на каком языке написаны летописи киевской руси

Так говорят летописи

Ересь о Киеве, Петр Семилетов 2015

Глава 3

Так говорят летописи

Но погодите, еще чуток про летописи! На каком языке они написаны?

В самом деле, на каком языке написаны летописи? Никто толком не знает. Читая летописи, видно, что в основе лежит то, что называют старославянским или церковнославянским. Я предпочитаю первое именование.

В каждой летописи с веками накопилась уйма правок, включая языковые. А язык меняется в зависимости от местности и с течением времени. Правщики летописей, переписывая оные, в некоторой мере осовременивали их. В меньшей степени это осовременивание коснулось религиозных книг.

Ответ прост. Ученые ошибаются. Это и был, в какое-то время, разговорный язык. И благодаря упорному держанию традиций, православная церковь сохранила нам, по большому счету, древний разговорный язык Киевской Руси.

Однако, начиная с некоего времени, в разных местностях по-разному, разговорный язык стал меняться быстрее, чем «церковный». В итоге они друг от друга отделились. Ведь язык «церковный» был привязан к религиозным сочинениям, а мы помним, как правка даже в рамках «церковного» языка богослужебных книг при патриархе Никоне послужила одной из причина Раскола в православной церкви, и доднесь (хорошее, старинное слово) многие старой веры держатся, ибо не приемлют правок, внесенных при Никоне и в последующие годы.

Но обратимся к другим видам письменности. Обиходный, не церковный язык должен быть запечатлен в граффити на древних стенах, в пещерах, в сводах законов наконец.

Но в целом же, в единости языка древнего обиходного, летописного и «церковного» может убедиться каждый, кто оставит в стороне мнение науки и собственными глазами прочтет первоисточники.

Примеры. Лубок «Птица Сирин святаго и блаженнаго рая». Подпись: «Аще человек глас ея услышит, пленится мысльми и забудет вся временная и дотоле ж лед тоя ходит, дондеже пад умирает, глас ея слышати не престает». Возле головы птицы: «Видом и гласом». Под изображением: «Есть же о птице сей сказание таково. В странах индийских (яже принадлежат бли-жайши блаженному месту райскому) обычай имеет являтися птица сия и глашати песни таковы, яковы же слух. козлегати жилищам, и скорейши нежели орел скоропарною быстростию от вреды шумов вземшеся, к тому не являема бывает».

Лубок «Наказание Людвику Ланграфу за грех стяжания», конец 19 столетия. Полное название оного лубка: «Книга ми-розрительное зерцало, глава 257. Стяжание неправедно, стя-жани дерзнув некий ланграф, терпяше велие мучение адское». Кусок текста оттуда: «Людвик ланграф великий мучитель, людей [. ] токмо аз и сынове мои. Той же прият знамение, а ланграфа ввергоша в бездну, и возврати диавол клирика».

Лубок начала 20 века, «Зерцало великое, глава 138. Яко напрасно нам виновен бес бывает». Его текст: «У некоего пустынника молитвою связан бысть бес, и стрежаше репу его. И некогда прииде человек к старцу репы [. ] ради от своей мысли смущен бых, и абие простив отпусти его старец с репою, яко невиновен нам бес делом, но мыслию точию».

Лубок. Песиголовец святой Христофор.

Но что значит «Болгария»? В давнее время была известна другая Болгария, о ней много писали арабы, а современные ученые объявляют население тюрками. Это Болгария на реке Волга.

Возьмем корень Болгарии. Болга. Что это? Волга. Что говорит летопись про Болгар? Далее отрывок из Ипатьевского списка, где говорится про язык (язык в значении ветвь народа, а не набор слов) под именем Словене (Славяне), который жил на Дунае:

Словеньску же языку, якоже ркохом, живущу на Дунаи, придоша от Скуфь, рекше от Козар, рекомии

Болгаре, и седоша по Дунаев, насельницы Словеном беша. А по сем придоша Угре Белии, и наследиша землю Словеньскую, прогнаше Волохы, иже беша преже прияле землю Словеньску;

Любопытствующие могут почитать вне этой книги, кем полагают ученые Волохов, Скифов, Козар и других. Я же даю свою трактовку, основанную на источниках, а не домыслах.

Наука не понимает тождества давних Волохов и Болгар, не видит соседства Валахии (часть нынешней Румынии) и Болгарии. Не замечают также сходства Болгар с названием народов Белгов (от этого «Бельгия») и Фир Болг.

Но если, по мнению ученых, старославянский язык основан на «южноболгарском», то, продолжая цепочку рассуждений и приняв летописное утверждение, что Болгары пришли с Поволжья, следует вывод, что на Поволжье пользовались тем же языком!

Теперь относительно Кирилла и Мефодия, точнее Константина и Мефодия, братьев-философов из Солуни, которым приписывают изобретение славянской письменной грамоты.

Была еще замысловатая глаголица, причем полагают, что она древнее, хотя тому нет доказательств.

Значит, речь идет о выполнении двух разных переводах. Сначала один (с латыни?), а потом другой, уже с греческого языка. Последний занял у Мефодия и двух попов-борзописцев шесть месяцев.

Сей же язык ныне окрестили «церковнославянским», тем самым сужая область использования в прошлом, лишая славян древнего родного языка.

А с расшифровкой рун иногда получается так. В Эрмитаже хранится арабский динар, датируемый 701/702 годом нашей эры. На нем, помимо арабской вязи, невесть когда нацарапано на старославянском:

на каком языке написаны летописи киевской руси. Смотреть фото на каком языке написаны летописи киевской руси. Смотреть картинку на каком языке написаны летописи киевской руси. Картинка про на каком языке написаны летописи киевской руси. Фото на каком языке написаны летописи киевской руси

Итак, ясно вычерченную на монете славянскую надпись ученая братия считает «норманскими» рунами, толком не понимая, какие же именно руны написаны, и предлагает уйму вариантов прочтения.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

на каком языке написаны летописи киевской руси. Смотреть фото на каком языке написаны летописи киевской руси. Смотреть картинку на каком языке написаны летописи киевской руси. Картинка про на каком языке написаны летописи киевской руси. Фото на каком языке написаны летописи киевской руси