Это просто слова которые вообще ничего не значат кроме того что они женского рода

Андрей Лысиков

Две подруги рука об руку.
Одна без другой никогда не бывает.
Два совершенно разных облика.
Одна играется, с другой играют.

У смерти для тебя нет предложений.
Она молча делает свое дело,
Забирая душу твою для будущих воскрешений,
На три дня родным оставляя тело.

Наверное, жизнь свою надо в кого-нибудь вкладывать,
Хотя для чего, все равно непонятно.
Но, может быть, тогда она станет радовать,
В отдельные моменты становясь приятной.

Вот тогда можно со смертью спорить,
Отбрасывая себя в конец очереди.
Не к ней готовиться, а ее для себя готовить,
Относясь к ней, как отец к дочери.

Андрей Лысиков (Дельфин)

Другие статьи в литературном дневнике:

Портал Стихи.ру предоставляет авторам возможность свободной публикации своих литературных произведений в сети Интернет на основании пользовательского договора. Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице. Ответственность за тексты произведений авторы несут самостоятельно на основании правил публикации и российского законодательства. Вы также можете посмотреть более подробную информацию о портале и связаться с администрацией.

Ежедневная аудитория портала Стихи.ру – порядка 200 тысяч посетителей, которые в общей сумме просматривают более двух миллионов страниц по данным счетчика посещаемости, который расположен справа от этого текста. В каждой графе указано по две цифры: количество просмотров и количество посетителей.

© Все права принадлежат авторам, 2000-2021 Портал работает под эгидой Российского союза писателей 18+

Источник

Жизнь умиляет своею глупостью:
Цель не ясна, средства туманны
То и дело встречаешься с ее скупостью,
Прося хоть толику небесной манны
У смерти для тебя нет предложений
Она молча делает свое дело
Забирая душу твою для будущих воскрешений
На три дня родным оставляя тело
Наверное жизнь свою надо в кого-нибудь вкладывать
Хотя для чего, все равно не понятно,
Но может быть тогда она станет радовать
В отдельные моменты становясь приятной
Вот тогда можно со смертью спорить
Отбрасывая себя в конец очереди
Не к ней готовиться, а ее для себя готовить,
Относясь к ней как отец к дочери.

Life touches his folly:
The purpose is not clear, the funds are vague
Every now and then you meet her avarice,
Asking even a fraction of the heavenly manna
At death, for you there is no proposal
She quietly does his job
Taking your soul for future resurrections
For three days the mother leaving the body
Probably his life is necessary to someone to invest
Although what, is still not clear,
But maybe then it will delight
In certain moments becoming pleasant
That’s when you can argue with death
Swinging myself in the queue
Not ready for it, and prepare it for myself,
He treats her like a father to his daughter.

It is not known how that happens
Maybe the death of the life ends,
But everyone here for what’s coming
Why is he here appears
Life and death is something from me hide
They want to make me a freak
It’s just a word that means nothing at all
Furthermore, they female.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *