на каком языке написаны летописи киевской руси
Так говорят летописи
Ересь о Киеве, Петр Семилетов 2015
Глава 3
Так говорят летописи
Но погодите, еще чуток про летописи! На каком языке они написаны?
В самом деле, на каком языке написаны летописи? Никто толком не знает. Читая летописи, видно, что в основе лежит то, что называют старославянским или церковнославянским. Я предпочитаю первое именование.
В каждой летописи с веками накопилась уйма правок, включая языковые. А язык меняется в зависимости от местности и с течением времени. Правщики летописей, переписывая оные, в некоторой мере осовременивали их. В меньшей степени это осовременивание коснулось религиозных книг.
Ответ прост. Ученые ошибаются. Это и был, в какое-то время, разговорный язык. И благодаря упорному держанию традиций, православная церковь сохранила нам, по большому счету, древний разговорный язык Киевской Руси.
Однако, начиная с некоего времени, в разных местностях по-разному, разговорный язык стал меняться быстрее, чем «церковный». В итоге они друг от друга отделились. Ведь язык «церковный» был привязан к религиозным сочинениям, а мы помним, как правка даже в рамках «церковного» языка богослужебных книг при патриархе Никоне послужила одной из причина Раскола в православной церкви, и доднесь (хорошее, старинное слово) многие старой веры держатся, ибо не приемлют правок, внесенных при Никоне и в последующие годы.
Но обратимся к другим видам письменности. Обиходный, не церковный язык должен быть запечатлен в граффити на древних стенах, в пещерах, в сводах законов наконец.
Но в целом же, в единости языка древнего обиходного, летописного и «церковного» может убедиться каждый, кто оставит в стороне мнение науки и собственными глазами прочтет первоисточники.
Примеры. Лубок «Птица Сирин святаго и блаженнаго рая». Подпись: «Аще человек глас ея услышит, пленится мысльми и забудет вся временная и дотоле ж лед тоя ходит, дондеже пад умирает, глас ея слышати не престает». Возле головы птицы: «Видом и гласом». Под изображением: «Есть же о птице сей сказание таково. В странах индийских (яже принадлежат бли-жайши блаженному месту райскому) обычай имеет являтися птица сия и глашати песни таковы, яковы же слух. козлегати жилищам, и скорейши нежели орел скоропарною быстростию от вреды шумов вземшеся, к тому не являема бывает».
Лубок «Наказание Людвику Ланграфу за грех стяжания», конец 19 столетия. Полное название оного лубка: «Книга ми-розрительное зерцало, глава 257. Стяжание неправедно, стя-жани дерзнув некий ланграф, терпяше велие мучение адское». Кусок текста оттуда: «Людвик ланграф великий мучитель, людей [. ] токмо аз и сынове мои. Той же прият знамение, а ланграфа ввергоша в бездну, и возврати диавол клирика».
Лубок начала 20 века, «Зерцало великое, глава 138. Яко напрасно нам виновен бес бывает». Его текст: «У некоего пустынника молитвою связан бысть бес, и стрежаше репу его. И некогда прииде человек к старцу репы [. ] ради от своей мысли смущен бых, и абие простив отпусти его старец с репою, яко невиновен нам бес делом, но мыслию точию».