на заре ты меня не буди текст
На заре ты ее не буди
НА ЗАРЕ ТЫ ЕЕ НЕ БУДИ
Слова Афанасия Фета
Музыка Александра Варламова
На заре ты ее не буди:
На заре она сладко так спит;
Утро дышит у ней на груди,
Ярко пышет на ямках ланит.
И подушка ее горяча,
И горяч утомительный сон,
И, чернеясь, бегут на плеча
Косы лентой с обеих сторон.
А вчера у окна ввечеру
Долго, долго сидела она
И следила по тучам игру,
Что, скользя, затевала луна.
И чем ярче играла луна,
И чем громче свистал соловей,
Все бледней становилась она,
Сердце билось больней и больней.
Оттого-то на юной груди,
На ланитах так утро горит.
Не буди ж ты ее, не буди:
На заре она сладко так спит!
«Москвитянин», 1842 г., ч. 3, № 5
Другие статьи в литературном дневнике:
Портал Стихи.ру предоставляет авторам возможность свободной публикации своих литературных произведений в сети Интернет на основании пользовательского договора. Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице. Ответственность за тексты произведений авторы несут самостоятельно на основании правил публикации и российского законодательства. Вы также можете посмотреть более подробную информацию о портале и связаться с администрацией.
Ежедневная аудитория портала Стихи.ру – порядка 200 тысяч посетителей, которые в общей сумме просматривают более двух миллионов страниц по данным счетчика посещаемости, который расположен справа от этого текста. В каждой графе указано по две цифры: количество просмотров и количество посетителей.
© Все права принадлежат авторам, 2000-2021 Портал работает под эгидой Российского союза писателей 18+
Афанасий Фет — На заре ты её не буди: Стих
На заре ты её не буди,
На заре она сладко так спит;
Утро дышит у ней на груди,
Ярко пышет на ямках ланит.
И подушка ее горяча,
И горяч утомительный сон,
И, чернеясь, бегут на плеча
Косы лентой с обеих сторон.
А вчера у окна ввечеру
Долго-долго сидела она
И следила по тучам игру,
Что, скользя, затевала луна.
И чем ярче играла луна,
И чем громче свистал соловей,
Все бледней становилась она,
Сердце билось больней и больней.
Оттого-то на юной груди,
На ланитах так утро горит.
Не буди ж ты ее, не буди…
На заре она сладко так спит!
Анализ стихотворения «На заре ты ее не буди» Фета
Стихотворение «На заре ты ее не буди…» стало очень популярным и красивым романсом. В сознании большинства читателей и слушателей оно воспринимается как прекрасное произведение о любви. Но немногие знают, что оно было написано Фетом по поводу очень трагической ситуации. В 1842 г. поэт ночевал у своих друзей. В их доме поселилось страшное горе: от неизлечимой болезни умирала маленькая дочь. Фет принял это известие очень близко к сердцу. Под свежим впечатлением он создал удивительно проникновенные строки, за которыми скрыта искренняя боль за судьбу невинного ребенка.
Люди, находящиеся на краю смерти, находят забвение от страданий только во сне. В спящем состоянии они предстают перед окружающими в своем прежнем облике, который еще не обезображен болезнью. Считается, что Фет обращается к убитой горем матери с просьбой не прерывать сна девочки. Пробуждение вернет ее к суровой действительности. А во сне она уносится в неведомые страны, где ей уже никогда не суждено побывать. В это время девочка переживает настоящее счастье. Поэт призывает просто полюбоваться на нее, ведь этот сон вполне может стать последним.
Фет вспоминает состояние девочки в прошедший вечер. Он традиционно сравнивает его с самой природой. Вероятно, малышке уже запрещено выходить на улицу, поэтому ей остается лишь «долго-долго» сидеть у окна. Окно становится для девочки единственным и последним звеном, связывающим ее с огромным непознанным миром. «Игра луны» и «свист соловья» для умирающей наполнены глубоким смыслом. Жизнь в природе продолжается и зовет к себе девочку. В ней оживают нерастраченные юные силы и надежды. Но чрезмерное волнение усугубляет ее состояние: девочка еще больше бледнеет, у нее усиливается сердцебиение.
История создания песни. Старинный романс «На заре ты ее не буди»
Музыка А. Варламова
Слова А.Фета
На заре ты ее не буди:
На заре она сладко так спит;
Утро дышит у ней на груди,
Ярко пышет на ямках ланит.
И подушка ее горяча,
И горяч утомительный сон,
И, чернеясь, бегут на плеча
Косы лентой с обеих сторон.
А вчера у окна ввечеру
Долго, долго сидела она
И следила по тучам игру,
Что, скользя, затевала луна.
И чем ярче играла луна,
И чем громче свистал соловей,
Все бледней становилась она,
Сердце билось больней и больней.
Оттого-то на юной груди,
На ланитах так утро горит.
Не буди ж ты ее, не буди:
На заре она сладко так спит!
Романс Варламова написан в 1842 году.
Стихотворение «На заре ты ее не буди» было сочинено А. Фетом в 1842 году.
Афанасий Афанасьевич Фет (1820-1892)
О нём я уже писала в своё время. Посвящения у стихотворения нет, но предполагают, что А. Фет посвятил его Марии Лазич. Молодые люди были влюблены друг в друга, но Фет бежал от сильного чувства, так как, по его понятиям, бедность его и Лазич делала невозможным их брак.
Принято считать, что стихотворение «На заре ты ее не буди» было посвящено Марии Лазич. Однако на самом деле это произведение появилось на свет в 1842 году, когда 22-летний поэт еще не был знаком с Марией Лазич. По воспоминаниям очевидцев, Фет написал его после того, как провел ночь в доме своих друзей¸ у которых от сердечной недостаточности умирала маленькая дочь.
Причем это был первый романс на стихи А. Фета. И музыка сочинялась специально для исполнения великим русским тенором — певцом Московской императорской труппы А.О.Бантышевым (1804—1860). Бантышев сам обратился с просьбой о создании для него романса к композитору Варламову, а тот выбрал недавно опубликованное стихотворение А.Фета и дал этому безымянному стихотворению название по его первой строчке, ставшее названием романса.
В 1832 г. Варламов был приглашен помощником капельмейстера Московских императорских театров, затем получил место «композитора музыки». Он быстро вошел в круг московской художественной интеллигенции, в среде которой было много талантливых людей, разносторонне и ярко одаренных: актеры М. Щепкин, П. Мочалов; композиторы А. Гурилев, А. Верстовский; поэт Н. Цыганов; писатели М. Загоскин, Н. Полевой; певец А. Бантышев и др. Их сближало горячее увлечение музыкой, поэзией, народным искусством.
«Музыке нужна душа», — писал Варламов, — «а у русского она есть, доказательство — наши народные песни». В эти годы Варламов сочиняет «Красный сарафан», «Ох, болит, да щемит», «Что это за сердце», «Не шумите, ветры буйные», «Что отуманилась, зоренька ясная» и другие романсы и песни, вошедшие в «Музыкальный альбом на 1833 год» и прославившие имя композитора. Работая в театре, Варламов пишет музыку ко многим драматическим постановкам («Двумужница» и «Рославлев» А. Шаховского — вторая по роману М. Загоскина; «Князь Серебряный» по повести «Наезды» А. Бестужева-Марлинского; «Эсмеральда» по роману «Собор парижской богоматери» В. Гюго, «Гамлет» В. Шекспира). Постановка шекспировской трагедии была выдающимся событием. О переводе Полевого, игре Мочалова в роли Гамлета, о песне безумной Офелии восторженно писал В. Белинский, посетивший этот спектакль 7 раз.
Варламов в эти годы служил помощником капельмейстера Московских императорских театров. Бантышев стал первым исполнителем романса, получившего впоследствии мировую известность.
Через некоторое время Варламов создал новую редакцию романса, а еще через какое-то — переложил его на дуэт.
На протяжении всей жизни не прекращалась исполнительская деятельность Варламова. Он систематически выступал в концертах, чаще всего как певец. Композитор обладал небольшим, но красивым по тембру тенором, пение его отличалось редкой музыкальностью и задушевностью. «Он неподражаемо высказывал. свои романсы», — замечал один из его друзей.
Варламов был широко известен и как вокальный педагог. Его «Школа пения» (1840) — первая в России крупная работа в этой области — и сейчас не утратила своего значения.
Последние 3 года Варламов провел в Петербурге, где надеялся снова поступить учителем в Певческую капеллу. Желание это не осуществилось, жизнь складывалась трудно. Широкая известность музыканта не защитила его от бедности и разочарований. Он умер от туберкулеза в возрасте 47 лет.
Основной, наиболее ценной частью творческого наследия Варламова являются романсы и песни (ок. 200, включая ансамбли). Круг поэтов очень широк: А. Пушкин, М. Лермонтов, В. Жуковский, А. Дельвиг, А. Полежаев, А. Тимофеев, Н. Цыганов. Варламов открывает для русской музыки А. Кольцова, А. Плещеева, А. Фета, М. Михайлова. Как и А. Даргомыжский, он один из первых обращается к Лермонтову; его внимание привлекают также переводы из И. В. Гете, Г. Гейне, П. Беранже.
Уже с 1850-х г. романс «На заре ты ее не буди» входил в репертуары народных хоров и сольных профессиональных исполнителей.
Вплоть до нашего времени романс не утерял своей популярности и хорошо известен в исполнении современных певцов.
Нина Терентьева
Поет Татьяна Азарова. Мне понравилось!
Вместо Бантышева великий наш тенор Сергей Лемешев
И завершает Олег Погудин.
Хотя нет. Вот еще послушайте современную обработку, исполняет Макс Покровский из Ногу свело.
Понравилась статья? Подпишитесь на канал, чтобы быть в курсе самых интересных материалов
Стихотворение и анализ «На заре ты ее не буди…»
На заре ты её не буди,
На заре она сладко так спит;
Утро дышит у ней на груди,
Ярко пышет на ямках ланит.
И подушка ее горяча,
И горяч утомительный сон,
И, чернеясь, бегут на плеча
Косы лентой с обеих сторон.
А вчера у окна ввечеру
Долго-долго сидела она
И следила по тучам игру,
Что, скользя, затевала луна.
И чем ярче играла луна,
И чем громче свистал соловей,
Все бледней становилась она,
Сердце билось больней и больней.
Оттого-то на юной груди,
На ланитах так утро горит.
Не буди ж ты ее, не буди…
На заре она сладко так спит!
Краткое содержание
Р. Джонсон. Спящая девушка. 1980
Фет обращается к неизвестному адресату, возможно, матери спящей девушки, с просьбой её не будить.Весь вечер она просидела у распахнутого окошка, смотря на луну: чем ярче становился диск луны, тем бледнее становилась девушка. Известно, что она тяжело больна, но в стихотворении нет даже намёка её скорую смерть: произведение лёгкое, светлое, безоблачное.
История создания
Произведение увидело свет в 1842 г., когда было напечатано в журнале «Москвитянин». Спустя короткое время, композитор А. Варламов положил стихи на музыку. Сюжет навеян впечатлениями от визита Фета к друзьям. В то время, пока он там гостил, от неизлечимой болезни сердца умирала их дочь-подросток. Поэт заметил: она избавляется от страшных болей только во сне. К сожалению, девушка и скончалась во сне, после очередной мучительной ночи, проведённой ею у окошка.
Жанр, направление, размер
Стихотворные строки написаны в элегическом жанре. Этот жанр особенно любил Фет. Монолог лирического героя окрашен нотками тоски.
В произведении автор использует трёхстопный анапест. Рифма перекрёстная, исключительно мужская.
Композиция
Стихотворный текст состоит из пяти катренов. Композиция имеет особенность – повторение смысла первого четверостишия и одной его строки. Таким образом, можно назвать композицию кольцевой. Стихотворение по смыслу делится на две части:
Образы и символы
Лирическое полотно вмещает в себя яркую образную палитру тропов:
Темы и настроение
Основная идея
Основная идея – это мысль о том, что главным в жизни является любовь. Лишь только сон способен на непродолжительное время избавить человека от любовных страданий. Автор транслирует мысль о том, что иногда стоит замедлить шаг, остановиться, чтобы не пропустить что-то особенно важное в жизни.
Средства выразительности
Образ главной героини поэт создаёт, используя художественные выразительные средства. Они также помогают в передаче переживаний лирического героя:
На заре ты ее не буди
Грустный текст романса «На заре ты ее не буди», написанный Афанасием Фетом, трогает сердца людей своей трагичностью, напоминая о неумолимости судьбы.
Двадцатидвухлетний Афанасий сочинил стихотворение. Названия стих не имел и был посвящен маленькой девочке, дочери его друзей. Она страдала от сердечной недостаточности и медленно умирала. Фет увидел ее в момент сна, после того, как девочка долго не могла уснуть из-за мучавшей ее болезни. Образ спящего больного ребенка и дал рождение строкам, которым было суждено стать известными на много поколений.
На заре ты ее не буди:
На заре она сладко так спит;
Утро дышит у ней на груди,
Ярко пышет на ямках ланит.
И подушка ее горяча,
И горяч утомительный сон,
И, чернеясь, бегут на плеча
Косы лентой с обеих сторон.
А вчера у окна ввечеру
Долго, долго сидела она
И следила по тучам игру,
Что, скользя, затевала луна.
И чем ярче играла луна,
И чем громче свистал соловей,
Все бледней становилась она,
Сердце билось больней и больней.
Оттого-то на юной груди,
На ланитах так утро горит.
Не буди ж ты ее, не буди:
На заре она сладко так спит!
Интересный факт: Музыку к этому стихотворению в 1842 году написал композитор Варламов. Так появилось первое музыкальное произведение с текстом Афанасия Фета.