется в прошлом.
Итак, чтобы текст был единым смысловым отрезком речи, в нем используются лексические и грамматические средства связи между предложениями и абзацами.
Признаки текста
В раскрытии авторского замысла используются такие признаки текста, как тематическое единство, развернутость, последовательность, связность, законченность и цельность.
Рассмотрим более детально признаки текста, которые обеспечивают единство внешней и внутренней формы — его цельность.
Основные признаки текста
1. Тематическое единство. Все предложения в тексте или его части (абзацы) раскрывают его тему и основную мысль.
2. Развёрнутость. Тема текста раскрывается через подтемы или микротемы. Целостный подбор подтем обеспечивает более полное раскрытие темы. В большом по объему тексте подтемы могут уточняться микротемами. Подтемы и микротемы обеспечивают глубину текста и определяют способ развития основной мысли текста.
3. Членимость — это признак, который обозначает, что текст делится на структурные смысловые отрезки:
Учтем, что одно предложение, даже очень распространенное и занимающее несколько строк в письменной речи, не является текстом.
4. Последовательность — это признак, который реализуется тогда, когда каждое последующее предложение содержит новую информацию для развертывания содержания текста.
5. Связность — признак текста, который обеспечивает единство текста как смыслового целого.
6. Цельность — это признак, который не допускает вставку языковых средств (лексических, грамматических или стилистических), противоречащих авторскому замыслу.
7. Законченность — это признак текста, который выражает завершенность текста. Тема раскрыта полностью с точки зрения замысла автора.
Видеоурок «Что такое текст? 5 класс»
ОЧЕНЬ
Семантическая история слова, проникшего в литературный язык из областной народной речи и не получившего сразу всех прав литературного гражданства, не может быть восстановлена без изучения его употребления в живых народных говорах.
Материалов, извлекаемых из истории самого литературного языка, часто недостаточно для того, чтобы уяснить весь ход изменений значений такого слова. Само собою разумеется, что в тех случаях, когда этимологический состав слова прозрачен и его первоначальные значения реконструируются легко и с известной долей вероятности, туман прошлого несколько рассеивается. Но если сама этимология слова бывает покрыта мраком, то только показания диалектологии могут помочь разрешению вопроса. Показательна история наречия очень, оторвавшегося от гнезда, связанного с основой очут-.
О происхождении этого слова были высказаны разные предположения. Проф. Р. Ф. Брандт в своем разборе этимологического словаря Миклошича пишет: «Поставленное рядом с очень малорусск. ачень(?) может быть показывает, что М[иклошич] склонен делить его на о и чень. По-видимому, весьма правдоподобна связь очень с око — но как оно может быть от него произведено?» (Брандт Р. Об этимологическом словаре Миклошича. Варшава, 1887, с. 7, отд. оттиск из РФВ, 18).
Слово очень в современном русском языке выражает высшую степень качества или состояния действия. Например, «очень прошу вас не забывать меня»;
Мне блещут очи очень, очень
Надежды Львовны Зариной
У нас и в наших именах
(Не говорим уж о стихах)
Итак, влияние конструктивных грамматических категорий обнаруживается в приемах образования и употребления слов. Оно определяет морфологические классификации слов. Оно же ведет и к реорганизации гнезд. Выпадение слова из лексического гнезда чаще бывает обусловлено переосмыслением его морфологического состава. Такое обособление слова решает всю его последующую судьбу.
Публикуется впервые как композиция из разрозненных фрагментов рукописи на 12 листках, написанных в разное время. В архиве сохранилась выписка на отдельном листке: «Аннушка. весма очень плакала и сожалела о разлучении со Фролом Скобеевым» (по ркп. Тихонравова, № 486, XVIII в. — цит. по: Покровская В. Ф. Повесть о Фроле Скобееве // Труды отдела древнерусск. лит-ры, т. 1. Л., 1934, с. 294).
Слово очень В. В. Виноградов упоминает также в своей книге «Русский язык»: «В группах количественных наречий наблюдается сложная гамма переходов от качественно-оценочного, иногда очень эмоционального и субъективного понимания степени и количества до точного объективного обозначения степени и количества, иногда выраженных даже в числах (ср., с одной стороны: очень, крайне, совершенно, чрезвычайно, замечательно и т. п., а с другой стороны: вдвое, втрое, много, трижды и т. п.)» (Виноградов. Русск. язык, 1972, с. 297). — М.Л.
263 Ильинский Г. А. Славянские этимологии // Уч. записки Высшей школы г. Одессы. Отдел гуманитарно-общественных наук, 2. Посв. Б. М. Ляпунову по случаю тридцатилетия его преподавательской деятельности. Одесса, 1922. С. 9.
264 Селищев А. М. Критические заметки по истории русского языка // Уч. зап. Моск. Городск. Педагогического института. 1941, 5, вып. 1. С. 194—195.
265 Колосов М. А. Заметки о языке и народной поэзии в области северно-великорусского наречия. СПб., 1876.
266 Ср. Никулин А. С. Степени сравнения в современном русском языке. М.; Л., 1937. С. 33.
269 Вандриес Ж. Язык. М., 1937. С. 193—194.
Пишем хороший текст. Часть 1: понимаем критерии оценки
Ценность книги определяется не тем, сколько человек ее прочтет. У величайших книг мало читателей, потому что их чтение требует усилия. Но именно из-за этого усилия и рождается эстетический эффект. Литературный фаст-фуд никогда не подарит тебе ничего подобного.
Виктор Пелевин, «Священная книга оборотня»
С текстами есть крупная сложность – критерии того, «хороший» перед нами текст или «плохой», трудно формализуемы. Нет общепринятой «таблицы соответствий». Нет золотых скрижалей, на которых выбиты понятные заповеди построения отличной истории, статьи, колонки, рассказа. Поэтому каждому автору приходится тратить годы на выработку самой системы оценки – как чужой работы, так и собственной. Попробуем выявить методологию этого трудоемкого дела.
Тексты – как люди на шумной вечеринке. Одни поражают своим напористым обаянием, собирают вокруг себя кружок ошеломленных слушателей и производят будоражащее впечатление – словно вся компания выпила по три бокала шампанского подряд.
Другие похожи на молчаливых гостей, готовых просидеть в сторонке весь вечер, не привлекая к себе внимания. Но если вы с ними заговорите, вы забудете, где вы и зачем сюда пришли – настолько они глубоки, красивы и жгуче интересны, хоть и неброски.
Третьи – как все. Многословные, поверхностные, путаные, напыщенные, бестолковые, шарлатанствующие, претенциозные, пустые. Их большинство, и они нам по большому счету не интересны.
Мы тянемся к некоторым текстам, как тянемся к особым людям. Если не спеша подумать, то окажется, что посредством текстов мы в очень большой степени интересуемся их авторами. Потому что чувствуем: вначале был автор, а потом было слово.
Поскольку человек – социальное животное, это в его природе: видеть в продукте творческой деятельности самого творящего. Нас интересует вопрос: если он производит такое, то чем он отличается от меня? Какой он? Как он это делает?
Напивается с утра, кричит в потолок мантры, лепит из бумаги и скотча великанов, а потом бросается к ноутбуку и – рраз! Выдает? Или долго курит на балконе, сидит с осоловелым взглядом, за которым скрывается сверлящая мысль, ходит вокруг да около, откладывает дело, начинает с конца, мучается неделями, и вдруг публикует выдающийся результат?
Как он преуспевает? Это магия такая? Талант, который дан генетически, и ничего тут не попишешь? Этому можно научиться? Какие мантры для этого кричать? Вот что нас занимает.
Мы тоже хотим быть глубокими, красивыми, интересными и преуспевающими. Например, с помощью написания статей, эссе, рассказов, постов в блоге. Но без критериев оценки того, какой продукт позволит «преуспеть», мы не сможем сделать к этому первый шаг.
По сути, чтобы начать писать хорошие тексты, мы должны «собезьянничать» – притвориться сильным автором, понять, как он думает и как реализовывает свою индивидуальность в текстах. И это вовсе не означает, что нужно напиваться с утра или научиться особо изящно держать сигарету. Это означает, что требуется найти те же критерии оценки качества текста, которыми пользовались выдающиеся авторы.
Однако первый этап поиска критериев все-таки читательский – конвенциональный.
Конвенциональный метод: все говорят, что автор хорош, значит он хорош
Конвенция – это, кроме прочего, многосторонний договор людей о том, что считать чем. На самом деле никакого «желтого цвета / света» не существует. Это электромагнитное излучение с определенной длиной волны. Сетчатка нашего глаза регистрирует его и посылает некий сигнал мозгу, тот сложным образом интерпретирует его. Мы договорились считать полученную интерпретацию «желтым цветом».
То же с качеством текстов. Люди договариваются считать того или иного автора выдающимся, а его произведения – чем-то особенным. При поиске критериев для собственной работы можно воспользоваться такими конвенциями.
Но «договоры» о каких образцах стоит изучать? Выскажу свое твердое убеждение: критерии качества текста нужно искать в сферах художественной литературы, драматургии (в том числе киношной), публицистики, эссеистики и в творчестве тех авторов, которых принято называть «писатели-сатирики».
Повторюсь: тексты – как люди. У них, как и у людей, есть профессии. Бывают служебные тексты, построенные по строгому уставу. Бывают «служебные люди», трудящиеся и живущие по регламенту. Мы признаем необходимость и таких текстов, и таких людей. Но любим другое.
Хороший служебный текст легче написать, если у автора по определению «задрана планка». Но эту высокую планку почти не найти в разливанном море самих служебных текстов – рекламных, новостных, блогерских – типа «16 способов вежливо показать мужчине, что он надоел».
Сугубо функциональные работы обычно пишутся конвейерно, по шаблону и без серьезных усилий. Если кому-то трудно до обморока писать служебный текст, страшно подумать, что сталось бы с таким человеком, поставь ему задачу – набросать рассказ объемом в половину авторского листа…
Рискую вызвать непонимание и раздражение, но вынужден настаивать: если мы хотим регулярно получать от самих себя искомые «хорошие тексты», нам следует соответствовать совершенно хардкорным критериям качества, которые приняты в литературе, драматургии и т. д. (см. выше).
Соответствовать чаще всего не получится, но настройки «на максималках» будут мощно тащить текст «вверх». И он в конечном итоге получит большее «конвенциональное» признание от публики.
Никто так не трудится над текстом, как писатели. Это действительно тяжелая (хоть и вдохновляющая) работа. «Быстрый» автор может выдавать по роману раз в полгода, но сравнительно комфортным считается срок в один год для написания книги объемом в 400-600 тысяч знаков.
Однажды Федор Достоевский написал роман за 26 дней. Точнее надиктовал. Этот подвиг был вызван исключительно кабальным контрактом, который писатель подмахнул с издателем Стелловским. В соответствии с договором Достоевский был обязан представить роман определенного объема к некоему строку. Опоздай он хоть на день, Стелловский имел бы право 9 (!) лет издавать все новые произведения писателя без какого-либо авторского вознаграждения.
Достоевский приступил к рукописи очень поздно. Но успел – спасла стенографистка Анна Сниткина, которая позже стала женой писателя. За день до дедлайна Федор Михайлович сдал текст под роспись приставу в полицейском отделении, чтобы исключить любое разночтение срока окончания работы с издателем.
Подобный случай редок в истории мировой литературы. Этот хардкор – всем хардкорам хардкор. Обычно хорошие тексты в такие немыслимо сжатые сроки не пишутся. Но мы имеем дело с гением. И на удивление роман «Игрок» (а это был он) вышел очень удачным. Видимо, из-за того, что текст диктовался устно, книга получилась немного не в «стиле Достоевского». Она легче, «проворнее» и яснее, чем другие сочинения классика.
Журналистам может показаться, что «подвиг Достоевского» – это не так уж и трудно. Количественно – да, что-нибудь можно написать за 26 дней. Ну там, «Историю финансовых органов N-ской губернии от Петра I до наших дней». Мне, например, доводилось писать пару-тройку «служебных» книг на подобную тему в очень короткие сроки. Но все они были далеко не «Игрок» по качеству…
Кстати, именно писатели имеют лучшую возможность и право иронизировать над собственным трудом, ибо слишком хорошо знают, о чем речь. Приведу небольшую цитату (это братья Стругацкие, «Хромая судьба»):
…Вообще-то я люблю Леню Баринова… никуда не денешься: литературный вкус у него великолепный, слабости любого художественного текста он вылавливает мгновенно, способность к литературному анализу у него прямо-таки редкостная, я таких критиков и среди наших профессионалов не знаю. И вот этот талант к анализу роковым образом оборачивается его неспособностью к синтезу, потому что сила писателя, на мой взгляд, не в том, чтобы уметь найти единственное верное слово, а в том, чтобы отбросить все заведомо неверные.
А Леня, бедняга, сидит и день за днем мучительно, до помутнения в мозгах, взвешивает на внутренних весах своих, как будет точнее сказать: «она тронула его руку» или «она притронулась к его руке»… И в отчаянии он звонит за советом Вале, и жестокий Валя Демченко, не теряя ни секунды, отвечает ему знаменитым аверченковским: «Она схватила ему за руку и неоднократно спросила, где ты девал деньги…» И тогда он в отчаянии звонит мне, а я тоже не сахар, и ему остается только упавшим голосом упрекнуть меня в грубости…
Итак, тезис первый (парадоксальный, как вся наша жизнь): качественная журналистика и копирайтинг стоят на плечах титанов. Все критерии качества скрыты в художественной литературе и ряде «сопутствующих» жанров. Чтобы отлично писать служебные тексты, нужно научиться сносно писать художественные (публицистические).
У хороших музыкантов есть понятие «наслушанность». Это о специальном кругозоре, о годами формировавшейся в голове «базе» музыкального языка. Она состоит из приемов разных жанров, стилей, традиций. Наслушанность позволяет музыканту выработать собственный инструментарий.
В русском языке есть привычное нам слово «начитанность». Обычно оно понимается как наличие у человека довольно формальной эрудиции и способности к месту щеголять цитатами. Мне бы хотелось применить слово «начитанность» в том же контексте, что «наслушанность» у музыкантов.
Автору любых текстов совершенно необходимо сформировать в своей памяти «базу данных» из образцов сильной художественной (и около) литературы. В процессе поглощения чужих книг, пьес, эссе, стихов, статей в голове пишущего человека начинают заполняться «ящички» с надписями:
Список почти бесконечен.
Кое-какие из этих «ящичков» у нас неплохо наполнены с детства, ведь мы овладели устной речью. Но письменная речь – особый навык. Неспроста десятки и сотни миллионов людей теряются, когда их просят написать текст о чем-либо – даже простой связный отзыв о полученной услуге.
Списочек выглядит довольно уныло, не правда ли? Какая-то нудная хрень из пыльного учебника. Но давайте посмотрим, как хорошо наполненные «ящички» непосредственно проявляются в живом мире текстов.
Возьмем, к примеру, «морфологические изыски». Видим у Булгакова:
Вот это «урежьте» и «урезал» – пример изящного и очень выразительного авторского словообразования.
Заглянем в ящичек «фонетическая красота». На память приходит строчка из народной песни:
«Пойду ль я, выйду ль я да?»
Попробуйте произнести ее вслух. Не правда ли, строчка звучит, как звонкая маленькая наковаленка? А теперь повертите на языке словосочетание «звонкая маленькая наковаленка». Чувствуете? Это оно.
О ящичке «синтаксические конструкции». Возьмем четверостишие мастера короткой формы Игоря Губермана:
«Из нас любой, пока не умер он,
себя слагает по частям
из интеллекта, секса, юмора
и отношения к властям».
Сосредоточимся на первой строчке – почему «Из нас любой…», а не «Любой из нас…»? Ведь это равнозначно. И ударение во втором случае вполне ложится в размер? А вот и не равнозначно.
В авторском варианте «Из нас любой…» указание «из нас» может быть прочитано, проговорено почти безударно, и только на слово «любой» падает некий «речевой вес», акцент. Автору нужно подчеркнуть именно то, что любой состоит из описанных частей. «Любой» здесь употребляется в значении «каждый». Поэтому и выбрана именно такая конструкция. Если бы Губерман написал «Любой из нас…», слово «любой» могло бы быть «заболтано», лишено ударения, у него не стало бы такого веса, какой нужен…
Подробнее, о том, что скрывается в «ящичках», мы поговорим во второй части нашей эпопеи «Пишем хороший текст…», а пока давайте вернемся к конвенциональному методу оценки качества.
Так кого читать-то?
Согласие общества по поводу высокого качества тех или иных текстов выражается в содержании школьной программы – основной и факультативной, в данных о тиражах писателей и в степени сияния их славы среди людей.
Профессиональную критику опускаем, потому что именно критики в свое время и вознесли классиков на Олимп школьной программы. А в нашей эпохе они вымирающее сословие, ибо профессиональных критиков почти никто не финансирует, и это большое упущение.
Коммерческая конвенция (голосование рублем) – самый ненадежный метод. По свидетельству информированного человека, начальника отдела книжных выставок и пропаганды чтения Роспечати Александра Воропаева, в 2008 и 2018 гг. коммерческий топ авторов в России выглядел так:
И на это список нельзя положиться целиком. Из авторов, представленных в нем, насобирать материала в «ящички» можно только у некоторых. Это: Акунин, Кинг (который Стивен), Ремарк, Брэдбери, Кристи (которая Агата), отчасти Бушков. У остальных брать нечего. И у Коэльо – тоже (извините).
Но вот вам топчик в детской литературе:
«Да чем ты меряешь? Что у тебя за «экзистенциальный градусник»? – вслед за Пелевиным воскликнет читатель. Об этом погорим чуть ниже – в главке «Выборка и сравнительный анализ». Пока же скажу – в качестве «градусника» работает та самая «начитанность», о которой мы говорили ранее. Когда десятилетиями «ящички» набивались материалом, и ты не просто равнодушно хранил его, а любовно изучал, делал стилизации, применял на практике, со временем начинаешь отличать дурное от хорошего с высокой степенью уверенности.
Итак, тиражность автора не равна качеству текста. Это банальность, казалось бы. Однако ею стоит помахать, словно красной тряпкой. Ведь нас окружает множество людей, для которых коммерческий успех автора – единственное мерило.
Когда у больших писателей спрашивают «как научиться писать?», все говорят примерно одно и то же: «просто пиши». И еще: «не думай про деньги, это тебя писать не научит».
Опять проведу аналогию с музыкой. Если мы будем судить по современным российским хит-парадам, то музыкальные титаны года – это Дорн, Тима Белорусских, Jah Khalib, Артур Пирожков и прочая братия из известного поп-гетто. Ну-у-у… люди со вкусом всерьез же не станут так думать. В том же жанре та же Билли Айлиш с ее братцем-композитором берут и отменяют всех этих «титанов» одним своим треком.
То же и с литературой. Нечему учиться у Донцовой, Вильмонт, Колычева. Их тексты слабые. Проблема в том, что научиться это понимать – сложная задача, которая не решается с полпинка. Это долговременный проект – воспитание собственного вкуса.
Коммерческие конвенции публики о том, кто у нас удалец и «ай да Пушкин, ай да сукин сын», не работают. Эффективнее работает слава, сложившаяся за века.
Рассмотрим таблицу «Лучшие писатели всех времен», составленную на основе голосования российских интернет-пользователей, результаты которого подсчитываются начиная с 2009 года. Я оставил лишь первые 30 имен, поскольку рейтинг включает в себя более 500 авторов, и неразумно помещать их всех в статью. Итак, это рейтинг СЛАВЫ: