магомаев песня история любви на русском языке

Творческое наследие Муслима Магомаева

Виртуальный архив почитателей Маэстро

Муслим Магомаев — Love story

История любви

Фрагмент концерта в к/з Россия «Незабываемые мелодии» 1988г.

Понравилась песня? Поделись с другими!

Where do I begin to tell the story
Of how great a love can be
The sweet love story that is older than the sea
The simple truth about the love she brings to me

Where do I start
With her first hello
She gave new meaning to this empty world of mine
There’ll never be another love another time
She came into my life and made the living fine

She fills my heart
She fills my heart with very special things
Angel songs and wild imaginings
She fill my soul with so much love
That any where I go I’m never lonely
With her around who could be lonely

I reach for her hand
She’s always there
How long does it last
Can love be measured by the hours in a day
I have no answers now
But this much I can say
I know I’ll need her until the stars all burn away

And she’ll be there
How long does it last
Can love be measured by the hours in a day
I have no answers now
But this much I can say
I know I’ll need her until the stars all burn away
And she’ll be there

Русский текст Роберта Рождественского

Тронуло свечу
Дыханьем вечера
Я вас не огорчу, пугаться нечего,
А просто я хочу сказать о том,
что у меня любовь была…
Была любовь…

Она прошла, как поезд полночью,
Куда теперь бежать за помощью,
Кого винить и как вернуть ее,
Прости меня, за что — не знаю,
Прости меня, за что — не знаю,
Прости меня за что-нибудь…

В сердце и крови сплошные таинства.
А люди от любви наверно старятся.
Прикажут мне: «Живи!»
Я буду жить, я буду знать — любовь была…
Была любовь…

Только и всего.
Земля качается от крика моего.
Любовь кончается,
Но жалко мне того,
Кто никогда не произнес:
«Была любовь…»
Любовь была…

Известные варианты переводов

Эдуард Лейтман

С чего начать
Историю любви,
Которой я живу
В весенний час.
И в день заката позову.
О той, что навсегда со мной
Была и есть,
Пою я в честь.

От ее: «Привет»
Вмиг растворился
Старый мир из пустоты.
Уж столько лет,
Нет никого, лишь я и ты.
Вошедшей в жизнь мою,
Желания огню
Я песнь пою.

Особых чувств
Наполнен с нею мир.
Уходит грусть,
Когда и я ей мил.
В душе моей
Любовь лишь к ней.
Я ей пою молебен
И чувства нету
Tого сильней.
Всегда мы вместе.
И сердца коснусь
Я этой песней.

Перевод песни Love Story из репертуара
Энди Вильямса, Энгельберта Хампердинка и др.

Где начало той
Любви, которая
Навечно мне дана,
Любви, древнее,
Чем морская глубина?
Любовь зовёт меня,
Она во мне жива.
Где ей исток?

Источник

текст песни История любви

В 1968 году профессор Йельского университета Эрик Сигал написал повесть «История любви». Непритязательная, но очень добрая история о двух юных влюбленных тут же стала бестселлером, невзирая даже на трагический финал — что нетипично для Америки, где любят хэппи энд. Уже в следующем году голливудский режиссер Артур Хиллер приступил к экранизации. Одноименный фильм имел огромный успех и выдвигался на «Оскара», награду американской Академии киноискусства, сразу по семи номинациям, но удостоился только в одной: за музыку, написанную композитором и пианистом Франсисом Леем. В его активе мелодия к «Love story» не единственная знаменитая: Лей сочинял песни для Эдит Пиаф, Жюльетт Греко, Ива Монтана, Эллы Фицджералд, Джонни Холидея и Фрэнка Синатры. Он автор музыки к фильмам «Мужчина и женщина», «Жить чтобы жить», «Майерлинг» и другим известным лентам. Кроме «Оскара», Лей получил за музыку к «Истории любви» еще международную премию «Золотой глобус».

Поначалу ведущая тема фильма была инструментальной, потом поэт Карл Сигман добавил текст под названием «Where do I begin». Однако публика, по обыкновению, внесла поправку, переиначив название песни по названию повести и фильма. Более всего эта баллада известна в исполнении певца Энди Уильямса, чье телевизионное шоу в шестидесятые годы было одним из самых рейтинговых в Соединенных Штатах. Сложно сказать, телевидение ли способствовало популярности песни или процесс был взаимопроникающим. Так или иначе, сейчас этого ветерана поп-сцены помнят, пожалуй, исключительно по «Love story».

Разумеется, было бы несправедливым, если бы «Историю любви» исполняли представители только мужского пола. С «женской стороны» лучшую перепевку сделала Мирей Матье — что ничуть не удивительно, поскольку в свое время автор мелодии был ее аккомпаниатором. Да и вообще, имея как бы своей исторической родиной Францию, песня просто не могла не прозвучать на французском языке, прежде чем ее запели еще на многих других. Наверное, эта песня еще и потому так нравится людям, что тема «Love story» во всех трех своих воплощениях — повести, фильме и песне — провозгласила главную мысль: «Любовь — это когда не надо говорить «прости». ».

Началась давно
Моя история, но знаю я одно:
Пусть дни проходят безвозвратно,
Все равно
Я каждый день и час, что жить мне суждено,
Люблю тебя.

Where do I begin
To tell the story
Of how great a love can be,
The sweet love story
That is older than the sea,
The simple truth about the love
She brings to me?
Where do I start?

With her first “hello”
She gave the meaning
To this empty world of mine;
There’d never be another love,
Another time;
She came into my life
And made the living fine.
She fills my heart.

She fills my heart
With very special things,
With angel songs,
With wild imaginings.
She fills my soul
With so much love
That anywhere I go
I’m never lonely.
With her along
Who could be lonely?
I reach for her hand,
It’s always there.

How long does it last?
Can love be measured
Bby the hours in a day?
I have no answers now,
But this much I can say:
I know I’ll need her
Till the stars all burn away
And she’ll be there..

Русский текст Роберта Рождественского

Тронуло свечу
Дыханьем вечера
я вас не огорчу,
Пугаться нечего,
а просто я хочу
Сказать о том,
что у меня любовь была.

Была любовь. Только и всего.
Земля качается
от крика моего.
Любовь кончается,
но жалко мне того,
Кто никогда не произнес:
«Была любовь. «
Любовь была.

Источник

«Королева красоты» Муслима Магомаева: «Мы очень жалели о разрыве»

магомаев песня история любви на русском языке. Смотреть фото магомаев песня история любви на русском языке. Смотреть картинку магомаев песня история любви на русском языке. Картинка про магомаев песня история любви на русском языке. Фото магомаев песня история любви на русском языке

магомаев песня история любви на русском языке. Смотреть фото магомаев песня история любви на русском языке. Смотреть картинку магомаев песня история любви на русском языке. Картинка про магомаев песня история любви на русском языке. Фото магомаев песня история любви на русском языке

Первой женой эстрадного певца Муслима Магомаева стала его однокурсница по Бакинскому музыкальному училищу Офелия Велиева. Несколько лет пара прожила вместе, но затем артист влюбился в Милу Фиготину.

Отцом новой избранницы Магомаева был известный композитор, а также крупный чиновник в гостелерадио Борис Фиготин.

«Я помню Шульженко, Утесова, сама не стала пианисткой, но всю жизнь работала на радио. Впервые увидела Муслима в «Голубом огоньке», где он пел с шарами», — вспомнила женщина в эфире шоу «Привет, Андрей» на канале «Россия».

Через некоторое время будущая пара повстречалась в редакции, где Мила помогла Магомаеву записать две песни. На тот момент они оба состояли в браке, но сердцу не прикажешь, и у них возник роман. Позднее именно Миле Муслим посвятил песню «Королева красоты».

«Это был самый лучший период жизни. Мы были молоды, мы были счастливы, у нас не было ни дома, ни хозяйства, вот этой рутины. Мы жили творчески. Он играл, он сочинял, а я, поскольку редактор, я сто процентов свою жизнь подчинила под его. А я считаю, что такие люди, как он, так должны и жить. Он этого заслуживал, это было безумно интересно. Первые годы ни он, ни я не были разведены, ни он, ни я не жили со своими бывшими половинками, нам вообще было не до этого. Он меня везде представлял как свою жену», – рассказала Фиготина.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *