михаэль энде бесконечная история книга
Бесконечная история
Книга известного немецкого писателя Михаэля Энде «Бесконечная история», как и ее голливудская экранизация, приглашает нас в путешествие по стране Фантазии. Увлекательная эпопея с настоящим многоцветьем фантастических образов и драматичным сюжетом ставит перед читателем важные нравственные вопросы, учит мужеству, любви и доброте.
Михаэль Энде
Бесконечная история
ТСИНИКУБ ИКВАЛ НИЯЗОХ
реднаероК дарноК лраК
Эти непонятные слова можно было прочитать на стеклянной двери маленькой книжной лавочки, но, разумеется, только если смотреть на улицу из глубины полутемного помещения.
В то серое промозглое ноябрьское утро дождь лил как из ведра. Капли сбегали по изгибам букв, по стеклу, и сквозь него ничего не было видно, кроме пятнистой от сырости стены дома на противоположной стороне улицы.
Вдруг кто-то распахнул дверь, да так порывисто, что гроздь медных колокольчиков, висевшая у притолоки, яростно затрезвонила и долго не могла успокоиться.
Переполох этот вызвал маленький толстый мальчик лет десяти или одиннадцати. Мокрая прядь темно-каштановых волос падала ему на глаза, с промокшего насквозь пальто капали капли. На плече у него висела школьная сумка. Мальчик был бледен, дышал прерывисто, и хотя до этой минуты, видно, очень спешил, застыл в дверном проеме, словно прирос к порогу.
Дальний конец длинного узкого помещения тонул в полутьме. Вдоль стен до самого потолка громоздились полки, плотно уставленные книгами разного формата и толщины. На полу возвышались штабеля фолиантов, на столе были навалены горы книжек размером поменьше, все в старинных кожаных переплетах и с золотым обрезом. В дальнем конце помещения за сложенной из книг стеной высотой в человеческий рост горела лампа. И в ее свете время от времени появлялись кольца табачного дыма; подымаясь, они становились все больше и больше, потом расплывались в темноте. Это было похоже на дымовые сигналы, какими индейцы передают друг другу с горы на гору всякие сообщения. Там явно кто-то сидел. И, правда, из-за книжной стены раздался ворчливый голос:
– Пяльте глаза сколько угодно, можете с улицы, можете здесь, но только затворите дверь. Дует!
Мальчик тихонько прикрыл за собой дверь. Потом подошел к стене из книг и осторожно заглянул за нее. Там в кожаном вольтеровском кресле с высокой спинкой, уже изрядно потертом, сидел пожилой человек, грузный и коренастый, в мятом черном костюме, сильно поношенном и пропыленном. Его живот стягивал цветастый жилет. Голова у него была лысая, как коленка, только над ушами торчали пучки седых волос. На буром лице, напоминавшем морду бульдога, красовался нос картошкой, на нем плотно сидели очки в золотой оправе. Старик попыхивал изогнутой трубочкой, и нижняя губа его при этом была так оттянута, что он казался косоротым. На коленях у него лежала толстая книга, которую он, как видно, только что читал – его пухлый палец был засунут между страницами вместо закладки.
Другой рукой он снял теперь очки, и принялся разглядывать стоявшего перед ним толстого мальчика в промокшем пальто – с пальто так и капало. Он разглядывал мальчика пристально, прищурив глаза, отчего выражение его лица стало еще более бульдожьим.
– Ах ты, малявка, – прохрипел он и, раскрыв книгу, вновь углубился в чтение.
Мальчик не знал, как ему себя вести, и продолжал стоять, не отрывая глаз от чудного старика. А тот вдруг снова захлопнул книгу и опять заложил страницу указательным пальцем.
– Учти, мой мальчик, я терпеть не могу детей… Теперь, правда, все почему-то носятся с вами, как с писаной торбой, но имей в виду, это занятие не для меня. Ясно. По мне, все дети – орущие болваны, наказание рода человеческого, крушат все, что попадет под руку, пачкают книги вареньем, вырывают страницы, и плевать им на то, что у взрослых частенько паршиво на душе. Я говорю это, чтобы ты сразу усек: другом детей меня уж никак не назовешь. Кроме того, я не торгую детскими книжками, а книг для взрослых я тебе не продам, и не надейся! Ну вот, теперь нам как будто все друг про друга ясно.
Все это он произнес брюзгливым тоном и очень невнятно, потому что не вынул трубку изо рта. Потом снова раскрыл книгу и углубился в чтение.
Мальчик молча кивнул и уже собрался было уйти, но вдруг ему показалось, что он не может все это стерпеть, так ничего и не сказав в ответ. Он повернулся к старику и чуть слышно произнес:
– А вот и не ВСЕ такие.
Хозяин лавки поднял на него глаза и снял очки:
– Ты все еще здесь?… Посоветуй, что надо сделать, чтобы такой балбес, как ты, закрыл дверь с той стороны? А. Что уж такое важное ты собирался мне сказать?
– Ничего уж такого важного, – прошептал мальчик. – Я просто сказал, что не все дети такие, как вы считаете.
– Вот оно что! – воскликнул старик, подняв брови с наигранным изумлением. – И надо полагать, именно ты и являешься счастливым исключением?
Вместо ответа толстый мальчик молча пожал плечами и повернулся к двери.
– Ну вот, так я и знал! – раздался за его спиной ворчливый голос. – Он к тому же еще и плохо воспитан. А известно ли вам, молодой человек, что прежде всего, надлежит представиться?
– Меня зовут Бастиан, – сказал мальчик, обернувшись. – Бастиан Бальтазар Багс.
– Весьма странное имя, – проскрипел старик. – Все на «Б». Правда, в этом ты не виноват, не сам же ты так себя назвал… Ну-с, а меня зовут Карл Конрад Кореандер.
– А у вас все на «К», – серьезно заметил мальчуган.
– А ведь верно, – буркнул старик и выпустил из трубки несколько колечек дыма. – Впрочем, какое имеет значение, как нас зовут? Ведь мы, надеюсь, никогда больше не встретимся. Мне хотелось бы выяснить только одно: с чего это ты как бешеный ворвался в мою лавку? Похоже, за тобой гнались. Ты от кого-то спасался?
Бастиан кивнул. Лицо его стало еще бледнее, зрачки расширились.
– Уж не ограбил ли ты кассу в магазине? – предположил господин Кореандер. – А может, пристукнул старушку? Или еще что-нибудь похлеще – от вас теперь всего можно ожидать. Тебя что, мой мальчик, полиция преследует?
Бастиан покачал головой.
– Выкладывай все как есть, – приказал господин Кореандер. – От кого ты бежал?
– Ребята из нашего класса.
– Почему ж ты от них бежал?
– Они… Они все время пристают ко мне.
– Они подкарауливают меня у входа в школу.
– И по-всякому обзывают, дразнятся…
– И ты все это терпишь? – Господин Кореандер неодобрительно поглядел на мальчика. – А почему бы тебе не врезать кому-нибудь как следует?
Бастиан поднял на него глаза.
– Нет, я этого терпеть не могу. А еще… я не умею драться.
– А подтягиваться на кольцах ты умеешь? – спросил господин Кореандер. – А бегать, прыгать, плавать, играть в футбол, делать зарядку? Ничего не умеешь?
Мальчик покачал головой.
Короче говоря, ты слабак?
Бастиан пожал плечами.
– Но хоть язык-то у тебя есть? Что же ты молчишь, когда над тобой издеваются?
– Я попробовал один раз им ответить……
– Они поймали меня, закинули в мусорный контейнер и закрыли крышку. Два часа я кричал, пока меня оттуда не вытащили.
Ясно, – пробурчал господин Кореандер. – И теперь ты больше ничего не решаешься им сказать?
Вот и выходит, что ты труслив как заяц!
Бастиан потупил глаза.
– Может быть, ты выскочка? Первый ученик? Круглый отличник. Любимчик учителей. Так, что ли?
– Нет, – сказал Бастиан, не поднимая головы. – Меня оставили на второй год…
– Боже милостивый! – воскликнул господин Кореандер. – Выходит, ты круглый неудачник!
Бастиан ничего не ответил. Он стоял, опустив руки, а с его пальто все капало и капало на пол.
Рецензии на книгу « Бесконечная История » Михаэль Энде
Очень люблю эту книгу. Она действительно хороша! Иллюстрации, конечно, могли бы быть и поинтересней, но это всё мелочи))
Перед вами совершенно ОСОБЕННАЯ книга.
Эта книга имеет аромат: аромат дальних странствий, запах мха, сыроватой земли в лесу и распустившихся цветов.
От этой книги веет духом приключений, загадок и тайн. Здесь живут непостижимые существа, здесь уживаются разные расы и народы, и правит ими всеми Девочка Королева. В эту книгу погружаешься с головой, видишь её мир, слышишь голоса её героев, мчишься вместе с ними навстречу опасностям и наслаждаешься каждой минутой, проведенной в этой загадочной и такой знакомой стране Фантазии.
«Кто никогда не просиживал над книгой долгие часы с пылающими ушами и взлохмаченной шевелюрой.
Кто не читал взахлеб, забывая обо всем на свете, не замечая, что давно уже проголодался и окоченел от холода.
Кто никогда не читал тайком под одеялом при свете фонарика.
Кто никогда не проливал явно или тайно горьких слез оттого, что кончилась какая-нибудь великолепная книга и пришло время проститься с её героями. » Тот никогда меня не поймет.
Я не читала «Бесконечную Историю» в детстве. Я заказала её, руководствуясь рецензиями и мнением бесконечно уважаемой и любимой мною Мариночки Гостьи, которая искала эту книгу еще на зимней книжной выставке Нон-фикшн. И сегодня, открыв попавшуюся на глаза книгу, я словно очутилась в детстве, забыв обо всем и отдав ребенка на попечение бабушки. Так, взахлёб, забросив все дела, целый день, я не читала уже давно.
Даже не знаю, как описать эту повесть. Я совсем не удивлена, что читающий книгу мальчик, герой «Бесконечной Истории» смог попасть ЗА ГРАНЬ, и очутиться ТАМ, в этой невероятной, захватывающей сказке. Кажется я и сама сегодня слишком близко подошла к той ЧЕРТЕ, за которой сказка становится явью.
Бесконечная история
Скачать книгу
О книге «Бесконечная история»
Книга известного немецкого писателя Михаэля Энде «Бесконечная история», как и ее голливудская экранизация, приглашает читателя в путешествие по стране Фантазии. Эта увлекательная эпопея с настоящим многоцветьем образов и драматичным сюжетом учит мужеству, любви и доброте.
На нашем сайте вы можете скачать книгу «Бесконечная история» Энде Михаэль Андреас Гельмут бесплатно и без регистрации в формате fb2, rtf, epub, pdf, txt, читать книгу онлайн или купить книгу в интернет-магазине.
Мнение читателей
Хоть она страшная иногда, она мне очень понравилась.
«Бесконечную книгу» я в более юном возрасте читала раз десять точно, и тогда воспринимала исключительно как приключенческо-фантастическую историю
Я уже в который раз убеждаюсь, что детские книги, какие бы они интересными не были, это не мое
Я считаю, эту Книгу никак нельзя ограниченно причислять к детским сказкам
Узнала об этой книге из романа «Подстрочник», там ей восхищалась Лилиана Лунгина
Это можно и нужно читать, хотя бы чтобы вновь вернуться в детство, и почувствовать себя Счастливым.
Получили книгу сегодня и реакция была мгновенная: хотя моя дочка еще не говорит, но бегемот(Б) запомнила мгновенно
Один из удивительных и чудесных миров, созданных талантливым автором Михаэлем Энде, на всегда остается в сердце и памяти читателя
Я совсем не удивлена, что читающий книгу мальчик, герой «Бесконечной Истории» смог попасть ЗА ГРАНЬ, и очутиться ТАМ, в этой невероятной, захватывающей сказке
Честно дошли по середины книги, когда читатель Бастиан попадает из обычного Мира в Мир Фантазию
Даже вариантов названий у книги много: «Бесконечная История», «Бесконечная книга», «История, которой нет конца» и т.д
Книга известного немецкого писателя Михаэля Энде «Бесконечная история», как и ее голливудская экранизация, приглашает нас в путешествие по стране Фантазии. Увлекательная эпопея с настоящим многоцветьем фантастических образов и драматичным сюжетом ставит перед читателем важные нравственные вопросы, учит мужеству, любви и доброте.
Бесконечная история читать онлайн бесплатно
ТСИНИКУБ ИКВАЛ НИЯЗОХ
реднаероК дарноК лраК
Эти непонятные слова можно было прочитать на стеклянной двери маленькой книжной лавочки, но, разумеется, только если смотреть на улицу из глубины полутемного помещения.
В то серое промозглое ноябрьское утро дождь лил как из ведра. Капли сбегали по изгибам букв, по стеклу, и сквозь него ничего не было видно, кроме пятнистой от сырости стены дома на противоположной стороне улицы.
Вдруг кто-то распахнул дверь, да так порывисто, что гроздь медных колокольчиков, висевшая у притолоки, яростно затрезвонила и долго не могла успокоиться.
Переполох этот вызвал маленький толстый мальчик лет десяти или одиннадцати. Мокрая прядь темно-каштановых волос падала ему на глаза, с промокшего насквозь пальто капали капли. На плече у него висела школьная сумка. Мальчик был бледен, дышал прерывисто, и хотя до этой минуты, видно, очень спешил, застыл в дверном проеме, словно прирос к порогу.
Дальний конец длинного узкого помещения тонул в полутьме. Вдоль стен до самого потолка громоздились полки, плотно уставленные книгами разного формата и толщины. На полу возвышались штабеля фолиантов, на столе были навалены горы книжек размером поменьше, все в старинных кожаных переплетах и с золотым обрезом. В дальнем конце помещения за сложенной из книг стеной высотой в человеческий рост горела лампа. И в ее свете время от времени появлялись кольца табачного дыма; подымаясь, они становились все больше и больше, потом расплывались в темноте. Это было похоже на дымовые сигналы, какими индейцы передают друг другу с горы на гору всякие сообщения. Там явно кто-то сидел. И, правда, из-за книжной стены раздался ворчливый голос:
– Пяльте глаза сколько угодно, можете с улицы, можете здесь, но только затворите дверь. Дует!
Мальчик тихонько прикрыл за собой дверь. Потом подошел к стене из книг и осторожно заглянул за нее. Там в кожаном вольтеровском кресле с высокой спинкой, уже изрядно потертом, сидел пожилой человек, грузный и коренастый, в мятом черном костюме, сильно поношенном и пропыленном. Его живот стягивал цветастый жилет. Голова у него была лысая, как коленка, только над ушами торчали пучки седых волос. На буром лице, напоминавшем морду бульдога, красовался нос картошкой, на нем плотно сидели очки в золотой оправе. Старик попыхивал изогнутой трубочкой, и нижняя губа его при этом была так оттянута, что он казался косоротым. На коленях у него лежала толстая книга, которую он, как видно, только что читал – его пухлый палец был засунут между страницами вместо закладки.
Другой рукой он снял теперь очки, и принялся разглядывать стоявшего перед ним толстого мальчика в промокшем пальто – с пальто так и капало. Он разглядывал мальчика пристально, прищурив глаза, отчего выражение его лица стало еще более бульдожьим.
– Ах ты, малявка, – прохрипел он и, раскрыв книгу, вновь углубился в чтение.
Мальчик не знал, как ему себя вести, и продолжал стоять, не отрывая глаз от чудного старика. А тот вдруг снова захлопнул книгу и опять заложил страницу указательным пальцем.
– Учти, мой мальчик, я терпеть не могу детей… Теперь, правда, все почему-то носятся с вами, как с писаной торбой, но имей в виду, это занятие не для меня. Ясно. По мне, все дети – орущие болваны, наказание рода человеческого, крушат все, что попадет под руку, пачкают книги вареньем, вырывают страницы, и плевать им на то, что у взрослых частенько паршиво на душе. Я говорю это, чтобы ты сразу усек: другом детей меня уж никак не назовешь. Кроме того, я не торгую детскими книжками, а книг для взрослых я тебе не продам, и не надейся! Ну вот, теперь нам как будто все друг про друга ясно.
Все это он произнес брюзгливым тоном и очень невнятно, потому что не вынул трубку изо рта. Потом снова раскрыл книгу и углубился в чтение.
Мальчик молча кивнул и уже собрался было уйти, но вдруг ему показалось, что он не может все это стерпеть, так ничего и не сказав в ответ. Он повернулся к старику и чуть слышно произнес:
– А вот и не ВСЕ такие.
Хозяин лавки поднял на него глаза и снял очки:
– Ты все еще здесь?… Посоветуй, что надо сделать, чтобы такой балбес, как ты, закрыл дверь с той стороны? А. Что уж такое важное ты собирался мне сказать?
– Ничего уж такого важного, – прошептал мальчик. – Я просто сказал, что не все дети такие, как вы считаете.
– Вот оно что! – воскликнул старик, подняв брови с наигранным изумлением. – И надо полагать, именно ты и являешься счастливым исключением?
Вместо ответа толстый мальчик молча пожал плечами и повернулся к двери.
– Ну вот, так я и знал! – раздался за его спиной ворчливый голос. – Он к тому же еще и плохо воспитан. А известно ли вам, молодой человек, что прежде всего, надлежит представиться?
– Меня зовут Бастиан, – сказал мальчик, обернувшись. – Бастиан Бальтазар Багс.
– Весьма странное имя, – проскрипел старик. – Все на «Б». Правда, в этом ты не виноват, не сам же ты так себя назвал… Ну-с, а меня зовут Карл Конрад Кореандер.
– А у вас все на «К», – серьезно заметил мальчуган.
– А ведь верно, – буркнул старик и выпустил из трубки несколько колечек дыма. – Впрочем, какое имеет значение, как нас зовут? Ведь мы, надеюсь, никогда больше не встретимся. Мне хотелось бы выяснить только одно: с чего это ты как бешеный ворвался в мою лавку? Похоже, за тобой гнались. Ты от кого-то спасался?
Бастиан кивнул. Лицо его стало еще бледнее, зрачки расширились.
– Уж не ограбил ли ты кассу в магазине? – предположил господин Кореандер. – А может, пристукнул старушку? Или еще что-нибудь похлеще – от вас теперь всего можно ожидать. Тебя что, мой мальчик, полиция преследует?
Бастиан покачал головой.
– Выкладывай все как есть, – приказал господин Кореандер. – От кого ты бежал?
– Ребята из нашего класса.
– Почему ж ты от них бежал?
– Они… Они все время пристают ко мне.
– Они подкарауливают меня у входа в школу.
– И по-всякому обзывают, дразнятся…
– И ты все это терпишь? – Господин Кореандер неодобрительно поглядел на мальчика. – А почему бы тебе не врезать кому-нибудь как следует?
Бастиан поднял на него глаза.
– Нет, я этого терпеть не могу. А еще… я не умею драться.
– А подтягиваться на кольцах ты умеешь? – спросил господин Кореандер. – А бегать, прыгать, плавать, играть в футбол, делать зарядку? Ничего не умеешь?
Мальчик покачал головой.
Короче говоря, ты слабак?
Бастиан пожал плечами.
– Но хоть язык-то у тебя есть? Что же ты молчишь, когда над тобой издеваются?
– Я попробовал один раз им ответить……
– Они поймали меня, закинули в мусорный контейнер и закрыли крышку. Два часа я кричал, пока меня оттуда не вытащили.
Ясно, – пробурчал господин Кореандер. – И теперь ты больше ничего не решаешься им сказать?
Вот и выходит, что ты труслив как заяц!
Бастиан потупил глаза.
– Может быть, ты выскочка? Первый ученик? Круглый отличник. Любимчик учителей. Так, что ли?
– Нет, – сказал Бастиан, не поднимая головы. – Меня оставили на второй год…
– Боже милостивый! – воскликнул господин Кореандер. – Выходит, ты круглый неудачник!
Бастиан ничего не ответил. Он стоял, опустив руки, а с его пальто все капало и капало на пол.
– Как же они тебя дразнят? – поинтересовался господин Кореандер.
– Толстый дурень рухнул вниз, зацепился за карниз, карниз оборвался, дурень разорвался…
– Вовсе не смешно, – заметил господин Кореандер. – А еще как?
Бастиан ответил не сразу.
– Чокнутый. Недоносок. Трепло. Свистун…
– Потому что я иногда разговариваю сам с собой.
Михаэль энде бесконечная история книга
DIE UNENDLICHE GESCHICHTE
Michael Ende, DIE UNENDLICHE GESCHICHTE
© 1979, 2004 by Thienemann Verlag (Thienemann Verlag GmbH), Stuttgart/Wien
© А. Исаева, наследники, 2018
© Л. Лунгина, наследники, 2018
© Издание на русском языке. Оформление. ООО «Издательская Группа «Азбука-Аттикус», 2018 Machaon ®
Эти непонятные слова можно было прочитать на стеклянной двери маленькой книжной лавочки, но, разумеется, только если смотреть на улицу из глубины полутёмного помещения.
В то серое, промозглое ноябрьское утро дождь лил как из ведра. Капли сбегали по изгибам букв, по стеклу, и сквозь него ничего не было видно, кроме пятнистой от сырости стены дома на противоположной стороне улицы.
Вдруг кто-то распахнул дверь, да так порывисто, что гроздь медных колокольчиков, висевшая у притолоки, яростно затрезвонила и долго не могла успокоиться.
Переполох этот вызвал маленький толстый мальчик лет десяти или одиннадцати. Мокрая прядь тёмно-каштановых волос падала ему на глаза, с промокшего насквозь пальто капали капли. На плече у него висела школьная сумка. Мальчик был бледен, дышал прерывисто и, хотя до этой минуты, видно, очень спешил, застыл в дверном проёме, словно прирос к порогу.
Дальний конец длинного узкого помещения тонул в полутьме. Вдоль стен до самого потолка громоздились полки, плотно уставленные книгами разного формата и толщины. На полу возвышались штабеля фолиантов, на столе были навалены горы книжек размером поменьше, все в старинных кожаных переплётах и с золотым обрезом. В дальнем конце помещения за сложенной из книг стеной высотой в человеческий рост горела лампа. И в её свете время от времени появлялись кольца табачного дыма; подымаясь, они становились всё больше и больше, потом расплывались в темноте. Это было похоже на дымовые сигналы, какими индейцы передают друг другу с горы на гору всякие сообщения. Там явно кто-то сидел. И правда, из-за книжной стены раздался ворчливый голос:
– Пяльте глаза сколько угодно, можете с улицы, можете здесь, но только затворите дверь. Дует!
Мальчик тихонько прикрыл за собой дверь. Потом подошёл к стене из книг и осторожно заглянул за неё. Там в кожаном вольтеровском кресле с высокой спинкой, уже изрядно потёртом, сидел пожилой человек, грузный и коренастый, в мятом чёрном костюме, сильно поношенном и пропылённом. Его живот стягивал цветастый жилет. Голова у него была лысая как коленка, только над ушами торчали пучки седых волос. На буром лице, напоминавшем морду бульдога, красовался нос картошкой, на нём плотно сидели очки в золотой оправе. Старик попыхивал изогнутой трубочкой, и нижняя губа его при этом была так оттянута, что он казался косоротым. На коленях у него лежала толстая книга, которую он, как видно, только что читал – его пухлый палец был засунут между страницами вместо закладки.
Другой рукой он снял теперь очки и принялся разглядывать стоявшего перед ним толстого мальчика в промокшем пальто – с пальто так и капало. Он разглядывал мальчика пристально, прищурив глаза, отчего стал ещё больше походить на бульдога.
– Ах ты, малявка, – прохрипел он и, раскрыв книгу, вновь углубился в чтение.
Мальчик не знал, как ему себя вести, и продолжал стоять, не отрывая глаз от чуднóго старика. А тот вдруг снова захлопнул книгу и опять заложил страницу указательным пальцем.
– Учти, мой мальчик, я терпеть не могу детей… Теперь, правда, все почему-то носятся с вами как с писаной торбой, но имей в виду, это занятие не для меня. Ясно. По мне, все дети – орущие болваны, наказание рода человеческого, крушат всё, что попадёт под руку, пачкают книги вареньем, вырывают страницы, и плевать им на то, что у взрослых частенько паршиво на душе. Я говорю это, чтобы ты сразу усёк: другом детей меня уж никак не назовёшь. Кроме того, я не торгую детскими книжками, а книг для взрослых я тебе не продам, и не надейся! Ну вот, теперь нам как будто всё друг про друга ясно.
Всё это он произнёс брюзгливым тоном и очень невнятно, потому что не вынул трубку изо рта. Потом снова раскрыл книгу и углубился в чтение.
Мальчик молча кивнул и уже собрался было уйти, но вдруг ему показалось, что он не может всё это стерпеть, так ничего и не сказав в ответ. Он повернулся к старику и чуть слышно произнёс:
– А вот и не ВСЕ такие.
Хозяин лавки поднял на него глаза и снял очки:
– Ты всё ещё здесь. Посоветуй, что надо сделать, чтобы такой балбес, как ты, закрыл дверь с той стороны? А. Что уж такое важное ты собирался мне сказать?
– Ничего уж такого важного, – прошептал мальчик. – Я просто сказал, что не все дети такие, как вы считаете.
– Вот оно что! – воскликнул старик, подняв брови с наигранным изумлением. – И надо полагать, именно ты и являешься счастливым исключением?
Вместо ответа толстый мальчик молча пожал плечами и повернулся к двери.
– Ну вот, так я и знал! – раздался за его спиной ворчливый голос. – Он к тому же ещё и плохо воспитан. А известно ли вам, молодой человек, что прежде всего надлежит представиться?
– Меня зовут Бастиан, – сказал мальчик, обернувшись. – Бастиан Бальтазар Букс.
– Весьма странное имя, – проскрипел старик. – Всё на «Б». Правда, в этом ты не виноват, не сам же ты так себя назвал… Ну-с, а меня зовут Карл Конрад Кореандер.
– А у вас всё на «К», – серьёзно заметил мальчуган.
– А ведь верно, – буркнул старик и выпустил из трубки несколько колечек дыма. – Впрочем, какое имеет значение, как нас зовут? Ведь мы, надеюсь, никогда больше не встретимся. Мне хотелось бы выяснить только одно: с чего это ты как бешеный ворвался в мою лавку? Похоже, за тобой гнались. Ты от кого-то спасался?
Бастиан кивнул. Лицо его стало ещё бледнее, зрачки расширились.
– Уж не ограбил ли ты кассу в магазине? – предположил господин Кореандер. – А может, пристукнул старушку? Или ещё что-нибудь похлеще – от вас теперь всего можно ожидать. Тебя что, мой мальчик, полиция преследует?
Бастиан покачал головой.
– Выкладывай всё как есть, – приказал господин Кореандер. – От кого ты бежал?
– Ребята из нашего класса.
– Почему ж ты от них бежал?
– Они… они всё время пристают ко мне.
– Они подкарауливают меня у входа в школу.
– И по-всякому обзывают, дразнятся…
– И ты всё это терпишь? – Господин Кореандер неодобрительно поглядел на мальчика. – А почему бы тебе не врезать кому-нибудь как следует?
Бастиан поднял на него глаза.
– Нет, я этого терпеть не могу. А ещё… я не умею драться.
– А подтягиваться на кольцах ты умеешь? – спросил господин Кореандер. – А бегать, прыгать, плавать, играть в футбол, делать зарядку? Ничего не умеешь?
Мальчик покачал головой.
– Короче говоря, ты слабак?
Бастиан пожал плечами.
– Но хоть язык-то у тебя есть? Что же ты молчишь, когда над тобой издеваются?
– Я попробовал один раз им ответить…
– Они поймали меня, закинули в мусорный контейнер и закрыли крышку. Два часа я кричал, пока меня оттуда не вытащили.
– Ясно, – пробурчал господин Кореандер. – И теперь ты больше ничего не решаешься им сказать?
– Вот и выходит, что ты труслив как заяц!
Бастиан потупил глаза.
– Может быть, ты выскочка? Первый ученик? Круглый отличник. Любимчик учителей. Так, что ли?
– Нет, – сказал Бастиан, не поднимая головы. – Меня оставили на второй год…
– Боже милостивый! – воскликнул господин Кореандер. – Выходит, ты круглый неудачник!