насипов илшат сахиятуллович биография
Насипов Илшат Сахиятуллович
Доктор филологических наук (2010), доцент (1997), заведующий кафедрой татарской и чувашской филологии. Награжден знаком «Отличник образования Республики Башкортостан» (2003), Почетной грамотой Министерства образования и науки РФ (2008), Благодарственным Письмом Президента Республики Татарстан (2010), Медалью Спиридона Яндуша «За изучение родного края» ЧНАНИ (2012), Нагрудным Знаком «Золотая кафедра России» Российской Академии Естествознания (2012).
Родился в деревне Старокуктово Илишевского района Башкирской АССР. В 1987 году окончил Башкирский государственный университет по специальности «Филолог. Преподаватель татарского языка и литературы, русского языка и литературы». Начал педагогическую деятельность в Тукаевской средней школе Аургазинского района Республики Башкортостан учителем татарского языка и литературы, заместителем директора школы по учебно-воспитательной работе.
С 1989 года работает ассистентом, старшим преподавателем кафедры преподавания русского языка в национальной школе в Стерлитамакском государственном педагогическом институте. В связи с открытием татарского отделения на филологическом факультете в 1994 году назначен заведующим отделением. В1997 г. по настоящее время – заведующий кафедрой татарской и чувашской филологии. С 2011 г. по 2012 годы работал проректором по учебной работе и связям с общественностью СГПА им. Зайнаб Биишевой, после её реорганизации и объединения с Башкирским государственным университетом – заместителем директора по учебной работе и связями с общественностью СФ БашГУ.
В 1989-1993 гг. он обучался сначала заочно, а позже с отрывом от производства в аспирантуре Института языка, литературы и истории им. Г. Ибрагимова АН РТ. Защитил диссертацию на соискание ученой степени кандидата филологических наук по теме «Древнетюркский пласт диалектной лексики мензелинского говора татарского языка» (1994). В 2010 году защитил диссертацию на соискание ученой степени доктора филологических наук по теме «Финно-угорские заимствования в татарском языке: синопсис и таксономия». Научный руководитель – доктор филологических наук, профессор, академик АН РТ Закиев Мирфатых Закиевич.
Насипов И.С. автор более 150 научных статей, учебников, монографий, учебных пособий, программ и методических разработок.
Он является членом учебно-методической комиссии по татарскому языку и литературе УМО по специальностям педагогического образования и учебно-методической комиссии «Языки и литературы народов РФ» УМО по классическому университетскому образованию (КФУ) Министерства образования и науки РФ.
Преподаваемые дисциплины:
Наименование направления подготовки и (или) специальности: Татарский язык и литература, русский язык и литература
Данные о повышении квалификации и (или) профессиональной переподготовке:
2009 г. – КПК «PR, который работает. Максимум эффективности при минимуме затрат», 72 ч., АНОО ВПО «Межрегиональный институт экономики и права», г. Санкт-Петербург
Общий стаж работы: 27 лет
Стаж работы по специальности: 27 лет
Научные интересы: основные научные работы связаны с изучением татарских народных говоров Южного Приуралья, исторической лексикологии татарского языка, языковые контакты народов Урало-Поволжья.
Основные научные публикации:
Насипов илшат сахиятуллович биография
КАФЕДРА ТАТАРСКОГО ЯЗЫКА И ЛИТЕРАТУРА
Кафедра татарского языка и литературы создана в 1991 году. За короткое время кафедра прошла период становления и стала самым крупным образовательным и научно-методическими центром по подготовке учителей татарского языка и литературы в Республике Башкортостан.
У истоков создания кафедры и ее развития стояли заведующие кафедрой – к.ф.н., профессора Л.Г. Хабибов (1992-1997), С.Г. Сафуанов (1997-2003), С.Г. Хафизов (2003-2006), к.ф.н., доцент Ф.А. Гафурова (2006-2012), преподаватели кафедры – к.ф.н., доценты М.Г. Мулюков, Б.С. Салимгареева, Ф.А. Абдуллина, Д.З. Махмутшина, Р.Р. Гареева, Н.У. Халиуллина, А.Г. Халиуллина, Ф.К. Фатхтдинов, А.А. Нугуманова, Р. М.Миргалимов, ст.преподаватели А.Ф. Асфандиярова, Ф.З. Сахаутдинова, ассистенты А.А. Габдинов, Р.Ф. Валитова, А. Кашапова, И.И. Саяхов, З.А Фатхтдинова и др.
Новой вехой в развитии кафедры становится создание на её базе в 2012 году Научно-исследовательской лаборатории «Изучение функционирования и развития родного (татарского) языка, литературы и культуры в полиэтническом пространстве РБ» и открытие в 2016 году Образовательно-культурного центра Института Каюма Насыри КФУ в целях поддержки, популяризации и развития татарского языка и культуры в Республике Башкортостан, а также обмена опытом по сохранению, изучению и развитию русского и башкирского языков как государственных языков Республики Башкортостан.
Деятельность НИЛ направлена на организацию научно-исследовательской работы по изучению широкого спектра проблем истории, духовной культуры и этнокультурного развития татар, проживающих в республике. Одним из основных направлений работы лаборатории является создание учебников и учебно-методических пособий для школ Башкортостана. Кафедра проводит научно-исследовательскую работу по основной теме «Духовная и материальная культура народов Урало-Поволжья».
На современном этапе основной целью учебно-воспитательной и научно-исследовательской деятельности кафедры является обеспечение подготовки квалифицированных специалистов – учителей родного (татарского) языка и литературы, научно-педагогических кадров, способствующих социально-экономическому и культурному развитию Республики Башкортостан и сопредельных территорий, а также ближнего зарубежья, повышение востребованности результатов научно-методических исследований по родным языкам и литературам.
Кафедра является профильной, выпускающей и участвует в реализации основных профессиональных образовательных программ бакалавриата и магистратуры по направлению «Педагогическое образование» по профилям:
1) «Родной (татарский) язык и литература. Английский язык» по очной форме обучения по подготовке бакалавров (срок обучения – 5 лет);
2) «Родной (татарский) язык и литература. Профиль по выбору» по очной форме обучения по подготовке бакалавров (срок обучения – 5 лет);
3) «Родной (татарский) язык и литература» по заочной форме обучения на базе СПО по подготовке бакалавров (срок обучения – 3,5 года);
4) «Тюркская филология» по заочной форме обучения по подготовке магистров (срок обучения – 2,5 года);
5) «Родные языки и литературы в полилингвальной среде» по заочной форме обучения по подготовке магистров (срок обучения – 2,5 года);
6) по межкафедральной программе «Язык и литература в межкультурной коммуникации» по дневной форме обучения по подготовке магистров (срок обучения – 2 года);
7) по межкафедральной программе «Сравнительная филология в поликультурной образовательной среде» по дневной форме обучения по подготовке магистров (срок обучения – 2 года);
8) по межкафедральной программе «Современные технологии обучения иностранным языкам» дневной форме обучения по подготовке магистров (срок обучения – 2 года);
На 2021 год заявлен прием по следующим ОПОП:
1) «Родной (татарский) язык и литература. Английский язык» по очной форме обучения по подготовке бакалавров (срок обучения – 5 лет, 15 бюджетных мест);
2) «Родной (татарский) язык и литература» по заочной форме обучения на базе СПО по подготовке бакалавров (срок обучения – 3,5 года, 15 бюджетных мест);
3) «Современные технологии обучения родным языкам и литературе» по заочной форме обучения по подготовке магистров (срок обучения – 2,5 года, 13 бюджетных мест).
4) по межкафедральной программе «Сравнительная филология в поликультурной образовательной среде» по дневной форме обучения по подготовке магистров (срок обучения – 2 года, 16 бюджетных мест, из них по кафедре ТЯЛ 5 человек);
5) по межкафедральной программе «Современные технологии обучения иностранным языкам» дневной форме обучения по подготовке магистров (срок обучения – 2 года, 16 бюджетных мест, из них по кафедре ТЯЛ 4 человека).
С 2012 года кафедру ТЯЛ возглавляет доктор филологических наук, доцент Насипов Илшат Сахияттулович. Дисциплины преподают высококвалифицированные преподаватели: к.ф.н., доценты Р.Р. Гареева, А.Г. Халиуллина и Н.У. Халиуллина. К реализации ОПОП привлечены совместители-работодатели: к.ф.н., доцент Ф.К. Фатхтдинов – главный редактор газеты «Кызыл таң» и журнала «Тулпар», старший преподаватель З.Я. Мансурова – учитель татарского языка и литературы МБОУ СОШ с. Каран МР Буздякский район и старший преподаватель Э.У. Халиуллина – преподаватель Кушнаренковского многопрофильного профессионального колледжа. Остепененность штатных ППС кафедры составляет 100 %.
Показатели кафедры за последние годы улучшились. По рейтингу кафедр вуза в 2014 году КТЯЛ занимала 43-48 места, 2015 году ‑ 27 место, в 2016 учебном году – 22 место, 2017 учебном году ‑ 20 место, 2018 году 17 место, в 2019 году ‑ 3 место. Однако до сих пор низка показатели по финансируемой НИР, НИОКР, хоздоговорной и грантовой деятельности. В то же время улучшаются показатели публикуемости ППС в выскорейтинговых рецензируемых журналах (ВАК, Scopus, Web of Science), цитируемость в РИНЦ.
Кафедра поддерживает тесные научно-методические связи с Институтом языка, литературы и искусства им. Г. Ибрагимова АН Республики Татарстан, Казанским (Приволжским) федеральным университетом и с его Елабужским институтом, Башкирским государственным университетом и его филиалом в г. Стерлитамак. Базовые образовательные организации МБОУ «Татарская гимназия № 65» ГО г. Уфа МАОУ «Татарская гимназия № 84» ГО г. Уфы, также ГУП Редакция газеты «Кызыл тан» и журнала «Тулпар» стали базой для прохождения педагогических и других видов практик. С 2020 года кафедра создала инновационную площадку на базе МОАУ СОШ № 10 Центр образования ГО г. Нефтекамск для реализации научно-исследовательской темы «Развитие коммуникативных способностей учащихся в поликультурном пространстве через учебно-познавательную и воспитательную деятельность».
Развиваются международные связи. Продолжается сотрудничество и договорные отношения с ЧОУ «Карагандинский университет «Болашак» и Актюбинским университетом им. С. Баишева (Республика Казахстан). Налаживается сотрудничество с Карагандинским государственным университетом и Актюбинский региональным государственным университетом им. К. Жубанова. Сегодня при кафедре обучаются около 10 иностранных студентов, магистрантов и аспирантов из Республики Турция, Республики Казахстан, Республики Таджикистан и Республики Узбекистан.
Контингент студентов и магистрантов на 1 сентября 2020 года составляют около 150 человек. Для них созданы все условия для учебы, научной работы и творческого и спортивного развития. Кафедра ведет серьезную воспитательную работу со студентами. В связи с этим широко используются потенциальные возможности преподаваемых курсов, часто проводятся различные воспитательные и информационные мероприятия. На кафедре функционируют литературный кружок «Тамчылар» и лингвистический кружок «Мәрҗәннәр», творческая группы «Сәйләннәр» и вокольный ансамбль «Асылъяр». Традиционными ‑ имидживыми для вуза стали Всероссийский студенческий конкурс педагогического мастерства «Ана теле» / «Родной язык», Республиканский конкурс выразительного чтения школьников «Тукай моңнары» / «Тукаевские напевы», Республиканский конкурс преемственности педагогических традиций «Буыннар сабагы» / «Уроки поколений». При кафедре успешно функционируют: учебно-методический мемориальный кабинет «Габдулла Тукай в Уфе», посвященный 100-летию пребывания великого татарского поэта в Уфе (ауд. 311-б), где разрабатывается научно-исследовательский проект «Габдулла Тукай и Башкортостан».
Студенты систематически занимаются НИРС и УИРС, участвуют в олимпиадах и научно-практических конференциях различного уровня, становятся победителями и занимают в них призовые места. Студенты активно печатаются в научных сборниках, занимаются НИР в научно-проблемных группах «Инновационные методы обучения родному языку» (рук. – доцент Р.Р. Гареева), «Духовная культура народов Поволжья и Приуралья» (рук. – профессор И.С. Насипов), «Мастерство литературного критика» (рук. – доцент А.Г. Халиуллина), «Корневые основы в родственных языках» (рук. – доцент Н.У. Халиуллина).
Большинство наших студентов, магистрантов, аспирантов и вчера, и сегодня проявляют себя только с лучшей стороны в учебной, научной, культурной и спортивной жизни института и вуза. Они всегда были в первых позициях во многих региональных, республиканских, всероссийских и международных форумах, конференциях и олимпиадах, конкурсах и фестивалях, состязаниях и соревнованиях. Традиционными для нас стали победы и призовые места в Приволжском студенческом фестивале народного товорчества «Национальное достояние» ‑ «Милли хәзинә» в г. Казань, в конкурсе «Лучшее татарское отделение вузов и ссузов РФ» в г. Казань, Всероссийском студенческом конкурсе педагогического мастерства «Ана теле» г. Уфа, Всероссийской олимпиаде по тюркским языкам, литературе и культуре в г. Горно-Атайске, Всероссийской олимпиаде по национальным языкам в г. Ижевске, Международной олимпиаде по татарскому языку и литературе в г. Казань и др. В 2019 году на Международной олимпиаде по татарскому языку и литературе в г. Казань студент 2 курса Алсу Гилазтдинова заняла второе место.
Среди наших выпукников талантливые, ныне признанные молодые писатели и поэты Илюса Исмагилова, Руслан Сулейманов, Венера Мажитова, Альбина Халиуллина, Марат Кабиров, Луиза Мухутдинова-Тимашева, Комил Зиразетдинов, Захир Хасанов, Лариса Буранбаева, Гульнара Гумерова, Юлия Тухбатуллина, Зухра Исламова и др. Есть и свои кандидаты филологических наук (Р.Р. Гареева, А.Г. Халиуллина, Н.Ш. Насибуллина), многие закончили или учаться в аспирантуре (Р.Р. Гареева, А.Г. Халиуллина, А.Ф. Асфандиярова, Ф.З. Сахаутдинова, И.И. Саяхов, И.Ж. Исмагилова, Г.Р. Яхшисарова, Э.В. Куптараева и др.).
Наши выпускники с 2008 года систематически принимают активное участие в республиканском конкурсе педагогического мастерства «Учитель года татарского языка и литературы». Многие из них становились победителями и призерами конкурса: Г.Р. Курамшина – учитель МБОУ Гимназии № 65 ГО г.Уфа, З.М. Карачурина – учитель МБОУ СОШ с. Аликно-2 МР Чишминский район (2012); Н.Ф. Аллагулова ‑ учитель МБОУ СОШ с.Уйдрак МР Чишминский район (2013); И.С. Файзуллин – учитель МБОУ СОШ с. Кунаккулово МР Бижбулякский район, Н.Р. Гильфанова – учитель МБОУ Лицей ;21 г. Уфы, директор Татарской воскресной школы ГО г. Уфы; И.И. Ахметьярова– учитель МАОУ Гимназия №5 ГО г. Стерлитамак, Г.Ф. Гафарова – учитель МБОУ Гимназия №1 с. Верхнеяркеево МР Илишевский район и мн.др. В 2019 году в конкурсе наши выпускницы учитель татарского языка и литературы МБОУ СОШ с. Учпили МР Дюртюлинский район РБ А.А. Фархутдинова стала победителем конкурса, а учитель татарского языка и литературы МБОУ СОШ с. Кадырово МР Илишевский район РБ А.Ф. Фатхуллина заняла второе место.
Мы гордимся, что в наши программы магистратуры большинство абитуриентов приходят как раз из республиканского конкурса педагогического мастерства «Учитель года татарского языка и литературы»: Г.Р. Курамшина – учитель МБОУ Гимназии № 65 г. Уфа; И.И. Ахметьярова– учитель МАОУ Гимназия №5 ГО г. Стерлитамак; З.И. Сафина и Л.М. Еникеева – учителя МАОУ Татарская гимназия №84 ГО г. Уфа, Р.Р. Мансурова – учитель МБОУ СОШ №1 с. Старобалтачево МР Балтачевский район; Р.М. Кашфуллина – директор и учитель МБОУ СОШ с. Верхнекарышево МР Балтачевский район, А.М. Шарапова ‑ учитель МБОУ СОШ с. Нижнее Наврюзово МР Альшевский район; З.Я. Мансурова ‑ учитель МБОУ СОШ с. Каран МР Буздякский район, А.Р. Раянова – учитель МБОУ Гимназия №1 с. Бураево МР Бураевский район, А.Ф. Фатхуллина – МБОУ СОШ с. Кадырово МР Илишевский район и др.
В 2020 году исполняется 30 лет со дня открытия татарско-русского отделения, а осенью 2021 года исполняется 30 лет кафедре татарского языка и литературы в университете. На современном этапе развития кафедра успешно ведет подготовку высококвалифицированных специалистов-учителей татарского языка и литературы, является ведущим научно-методическим центром по татарской филологии и татарским национально-культурным центром в Башкортостане.
Насипов илшат сахиятуллович биография
При участии кафедры татарского языка и литературы Института филологического образования и межкультурных коммуникаций Акмуллинского университета 29 октября 2020 года в г. Уфа состоялась Международная научно-практическая онлайн конференция «ТЮРКОЛОГИЯ В ПРОСТОРАХ ЕВРАЗИИ: ПРЕЕМСТВЕННОСТЬ ПОКОЛЕНИЙ», посвященная 75-летию со дня рождения заслуженного деятеля науки Республики Башкортостан, профессора, доктора филологических наук Алмаса Галимзяновича Шайхулова. Официальным организатором выступила Межвузовская научно-исследовательская (учебная) лаборатория по изучению духовной культуры тюркских, монгольских, финно-угорских и индоевропейских (славянских) народов Волго-Камско-Уральского этнолингвистического региона Башкирского государственного университета, которую возглавляет А.Г. Шайхулов.
Приветственным словом к участникам обратились декан филологического факультета БашГУ А.М. Ямалетдинова и директор ИФОМК БГПУ им. М.АКмуллы Х.Х. Галимова. Поздравления юбиляру прозвучали из уст А.В. Дыбо ‑ д.филол.н., профессора, член-корреспондента Российской Академии наук, заведующей отделом урало-алтайских языков Института языкознания РАН, Г.Р. Абдуллиной ‑ д.филол.н., профессора, декан факультета башкирской филологии, востоковедения и журналистики БашГУ, А.М. Ивановщй ‑ д.филол.н., доцента, декан факультета русской и чувашской филологии и журналистики Чувашского государственного университета им. И.Н. Ульянова, Мустафы Унар – д.филологии, профессора Егэ университета (Турция) и мн.др.
Среди поздравивших юбиляра и выступивших с докладом были видные ученые и молодые исследователи из Москвы, Казани, Уфы, Чебоксары, Ижевска, Элисты, Улан-Удэ, Якутска, Набережные Челны, Елабуги, Бирска и Стерлитамака, а также из зарубежных стран – Казахстана, Монголии, Японии.
На пленарном заседании конференции А.Г. Шайхулов был награжден Почетной грамотой Национально-культурной автономии татар Республики Башкортостан и медалью «За заслуги перед татарским народом» Всемирного конгресса татар.
Конференция была организована по инициативе учеников А.Г. Шайхулова, среди которых члены кафедры ТЯЛ ИФОМК – профессор И.С. Насипов и доцент Н.У. Халиуллина. В разные годы из учеников юбиляра на кафедре работали доценты А.А. Нугуманова, Л.Г. Хабибов, Ф.А. Гафурова, Ф.А. Абдуллина и др., а продолжает работать доцент Ф.К. Фатхетдинов. А сам А.Г. Шайхулов тесно сотрудничал с кафедрой ТЯЛ, читал лекции и работал председателем ГЭК.
Желаем юбиляру крепкого здоровья, долгих лет жизни, научных успехов и тесного сотрудничества в подготовке учителей родных языков.
Финно-угорские заимствования в татарском языке: синопсис и таксономия тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.02, доктор филологических наук Насипов, Илшат Сахиятуллович
Оглавление диссертации доктор филологических наук Насипов, Илшат Сахиятуллович
Проблемы изучения языковых контактов тюркских и финноугорских народов Волго-Камья.
Раздел 1. Вопросы языкового взаимодействия тюркских и финно-угорских народов в Волго-Камье.
§ 1. Языковые контакты и их многоаспектность.
§ 2. О волго-камском языковом союзе.
§ 3. Субстрат, суперстрат и адстрат.
§ 4. Заимствование и его виды. Заимствованное слово и лексическое заимствование.
Раздел 2. Проблемы анализа татарской лексики финно-угорского происхождения.
§ 1. О критериях выделения финно-угорских заимствований в татарском языке и их разграничении.
§. 2. К вопросу о финно-угорских заимствованиях в восточном диалекте татарского языка.
§.3.0 фонетической транскрипции.
История изучения финно-угорских заимствований в татарском языке.
Историко-этимологические основы финно-угорских заимствований в татарском языке.
Раздел 1. Марийские заимствования в татарском языке.
Раздел 2. Удмуртские заимствования в татарском языке.
Раздел 3. Мордовские заимствования в татарском языке.
Лексико-тематические и семантические особенности финно-угорских заимствований в татарском языке.
Раздел 1. Лексико-тематические особенности финно-угорских заимствований в татарском языке.
Раздел 2. Семантические особенности финно-угорских заимствований в татарском языке.
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи)», 10.02.02 шифр ВАК
Система адаптации заимствованной лексики тюркского и финно-угорского происхождения в современных русских говорах Окско-Волжско-Сурского региона 2005 год, доктор филологических наук Сывороткин, Михаил Михайлович
Тюркские заимствования в мордовских языках 1998 год, кандидат филологических наук Бутылов, Николай Васильевич
Финно-угорские заимствования в башкирском языке 2014 год, кандидат наук Мукимова, Насима Анваровна
Иноязычная лексика в мордовских языках 2006 год, доктор филологических наук Бутылов, Николай Васильевич
Русский язык как посредник при освоении иноязычной лексики удмуртским языком 2003 год, доктор филологических наук Зеленина, Тамара Ивановна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Финно-угорские заимствования в татарском языке: синопсис и таксономия»
Лексический состав татарского языка отражает многовековую историю развития татарского народа. Основу его составляют общетюркские слова и собственно татарские слова. В то же время в нем имеется значительное количество слов иноязычного происхождения, заимствованных из индоевропейских, афразийских (семито-хамитских), уральских, алтайских и других языков семей. Их проникновение и функционирование обусловлены различными языковыми и внеязыковыми факторами, происходившими в разные периоды развития татарского языка. Они различаются по времени, месту и источнику заимствования.
Наиболее древним пластом иноязычной лексики татарского языка являются слова из монгольских, тунгусо-маньчжурских, китайско-тибетских, индоарийских языков. Большую часть его заимствованной лексики составляют арабские и персидские слова. Наиболее мощный пласт иноязычной лексики составляют также заимствования из русского языка и иноязычные слова, заимствованные из других языков через посредство русского. Интересным с научной точки зрения является изучение взаимодействия близкородственных языков друг с другом, например, тюркских языков Урало-Поволжья (башкирского, татарского и чувашского языков), а также с другими тюркскими языками и их диалектами.
На территории Урало-Поволжья тюркские народы в процессе своего исторического развития вступали в интенсивные и длительные непосредственные связи с финно-угорскими народами, прежде всего с удмуртами, марийцами и мордвой. Их многовековые политические, экономические и культурные взаимоотношения нашли отражение в словарном составе этих языков в виде иноязычных слов, наложили отпечаток на все области жизнедеятельности, в том числе на их этнический колорит.
Общие вопросы языковых контактов тюркских народов с финно-угорскими затронуты как отечественными, так зарубежными лингвистами (Ф.И. Видеман, Й. Буденц, Н.И. Ашмарин, Н.И. Золотницкий, Б. Мункачи, Ю. Вихманн, Э. Беке, П. Андреев, X. Паасонен, Г.И. Рамстедт, У. Тойвонен, 3. Гомбоц, Б. Коллиндер, М. Рясянен, Б.А. Серебренников, А.И. Емельянов, В.Г.Егоров, М.Р.Федотов, В.И. Лыткин, К. Редей, А. Рона-Таш, Р.Г. Ахметьянов и др.).
Удмуртско-тюркские языковые взаимосвязи получили освещение в работах П. Андреева, В.И. Алатырева, В.К. Кельмакова, Р.Ш. Насибуллина, И.В. Тараканова, Т.И. Тепляшиной, A.A. Шибанова, Н.Б. Бургановой, Ф.С. Баязитовой и др. Тюркские заимствования в удмуртском языке детально описаны в исследованиях И.В. Тараканова.
Материалы по марийско-тюркским языковым контактам можно почерпнуть в работах Ф.Е. Егорова, Н.Т. Пенгитова, Д.Е. Казанцева, Ф.И. Гордеева, И.С. Галкина, Л.П. Грузова, Л.Ш. Арсланова, A.A. Саватковой, С.И. Апсатаровой, A.A. Илиевой и др. Особое место в этом ряду занимают работы М. Рясянена, М.Р. Федотова и Г.В. Лукоянова. История изучения вопроса и научное описание тюркских (прежде всего татарских и башкирских) заимствований в марийском языке наиболее полно освещены в исследованиях Н.И. Исанбаева.
Научные сведения по мордовско-тюркским языковым контактам можно найти в работах X. Паасонена, А.П. Феоктистова, М.Е. Евсевьевой, Д.В. Цыганки на, Н.А.Агафоновой, В.И.Вершинина, Л.Т. Махмутовой, Л.Ш. Арсланова, Д.Б. Рамазановой, Т.Х. Хайрутдиновой и др. Тюркские заимствования в мордовском языке более детально рассмотрены в исследованиях Н.В. Бутылова.
Таким образом, татарские заимствования в восточных финно-угорских языках представлены большим количеством примеров, которые в целом детально изучены на всех уровнях языка [Бубрих 1947; Галкин 1964; Майтинская 1979; Исанбаев 1977; Серебернников 1955, 1956, 1960, 1967, 1972; Серебренников, Исанбаев 1979; Тепляшина 1972 и др.]. Что же касается степени изученности финно-угорских заимствований в татарском языке, то здесь картина иная. Очевидно то, что данный аспект исследован совершенно недостаточно. I
По данной проблеме в тюркологии и финно-угроведении имеются лишь отдельные публикации в виде научных статей и тезисов или о них упоминаются при изучении тюркизмов в финно-угорских языках. В учебниках и монографиях по татарской лексикологии при анализе формирования словарного состава татарского языка упоминается о наличии финно-угорских заимствований в его лексической системе, но всегда ограничиваю гея перечислением нескольких слов.
В данном исследовании впервые в татарском языкознании сделана попытка системного описания лексических заимствований из волжского (марийского и мордовского) и пермского (удмуртского) финно-угорских языков в тач арском языке.
Актуальность исследования определяется пристальным вниманием современной лингвистики к межъязыковым контактам как к основному принципу развития языков и к отдельным корпусам лексики, сфокусировавшим в себе огромный поток историко-культурной информации. Кроме того, исследование функционирования заимствований является одним из перспективных направлений в лингвистике, предоставляющим интересный материал для решения проблем языка и этноса.
Всестороннее изучение финно-угорских заимствований в татарском языке имеет большое лингвистическое и культурно-историческое значение. Общеизвестна роль финно-угорского компонента в формировании татарского этноса. Невозможно отрицать наличие финно-угорских элементов и в татарских диалектах и в литературном языке, однако уровень этого влияния и место таких заимствований в словарном составе татарского языка до сих пор специально не исследованы. Важность рассматриваемой проблемы и её теоретическая и практическая неразработанность послужили основанием для выбора темы диссертации.
Актуальность исследования обусловлена также необходимостью дальнейшей разработки проблем языкового взаимодействия в рамках волго-камского языкового союза, в контексте определения типов языковых контактов в волго-камско-уральском регионе, являющихся результатом взаимодействия и взаимовлияния на протяжении длительного времени тюркских (башкирского, татарского и чувашского) и финно-угорских (марийского, удмуртского и мордовских) языков. Результаты длительных межэтнических контактов, протекающих в условиях конкретного региона, находят отражение в различных языковых формах и, прежде всего — в территориальных диалектах, «консервирующих» иноязычные вхождения [Лабунец 2007: 3]. В этой связи становится вполне обоснованным историко-контактологическое исследование иноязычных вхождений не только на уровне литературного языка и диалектов, но и отдельных народных говоров, имеющих локальную привязку и определяющих при этом особенность характера языковых контактов в Волго-Камье между отдельными языками. Эта необходимость, очевидно, диктуется и тем, что о раннем периоде взаимодействия татарского народа с финно-уграми фактически отсутствуют письменные свидетельства.
Актуальность диссертации определяется и тем, что она осуществлена ведется в рамках подготовки к изданию академической татарской лексикологии. В конце XX века в Институте языка, литературы и искусства им. Г. Ибрагимова была начата работа по систематизации материала и созданию академической лексикологии татарского языка.
В татарской лексикологии появились научные публикации, посвященные системному исследованию лексики по лексико-тематическим и лексико-семантическим группам. По данной проблеме только в последние годы успешно защищены диссертации, опубликованы монографии A.M. Сагитовой, О.Н. Бятиковой, Г.Д. Фархетдиновой, Э.И. Сафиной, З.Ф. Миргалимовой, Г.М. Мухтаровой и др.
Для подготовки к созданию акдемической татарской лексикологии тем самым была заложена существенная научная база. Ещё в 2002 году был составлен, обсужден и принят план-проспект татарской лексикологии, эту работу предполагается выпустить в девяти томах на татарском языке. План-проспект коллективного труда был опубликован в печати [Закиев 2003: 6-12]. Значимое место в рамках данного академического исследования занимает и изучение заимствованной лексики татарского языка.
Научная новизна работы определяется тем, что в данном исследовании впервые в татарском языкознании сделана попытка системного монографического описания лексических заимствований из волжских (марийского и мордовских) и пермских (удмуртского) финно-угорских языков в лексической системе татарского языка.
В исследовании, в частности, впервые:
1) представлено теоретическое обоснование необходимости исследования влияния финно-угорских языков на татарский язык в рамках волго-камского языкового союза на основе общетеоретических положений историко-контактологического направления в лингвистике;
2) определены типы языковых контактов тюркских (татарского) и финно-угорских (марийского, мордовского и удмуртского) народов Урало-Поволжья в контексте волго-камского языкового союза;
3) осуществлены систематизация, классификация и историко-этимологический анализ (уже описанных в науке и впервые вводимых в научный оборот) лексических заимствований в татарском языке из марийского, удмуртского и мордовских языков;
4) выявлены особенности лексико-тематических групп и семантического освоения заимствованных из финно-угорских языков лексических единиц в татарском языке.
Объектом исследования в данной работе стали языковые контакты татарского и марийского, удмуртского, мордовских народов в волго-камско-уральском регионе. Предметом исследования являются лексические заимствования из марийского, удмуртского и мордовских языков в татарском языке.
В соответствии с поставленной целью в работе решаются следующие задачи:
1. Выявить особенности языкового взаимодействия тюркских (татарского) и финно-угорских (марийского, мордовского и удмуртского) народов Урало-Поволжья в контексте волго-камского языкового союза;
2. Рассмотреть проблемы анализа татарской лексики финно-угорского происхождения, описать основные критерии выделения финно-угорских заимствований в татарском литературном языке и его диалектах и выявить аспекты их разграничения.
3. Осуществить комплексное историко-этимологическое описание лексических заимствований из финно-угорских (марийского, удмуртского и мордовских) языков в татарском литературном языке и в его диалектах;
4. Выявить и установить особенности функционирования лексических заимствований из финно-угорских (марийского, удмуртского и мордовских) языков в татарских диалектах и литературном языке.
5. Разработать лексико-тематическую классификацию с определением структуры и объема тематических групп лексических заимствований из финно-угорских (марийского, удмуртского и мордовских) языков в татарском языке.
6. Определить специфику семантического усвоения лексических заимствований из финно-угорских (марийского, удмуртского и мордовских) языков в татарском языке.
7. Описать роль различных финно-угорских (марийского, удмуртского и мордовских) языков в развитии и обогащении лексико-семантической системы татарского языка.
В исследовании, в частности, впервые:
1) представлено теоретическое обоснование необходимости исследования влияния финно-угорских языков на татарский язык в рамках волго-камского языкового союза на основе общетеоретических положений историко-контактологического направления в лингвистике;
2) определены типы языковых контактов тюркских (татарского) и финно-угорских (марийского, мордовского и удмуртского) народов Урало-Поволжья в контексте волго-камского языкового союза;
3) проведены систематизация, классификация и историко-этимологический анализ (уже описанных в науке и впервые вводимых в научный оборот) лексических заимствований из марийского, удмуртского и мордовских языков;
4) выявлены особенности лексико-тематических групп и семантического освоения заимствованных из финно-угорских языков лексических единиц в татарском языке.
Теоретической и методологической основой исследования послужили положения, разработанные в трудах отечественных и зарубежных ученых по общим вопросам языковых контактов, а также теоретическим и практическим аспектам сравнительно-исторического и сравнительно-типологического изучения алтайских и уральских языков (В.И. Абаев, Б.А. Аврорин, Э.М. Ахунзянов, И.К. Белодед, Т.Д. Бертагаев, С.К. Булич, И.Е. Гальченко, Б.В. Горнунг, A.A. Дарбеева, Ю.Д. Дешериев, Л.П. Ефремов, Ю.О. Жлуктенко, В.К. Журавлев, В.А. Звегинцев, Т.П. Ильяшенко, А.Б. Карлинский, Дж.Г. Киекбаев, Л.П. Крысин, П.Н. Лизанец, И.М. Махмудов, Г. Пауль, И.Ф. Протченко, В.И. Рассадин, Ю.В. Розенцвейг,
A.M. Рот, Б.А. Серебренников, Ф.П. Филин, Э. Хауген, Л.В. Щерба и др.). Особо следует отметить работы тюркологов и финно-угроведов по исследованию вопросов взаимодействия тюркских и финно-угорских языков. Среди них представляют большой интерес и имеют прямое отношение к объекту нашего исследования работы Л.Ш. Арсланова, Р.Г. Ахметьянова, Н.В. Бутылова, В.И. Вершинина, И.С. Галкина, Т.М. Гарипова, Ф.И. Гордеева, В.Г. Егорова, Н.И. Егорова, М.З. Закиева, Н.И. Исанбаева,
B.К. Кельмакова, Г.В. Лукоянова, В.И. Лыткина, Д.Б. Рамазановой, М. Рясянена, Б.А. Серебренникова, Н.В. Тараканова, М.Р. Федотова, А.Г. Шайхулова.
В данной работе в методологическом плане использован системный подход к анализируемому языковому материалу, сделана, в частности, попытка более целенаправленно исследовать как внутренние и внешние семантические связи заимствованных лексических единиц татарского языка, так и лингвоструктурное и семантическое развитие финно-угорских лексем в неродственной языковой среде.
Основными методами исследования являются: методы контекстуального анализа и лексикографического описания, сопоставительный, сравнительно-исторический, а также ареально-лингвогеографический. При сборе фактического материала использован метод сплошной выборки лексических единиц из словарей различных типов, а также полевый метод.
Материалом исследования послужили заимствованные лексические единицы из финно-угорских языков (марийского, удмуртского и мордовских языков, отчасти из коми языка, а также финно-угорские слова, заимствованные через посредство русского языка), функционирующие как в татарских диалектах, так и литературном языке, почерпнутые из различных типов словарей татарского языка и других словарей тюркских и финно-угорских языков. Выборка лексических единиц осуществлялась также из работ Э.Р. Тенишева, JI.3. Залялетдинова, JI.T. Махмутовой, Н.Б. Бургано-вой, Д.Г. Тумашевой, Л.Ш. Арсланова, Р.Г. Ахметьянова, Ф.С. Баязитовой, Н.В. Бутылова, В.И. Вершинина, Н.И. Исанбаева, Н.Х. Ишбулатова, С.Ф. Миржановой, Д.Б. Рамазановой, Р.К. Рахимовой, А.Р. Рахимовой, A.A. Саватковой, З.Р. Садыковой, И.В. Тараканова, Т.Х. Хайрутдиновой, О.Н. Бятиковой и др. Также были использованы материалы, собранные автором во время полевых фолыслорно-диалектологических экспедиций студентов татарского отделения кафедры татарской и чувашской филологии Стерлитамакской государственной педагогической академии им. Зайнаб Биишевой, материалы картотеки отдела лексикологии и диалектологии ИЯЛИ им. Г. Ибрагимова АН РТ, Межвузовской научно-исследовательской лаборатории «Духовная культура тюркских, монгольских, финно-угорских и индоевропейских (славянских) народов Волго-Камско-Уральского этнолингвистического региона» Башкирского государственного университета. В качестве иллюстрации и доказательной базы использован выборочный материал из художественной и научно-популярной литературы, публицистики, текстов фольклорных произведений.
На защиту выносятся следующие положения:
1. Современная контактология как самостоятельная лингвистическая дисциплина включает в себя целый комплекс научных знаний и позволяет глубже и надежнее раскрывать этнические и языковые процессы, происходившие в Волго-Камско-Уральском этнолингвистическом регионе и сыгравшие огромную роль в истории формирования тюркских, финно-угорских и славянских народов Урало-Поволжья в контексте судеб народов Урала и Евразии.
2. Длительное взаимодействие и многовековое соседство тюркских (башкирского, татарского и чувашского) и финно-угорских (марийского, удмуртского и мордовских) народов Урало-Поволжья сформировали волго-камский языковой союз как результат этнических и языковых контактов и как результат взаимоотношений и соприкосновений различных материальных и духовных культур, сблизившихся на основе предполагаемого генетического родства.
4. Отдельные фундаментальные проблемы формирования волго-камского языкового союза и частные вопросы взаимовлияния и взаимодействия тюркских и финно-угорских языков в Волго-Камско-Уральском этнолингвистическом регионе, невозможно решать в отрыве от исследования проблем участия в данном этнолингвистическом процессе славянского (русского) компонента. Так, определение целостной картины формирования словарного состава татарского языка невозможно осуществить только путем изучения проблем этнолингвистических контактов тюркских (татарского) и финно-угорских (марийского, удмуртского и мордовских) языков в виду сложности самой проблемы выделения заимствованных лексем из этих языков и скудостью уже имеющегося материала по финно-угорским заимствованиям в татарском языке. Поэтому, что вполне очевидно, следует продолжить исследование места и роли русского литературного языка и его диалектов в развитии и обогащении лексико-семантической системы татарского языка и влияния на его фонетико-грамматическую систему.
5. Типы контактов татарско-финно-угорских языков в Волго-Камье определяется нами как: 1) прямые, т.е. проксимальные; 2) устойчивые, т.е. перманентные; 3) частично внешние, т.е. маргинальные; 4) неродственные; 5) двусторонние. Такие же типы можно определить при татарско-финно-угорском (собственно татарско-марийском, татарско-удмуртском, татарско-мордовских) языковых контактах, результатом которых являются, в основном, лексические заимствования на основе двустороннего разнопрестижного двуязычия и конвергентно-дивергентного харктера их развития. Общим результатом тюркских и финно-угорских языковых контактов в Волго-Камье является образование волго-камского языкового союза.
6. Исторические контакты татарского языка с восточнофинно-угорскими языками в Волго-Камье, отразившиеся в лексических заимствованиях, позволяют установить следующие генетические отношения, которые разделены нами на специфические группы: 1) лексические заимствования из марийского языка; 2) лексические заимствования из мордовских (мокша и эрзя) языков; 3) лексические заимствования из удмуртского языка; 4) слова общефинно-угорского (общие для марийского, удмуртского, мордовских, коми языков) происхождения; 5) слова финно-угорского происхождения, заимствованные в татарский язык через посредство русского языка.
7. Исторические контакты татарского языка с финно-угорскими языками в Волго-Камье, отразившиеся в лексических заимствованиях, позволили выявить следующие формально-семантические типы связей: 1) лексические заимствования финно-угорского происхождения из восточнофинно-угорских языков Волго-Камья (марийского, удмуртского и мордовских языков), сохранивших сильную формально-семантическую связь с соответствующими финно-угорскими словами; 2) слова финно-угорского происхождения, утратившие почти полностью или частично формально-семантическую связь с соответствующими финно-угорскими словами вследствие их адаптации в татарском языке; 3) слова финно-угорского происхождения, заимствованные в татарский язык через другие тюркские языки (из чувашского и башкирского языков); 4) слова финно-угорского происхождения, заимствованные в татарский язык через посредство русского (преимущественно литературного) языка.
8. Татарский язык, как один из представителей кыпчакской ветви тюрских языков, имеет многочисленные сходные черты с языками финно-угорской языковой семьи в Волго-Камье на всех строевых уровнях. Тюркское (татарское) влияние на финно-угорские языки проявляется на огромном количестве материальных и духовных схождений, охватывающих все основные тематические группы лексики, а также на определенном количестве общих фонетико-грамматических показателях, однако, при этом, финно-угорское влияние на татарский язык проявляется не настолько глубоко.
Теоретическая и практическая значимость работы. Теоретические положения и анализируемый языковой материал диссертации могут быть использованы в исследованиях по исторической лексикологии, двуязычию и языковым контактам дально- и близкородственных по структуре языков, в разработке вузовских лекционно-практических курсов по лексикологии и диалектологии татарского языка, при составлении историко-этимологических и диалектных словарей татарского языка. Базовый лексикографический материал может быть использован как часть академической лексикологии татарского языка при исследовании заимствованной лексики. Результаты исследования могут быть применены при сравнительно-историческом и сравнительно типологическом изучении общих проблем языковых контактов тюркских и финно-угорских народов Урало-Поволжья.
Основное содержание диссертации изложено в 9 публикациях в изданиях, рекомендованных ВАК, 3 монографиях (одна из них в соавторстве), а также в более 10 учебно-методических изданиях и нашли отражение в более 50 научных публикациях в сборниках и материалах конференций, симпозиумов и семинаров.
Похожие диссертационные работы по специальности «Языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи)», 10.02.02 шифр ВАК
Этнолингвистические особенности татарских говоров Западного Закамья Татарстана 2013 год, кандидат филологических наук Хайбуллина, Гульчачак Халитовна
Промысловая и хозяйственная лексика диалектов сибирских татар 1998 год, кандидат филологических наук Рахимова, Асия Ризвановна
Этнолингвистические исследования татарских говоров региона юго-восточного Закамья Татарстана 2007 год, кандидат филологических наук Мухаметова, Гюзель Фандусовна
Лексика материальной культуры тоболо-иртышского диалекта сибирских татар 2008 год, кандидат филологических наук Ниязова, Гульнара Наилевна
Южный диалект башкирского языка (в сравнительно-историческом освещении) 1983 год, доктор филологических наук Миржанова, Сария Фазулловна
Заключение диссертации по теме «Языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи)», Насипов, Илшат Сахиятуллович
1. В сравнительном языкознании в исследовании проблем взаимоотношений языков одним из приоритетных направлений является лингвистическая контактология, которая последовательно и аргументированно описывает взаимоотношения языков в пространстве и широком культурно-историческом ракурсе, изучает материальные и типологические сходства как результаты конвергентных и дивергентных процессов в развитии языков. Сходства, обнаруживаемые между языками, входящими в разные языковые семьи, объясняются не только генетическим родством языков, они являются также следствием исторических контактов между ними, результатом взаимовлияний и соприкосновений различных материальных и духовных культур.
3. Длительное взаимодействие и многовековое соседство тюркских (башкирского, татарского и чувашского) и финно-угорских (марийского, удмуртского и мордовских) народов Урало-Поволжья привело к формированию волго-камского языкового союза как следствие этнических и языковых контактов, происходивших в Волго-Камско-Уральском этнолингвистическом регионе между языками, входящими в урало-алтайскую языковую семью, как результат взаимоотношений и соприкосновений различных материальных и духовных культур, сблизившихся на основе возможного генетического родства.
Исследование особенностей взаимовлияния и взаимодействия тюркских и финно-угорских языков в Среднем Поволжье и Приуралье на основе традиционных сравнительно-исторического и сравнительно-типологического методов в языкознании может помочь решить отдельные аспекты проблемы исторического развития башкирского, татарского, чувашского и марийского, мордовских, удмуртского языков как в рамках волго-камского языкового союза, так и осуществить целостное более глубокого осмысление историческо-генетического развития алтайских и уральских языков в контексте теории урало-алтайского языкового родства.
4. Волго-камский языковой союз определяется как ареальная общность тюркских (башкирского, татарского и чувашского) и финно-угорских (марийского удмуртского и мордовских) языков, сложившейся в давнем прошлом и продолжающая функционировать сегодня на основе длительных и интенсивных контактов этих языков на основе двустороннего разнопрестижного двуязычия и конвергентного развития в волго-камско-уральском регионе.
Исторические контакты татарского языка с финно-угорскими языками в Волго-Камье, отразившиеся в лексических заимствованиях, позволили выявить следующие формально-семантические типы связи: 1) лексические заимствования финно-угорского происхождения из восточнофинно-угорских языков Волго-Камья (марийского, удмуртского и мордовских языков), сохранивших сильную формально-семантическую связь с соответствующими финно-угорскими словами; 2) слова финно-угорского происхождения, утратившие почти полностью или частично формально-семантическую связь с соответствующими финно-угорскими словами вследствие их адаптации в татарском языке; 3) слова финно-угорского происхождения, заимствованные в татарский язык через другие тюркские языки (приемущественно, из чувашского и башкирского языков); 4) слова финно-угорского происхождения, заимствованные в татарский язык через посредство русского (приемущественно литературного) языка.
5. Исходя из известных особенностей конкретных видов языковых контактов и основываясь на различных фактах взаимодействия тюркских и финно-угорских языков в Среднем Поволжье и Приуралье, можно выделить следующие типы татарско-финно-угорских языковых контактов в Волго-Камье: 1) прямые, т.е. проксимальные; 2) устойчивые, т.е. перманентные; 3) частично внешние, т.е. маргинальные; 4) неродственные; 5) двусторонние; 6) междиалектные; 7) разнопрестижные.
Такие же типы можно выделить при татарско-финно-угорском (собственно татарско-марийском, татарско-мордовском, татарско-удмуртском) языковых контактах, результатом которых в татарском языке являются, кроме различных видов калек, в основном, лексические заимствования. Общим результатом тюркских и финно-угорских языковых контактов в Волго-Камье является образование волго-камского языкового союза.
6. При сепарации финно-угорских заимствований из словарного состава татарского языка мы основывались на принципах ареальноI этимологического анализа заимствованной лексики, поскольку эти лексические единицы полностью фонетически и грамматически освоены татарским языком. Одним из критериев разграничения отдельных финноугорских заимствований в словарном составе татарского языка может быть признано также наличие их в тюркских языках Волго-Камья и отсутствие их в других тюркских языках. При этом нами учтена возможность того, что некоторые лексемы могут быть реликтами урало-алтайской эпохи, т.е. наследием гипотетически родственных уральских и алтайских языков. При возникновении сомнений в отнесении лексических единиц к финно-угорским или же тюркским языкам мы исходили также из возможности того, что в таких случаях вполне могут иметь место обратные заимствования.
8. Татарский язык как один из представителей кыпчакской ветви тюркских языков имеет многочисленные схождения с языками финно-угорской языковой семьи в Волго-Камье на всех строевых уровнях. Тюркско (татарско)-финно-угорское взаимовлияние проявляется в огромном количестве материальных и духовных схождений, охватывающих все тематические группы лексики, а также в определенном количестве общих фонетико-грамматических схождений, однако финно-угорско-тюркское (татарское) взаимовлияние проявляется не настолько глубоко.
10. Результат исследования показывает, что в словарном составе татарского языка функционирует около 300 лексических единиц, определямых исследователями как заимствования из финно-угорских (марийского, удмуртского и мордовских) языков или же приобретения, связанные с этими языками, а также лексемы от общих марийско-удмуртских, марийско-мордовских, марийско-удмуртско-мордовских лексических параллелей. Из них около 30 лексических единиц употребляются в литературном языке, и они зафиксированы в толковых и двуязычных словарях татарского языка. Степень употребления этих лексем разная, большинство из них сегодня относятся к пассивному составу лексики и помечены в различных типах нормативных словарей как устаревшие слова. Многие из них имеют в говорах (в основном, среднего диалекта) диалектные эквиваленты, различающиеся по фонетическим, словообразовательным или семантическим особенностям.
Из общего количества марийских заимствований в татарском языке более половины употребляются в говорах среднего диалекта татарского языка, в среднем диалекте мариизмы больше всего обнаруживаются в группе говоров заказанья и, отчасти, нагорной стороны. При этом наблюдается дифференциация лексем по употреблению в заказанских говорах и в говорах нагорной сторон. В группе говоров нагорной стороны среднего диалекта татарского языка зафиксированы намного меньше мариизмов, чем в заказанских говорах. Необходимо отметить также некоторую активность употребления отдельных лексем в говорах крещеных татар.
Большое количество марийских заимствований употребляются в периферийных (маргинальных) приуральских говорах среднего диалекта татарского языка. Взаимовлияние маргинальных периферийных говоров татарского и марийского, татарского и удмуртского языков существовали интенсивно и ранее, продолжают существовать и сегодня. Если в татарских маргинальных говорах влияние марийских наречий ограничивается лексическими заимствованиями, то татарское влияние отразилось на восточномарийских и периферийно-удмуртских говорах Республики Татарстан и Республики Башкортостан не только на лексическом, но и на фонетическом и грамматическом уровнях. Эти факты являются результатом не только языковых контактов, но и, возможно, определенного участия финно-угорского этнического компонента в формировании приуральских говоров татарского языка, роль возможного участия которых, однако, преувеличивать не нужно.
Абсалютное большинство марийских и удмуртских слов, вошедших в словарный состав татарского языка, находят параллели в чувашском и башкирском языках. Поэтому отдельные проанализированные лексические единицы, связываемые нами с марийским и удмуртскими языками, могут быть в татарском языке вторичными заимствованиями.
Количество марийских, марийских и мордовских слов, проникших в татарский язык, небольшое по сравнению с татаризмами в финно-угорских языах. Однако эти слова указывают на древние и длительные тесные культурно-экономические связи татар с марийцами, удмуртами и мордвой (мокша и эрзя). Заимствования из этих финно-угорских языков в татарский язык осуществлялись в процессе непосредственного общения и проникали главным образом в устную речь и татарские народные говоры.
Список литературы диссертационного исследования доктор филологических наук Насипов, Илшат Сахиятуллович, 2010 год
2. Абаев В.И. 1956 — Заключительное слово на дискуссии о субстрате // Доклады и сообщения Ин-та языкознания АН СССР. 1956. — № 9.-С. 165-168.
10. Алиишна Г.Ч. 1999 б — Ономастикон сибирских татар (на материале Тюменской области). В 2-х частях. — Ч. 1. — Тюмень: Тюменский ГУ, 1999.-240 с.
11. Алиишна Г.Ч. 1999 в — Ономастикон сибирских татар (на материале Тюменской области). В 2-х частях. — Ч. 2. Приложения. Тюмень: Тюмен. ГУ, 1999.-216 с.
12. Аникин А.Е. 2000 — Этимологический словарь русских диалектов Сибири: Заимствования из уральских, алтайских и палеоазиатских языков. — М.; Новосибирск: Наука, 2000. 765 с.
13. Аникин А.Е. 2003 Этимологический словарь русских заимствований в языках Сибири. — Новосибирск: Наука, 2003. — 788 с.
14. Антонов Н.К. 1971 — Материалы по исторической лексике якутского языка. Якутск, 1971. — 175 с.
16. Арсланов Л.Ш. 1967 — Некоторые особенности татарской речи марийцев Актанышского района Татарской АССР // Происхождение марийского народа. — Йошкар-Ола, 1967. — С. 258-261.
21. Арсланов Л.Ш. 1995 — Татары Нижнего Поволжья и Ставрополья. — Набережные Челны, 1995. 191 с.
27. Атаманов М.Г. 1977 — Микроэтнонимы удмуртов, проживающих за пределами Удмуртии // Вопросы удмуртской диалектологии. Ижевск, 1977.-С. 123-130.
37. Ахметъянов Р.Г. 1978 а Сравнительное исследование татарского и чувашского языков. — М.: Наука, 1978 — 246 с.
41. Ахметьянов Р.Г. 1991а — Лексика мордвы-каратаев в сравнительном освещении // Мордва-каратаи: язык и фольклор. Казань: ИЯЛИ, 1991.-С. 39-57.
42. Ахметьянов Р.Г. 19916 — О калькировании в удмуртском языке // Пермистика 2: Вихманн и Пермская философия. — Ижевск: УрО АН СССР, 1991. С.138-143
65. Эхмэтьянов Р.Г. 2001 — Татар теленен, кыскача тарихи-этимологик сузлеге-Казан: Татар, кит. нэшр., 2001.-272 б.;
69. Барсукова P.C. 2002 — Заболотный говор тоболо-иртышского диалекта татарского языка в сравнительном освещении: Автореф. дис. канд. филол. наук. — Казань, 2002. — 23 с.
70. Барсукова P.C. 2004 Заболотный говор тоболо-иртышского диалекта татарского языка в сравнительном освещении. — Казань: Фикер, 2004.- 160 с.
78. Баязитова Ф.С. 1997 — Керэшеннэр. Тел узенчэлеклэре Ьэм йола иж;аты. Казан: Матбугат йорты, 1997. — 248 б.
79. Баязитова Ф.С. 2001 — Себер татарлары (Рухи мирас: гаилэкенкуреш, йола терминологияее Ьэм фольклор). — Казан: Фикер, 2001. — 310 б.
80. Баязитова Ф.С. 2002а — Урта Урал (Свердловск олкэсе) татарлары. Рухи мирас: гаилэ-кенкуреш Ьэм йола терминологияее, фольклор. — Казан: Фикер, 2002. 416 б.
81. Баязитова Ф. С. 20026 — Астрахан татарлары. Рухи мирас: гаилэ-кенкуреш, йола терминологияее Ьэм фольклор. Казан: Фикер, 2002.-288 б.
82. Баязитова Ф.С. 20036 — Татар-мишэр рухи мирасы: гаилэ-кенкуреш, йола терминологияее, фольклор. — Саранск: Татарская газета, 2003. — 240 б.
84. Баязитова Ф.С. 2003а — Нократ сейлэше. Рухи мирас: гаилэ-кенкуреш Ьэм йола терминологияее фольклор. — Казан: Дом печати, 2006. — 288 б.
88. Берецки Г. 1957 — Финно-угорские элементы в лексике марийского языка: Автореф. дис. канд. филол. наук. — JL, 1957. 16 с.
99. Бурганова Н.Б. 1967 — Удмуртские заимствования в татарском языке (на материале говора глазовских татар) // Тезисы и доклады Всесоюзной конференции по финно-угорскому языкознанию. Ижевск, 1967.-С. 1-5.
100. Бурганова Н.Б. 1976-0 татарских народных названиях растений // Вопросы лексикологии и лексикографии татарского языка. — Казань: ИЯЛИ, 1976.-С. 125-141.
107. Бутылов Н.В. 2005 — Тюркские заимствования в мордовских языках. — Саранск, 2005. — 128 с.
115. Верещагин Е.М. 1967 Психологическая проблематика теории языковых контактов // Вопросы языкознания. — 1967. — № 6. — С.122-133.
127. Гарипов Т.М. 1972а — Процессы языкового взаимодействия в Башкирии // Языковые контакты в Башкирии. Уфа: БГУ, 1972. — С. 19-58.
132. Гарипова Ф.Г. 1990 — Борынгы Болгар шэЬзрлэре. — Казан: Татар, кит. нэшр., 1990. 75 б.
135. Гаффарова Ф.Ф. 1999 — Лексика земледелия в татарском языке: Автореф. дис. канд. филол. наук. Казань, 1999.-24 с.
144. Гордеев Ф.И. О чувашских лексических заимствованиях в марийском языке // Вопросы советского финно-угроведения. Языкознание: Тезисы докладов и сообщений. — Петрозаводск, 1974. С. 90-93.
145. Гордеев Ф.И. О татарских заимствованиях в лексикеIмарийского языка // Диалекты и топонимия Поволжья. Чебоксары, 1975.-Вып. З.-С. 3-41.
148. Гребнева А.М., 1997 — Флористическая лексика мордовских языков. — Саранск, 1997.
152. Дегтярев Г.А. 1987 — Чувашская народная агроботаническая терминология. Чебоксары: ЧГИГН, 2002. — 140 с.
156. Дмитриев Н.К. 1948 — Грамматика башкирского языка. М.; Л., 1948.-276 с.
165. Ефимова Е.С. 2008 — Башкирский мифологический словарь. — Уфа: Вагант, 2008. 156 с.
168. Ефремов Л.П. 1974 — Основы теории лексического кальктирования: Учебное пособие. Алма-Ата: Изд-во Казах, ун-та, 1974. — 191 с.
169. Щэлзй Л. 1947 — Татар диалектологиясе. — Казан: Татгосиздат, 1947.- 136 б.
174. Закиев М.З. 1978 Об истоках языка основных компонентов Казанских татар // Вопросы татарского языкознания. — Казань: Татар, кн. изд-во, 1978.-С. 3-66.
177. Закиев М.З. 1995 — Проблемы этногенеза татарского народа // Материалы по истории татарского народа. — Казань: ИЯЛИ, 1995. С. 12-94.
181. Зэкиев М.З. 1998 — Терки-татар этногенезы. — М.: Инсан, РФК, 1998.-624 б.
182. Звегинцев В.А. 1957 — Семасиология. — М.: Изд-во Москов. ун-та., 1962.-322 с.
187. Илимбетов Ф.Ф. 1975 Лексические параллели в терминах пчеловодства у тюркских и финно-угорских народов Поволжья и Приуралья // Вопросы финно-угроведения — Саранск, 1975. — Вып. VI. — С. 15-21.
188. Ильина Л.А., Сычева О.В. 1998 Лексическое заимствование: переход иноязычний или внутриязыковое создание? // http//www.philosopphy/ nsc.ru/journals/humscience/498/17ILINA.HTM
192. Исанбаев НИ. 19786 — Влияние татарского языка на падежную систему восточномарийских говоров // Советское финно-угроведение. — 1978. — № 3. — С. 172-177.
194. Исанбаев Н.И. 1979 — История изучения татарских заимствований в марийском языке // Вопросы истории и диалектологии марийского языка. Йошкар-Ола, 1979. — С. 5-41.
196. Исанбаев Н.И. 1980 б — Проблема разграничения татаризмов от других заимствований в марийском языке // Вопросы грамматики и лексикологии марийского языка. — Йошкар-Ола, 1980. С. 148-177.
200. Исследования 1985 — Исследования венгерских ученых по чувашскому языку. Чебоксары: Чуваш, кн. изд-во, 1985. — 189 с.
201. Исхаков ДМ. 1993 — Этнографические группы татар Волго-Уральского региона (принципы выделения, формирование, расселение и демография). — Казань: ИЯЛИ им. Г.Ибрагимова, 1993. — 173 с.
202. Ишбулатов Н.Х. 1967 — Лексические связи башкирского языка и его диалектов с финно-угорскими языками // Вопросы финно-угорского языкознания — Ижевск: Удмуртия, 1967. Вып. IV. — С. 167-171.
205. Казанцев Д.Е. 1979 — Истоки финно-угорского родства. — Йошкар-Ола: Мари. кн. изд-во, 1979. 114 с.
206. Казанцев Д.Е. 1985 — Формирование диалектов марийского языка. (В связи с происхождением марийцев). — Йошкар-Ола: Мари. кн. изд-во, 1985.- 159 с.
212. Келъмаков В.К. 1970 — Кукморский диалект удмуртского языка. Автореф. дисс. канд.филол.наук. — М., 1970. — 24 с.
213. Келъмаков В.К. 1970 — Удмуртский язык в типологическом и контактологическом аспекте: Препринт. — Ижевск: УдГУ, 2000. — 72 с.
217. Ковалевский А.П. 1956 — Книга Ахмеда ибн-Фадлана о его путешествии на Волгу в 921-922 гг. Харьков: Изд-во Харьковск. ун-та, 1956.-347 с.
221. Крысин Л.П. 1993 Языковое заимствование как проблема диахронической соцлингвистики // Диахроническая соцлингвистика. М.: Наука, 1993.-С. 131-151.
224. Лабунец Н.В. 2007 а — Русская географическая терминология в ситуации языкового контакта. Автореф. дис. д-ра филол. наук. — Екатеринбург, 2007. 51 с. // http://vak.ed.gov.ru/ru/announcementsl/ filologsciences/index.php?id4=641 &from4=l 0
225. Лабунец Н.В. 2007 б — Русская географическая терминология в ситуации языкового контакта. — Тюмень: Изд-во Тюмен. ун-та, 2007. 180 с.
235. Максютова Н.Х. 1996 — Башкирские говоры, находящиеся в иноязычном окружении. — Уфа: Китап, 1996. 288 с.
241. Махмутова JI.T. 1976 Некоторые наблюдения над лексикой мишарских говоров (К мишарско-мордовским взаимосвязям) // Вопросы лексикологии и лексикографии татасркого языка. — Казань: КФ АН СССР, 1976.-С. 152-159.
243. Махмутова JI.T. 1979 Некоторые наблюдения над лексикой мишарских говоров (К мишарско-мордовским взаимосвязям) // Вопросы лексикологии и лексикографии татарского языка. — Казань: КФ АН СССР, 1976.-С. 152-159.
244. Махмутова JI.T. 1982 Татарский язык в его отношении к древнеписьменному памятнику «Codex Cumanicus» по данным лексики //
246. Миннияхметова Т.Г. 1994 — Традиционные новогодние обряды удмуртов Закамья // Этнологические исследования в Башкортостане. — Уфа, 1994.-С. 109-118.
248. Миржанова С.Ф. 1971 — Финно-угорские элементы в говорах башкирского языка // Археология и этнография Башкирии. Уфа: БФ АН СССР, 1971.-Т. IV.-С. 282-286.
254. Мвгътэсимова Г.Р. 2005 — Татар халык мэкальлэренец лексикасы (искергэн сузлэр, диалектизмнар Ьэм рус-европа алынмалары). Казан: КДУ, 2005.- 192 б.
260. Мухамедова Р.Г. 1965 — Культурные взаимосвязи мордовского и татарского народов по данным этнографии // Этногенез мордовского народа. — Саранск: Мордовск. кн. изд-во, 1965. С. 185-194.
262. Мухамедова Р.Г. 1978 — Чепецкие татары // Новое в этнографических исследованиях татарского народа. — Казань:КФ АН СССР, 1978.-С. 5-12.
264. Мухаметшин Д.Г., Хакимзянов Ф.С. 1987 — Эпиграфические памятники города Булгара. — Казань: Татар, кн. изд-во, 1987. 128 с.
265. Мухаметшин Ю.Г. 1985 — Традиционное жилище татар Поволжья и Приуралья // К вопросу этнической истории татарского народа. Казань, 1985. — С. 86-110.
267. Мызников С.А. 2003 — Русские говоры Обонежья: ареально-этимологическое исследование лексики прибалтийско-финского происхождения. СПб.: Наука, 2003. — 540 с.
268. Мызников С.А. 2004 — Лексика финно-угорского происхождения в русских говорах Северо-Запада: Этимологический и лингвогеографический анализ. СПб.: Наука, 2004. — 492 с.
275. Опелъбаум Е.В. 1971 — Восточно-славянские лексические элементы в немецком языке. Киев: Наукова думка, 1971. — 271 с.
277. Пауль Г. 1960 — Принципы истории языка. М.: Изд-во иностр. лит., 1960.-500 с.
279. Пенгитов Н. Т. 1964 — Тюркизмы в марийском языке // Проблемы тюркологии и истории востоковедения. — Казань: КГУ, 1964. — С. 126-133.
286. Рамазанова Д.Б. 1976 — Пермь татарлары сейлэшендэге алынма сузлэр // Вопросы лексикологии и лексикографии татарского языка. Казань: ИЯЛИ, 1976. — С.142—151.
287. Рамазанова Д.Б. 1984 — Формирование татарских говоров юго-западной Башкирии. Казань: Татар, кн. изд-во, 1984. — 191 с.
289. Рамазанова Д.Б. 1991а — Термины родства и свойства в татарском языке. Казань: Татар, кит. нэшер., 1991. — 190 с.
295. Рсшазанова Д.Б. 1998 — Историко-лингвистические особенности формирования и функционирования западноприуральского ареала татарского языка. Дисс. в виде научн. доклада доктора филол. наук. — Казань, 1998. — 100 с.
299. Рахимова А.Р. 1998 Промысловая и хозяйственная лексика диалектов сибирских татар: Автореф. дис. канд. филол. наук. — Казань, 1998.-23 с.
304. Рэхимова Р. К. 1983 — Татар теленец Ьенэрчелек лексикасы (туку, ес-баш, аяк киемнэре тегу, шэл бэйлэу, итек басу буенча). — Казан: Татар, кит. нэшр., 1983. 160 б.
309. Рясянен М. 1955 Материалы по исторической фонетике тюркских языков. — М., 1955. — 221 с.
312. Сагитова A.M. 2004 — Лексика деревянной архитектуры в татарском языке: Автореф. дис. канд. филол. наук. — Казань, 2004. 23 с.
315. Садыкова З.Р. 1998 — Термины пчеловодства в татарских говорах // Проблемы функционирования, диалектологии и истории языка. — Казань: ИЯЛИ, 1998.-С. 72-81.
316. Садыкова З.Р. 2003 — Названия хозяйственных построек и инвентаря в татарском языке. — Казань: Печатный двор, 2003. — 212 с.
319. Саттаров Г.Ф. 1977 — Этнотопонимы в топонимии и антропонимии Татарии // Исследования по татарскому языку. — Казань: Изд-во Казанского ун-та, 1977. С. 20-63.
326. Сафина Э.И. 2006 — Названия птиц в татарском языке и их лексикографирование. — Казань: Дом печати, 2006. — 160 с.
328. Сергеев Л.П. 1967 — О марийских лексических изоглоссах в чувашском языке // Вопросы финно-угроведения. — Ижевск, 1967. Вып. 4. — С. 177-185.
331. Серебренников Б.А. 1955 О взаимодействии языков (Проблема языкового субстрата) // Вопросы языкознания. — 1955. — № 1. — С.7-25
339. Серебренников Б.А., Гаджиева Н.З. 1979 — Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков. — Баку: Маариф, 1979. 304 с.
343. Сравнительно-историческое 1981 — Сравнительно-историческое изучение языков разных семей. Современное состояние и проблемы. — М.: Наука, 1981.-357 с.
348. Тараканов И.В. 1982 а — Об исторических связях удмуртов с другими народами по данным языка // Материалы по этногенезу удмуртов. — Ижевск: Удмурт.НИИ, 1982. С. 145-175.
350. Тараканов И.В. 1993 Удмуртско-тюркские языковые взаимосвязи (теория и словарь). — Ижевск: Изд-во Удмурт, ун-та, 1993. — 171 с.
353. Тенишев Э.Р. 1973 О методах и источниках сравнительно-исторических исследований тюркских языков // Советская тюркология. — №5.-С. 119-124.
356. Тепляшина Т.И. 1966 — Тюркские элементы в терминах родства удмуртов Башкирии // Башкирская лексика. Тематический сборник. — Уфа: Башкир, кн. изд-во, 1966. С. 103-114.
357. Тепляшина Т.И. 1971 — Этноним «бесермяне» // Этнонимы. М.: Наука, 1970.-С. 177-187.
361. Терешкин Н.И. 1981 Словарь восточно-хантийских диалектов. — Л.: Наука, 1981.-544 с.
362. Трофимова Е.Я. 1989 — ёГостевой этикет удмуртов (к постановке проблемы) // Фольклор и этнография удмуртов: обряды, обычаи, поверья. — Ижевск, 1989. С. 18-27.
363. Туймебаев Ж.К., Егоров Н.И., Чеченов A.A. 2009 — Актуальные исследования языков Центральной Азии. Туранский языковой союз. Кокшетау: Изд-во КокГУ, 2009. — 108 с.
364. Тумашева Д.Г. 1961 — Кенбатыш Себер татарлары теле. Грамматик очерк Ьэм сузлек. Казан: Казан ун-ты нэшр., 1961. — 239 б.
366. Тухбиева Л.Ф. 2004 — Лексика одежды и головных уборов в татарском литературном языке: Автореф. дис. канд. филол. наук. — Казань, 2004. 34 с.
368. Уразманова P.K. 1978а — Семейно-брачные отношения, свадебная обрядность чепецких татар (Конец XIX— начало XX вв.) // Новое в этнографических исследованиях татарского народа. Казань: КФ АН СССР, 1978.-С. 86-94.
369. Уразманова Р.К 19786 — Календарный цикл обрядов чепецких татар // Новое в этнографических исследованиях татарского народа. — Казань: КФ АН СССР, 1978. С. 86-94.
370. Ураксин З.Г. 1991 — Топонимы с мана/манэ и мэлэ / Вопросы топонимики Башкирии. — Уфа: Башкир, кн. изд-во, 1991. — С. 15-30.
371. Усманова М.Г. 1994 — Имя отчей земли. Историко-лингвистическое исследование топонимии бассейна реки Сакмар. — Уфа: Китап, 1994.-272 с.
384. Федотов М.Р. 1969 — Чувашско-марийские языковые взаимосвязи в историческом освещении: Автореф. дис. д-ра филол. наук. — Чебоксары, 1969.-61 с.
395. Федорова Э.Н. 2004 — Татар халык мэкальлэрендэ гарэп Ьэм фарсы алынмалары (Н.Исэнбэтнец еч томлык «Татар халык мэкальлэре» жыентыгы буенча). — Казан: Казан ун-ты нэшр., 2004. 249 б.
397. Хайруллин М.Б. 2000а Развитие татарской лексики: взаимодействие исконно национального и инонационального. Автореф. дис. д-ра филол. наук. — Казань, 2000. — 57 с.
398. Хайруллин М.Б. 20006 Проблема развития лексическойсистемы татарского литературного языка. — Казань: ИЯЛИ, 2000. 202 с.
402. Хайрутдинова ТХ. 1991 — Названия пищи, предметов домашнего обихода в говоре мордвы-каратаев // Мордва-каратаи: язык и фольклор. — Казань: ИЯЛИ, 1991. С. 71-85.
403. Хайрутдинова ТХ. 1993 — Названия пищи в татарском языке. — Казань: ИЯЛИ, 1993. 141 с.
413. Хамзин КЗ., Махмутов М.И., Сайфуллин Г.Ш. 1965 — Арабско-татарско-русский словарь заимствований. Казань, 1965. — 854 б.
417. Хисамитдинова Ф.Г. 1991 — Башкирская ойконимия XVI-XIX вв.- Уфа: Башкир, кн. изд-во, 1991. 304 с.
418. Хисамитдинова Ф.Г 2006 — Географические названия Башкортостана: Материалы для историко-этимологического словаря. — Уфа: Гилем, 2006. 132 с.
419. Черных П.Я. I, 1999 — Историко-этимологический словарь современного русского языка: В 2-х т.- М.: Русск. яз., 1999. Т. I. — 624 с.
427. Шайхулов А.Г., Халиуллина Н.У. 2005 — Когнитивные и идеографические аспекты реконструкции лексики языков Алтайского сообщества // Урал-Алтай: через века в будущее. — Уфа: Гил ем, 2005. — С. 454-456.
431. Шарифуллина Ф.Л. 2004 — Финно-угорские элементы в традиционной духовной культуре татар // Формирование, историческое взаимодействие и культурные связи финно-угорских народов. — Йошкар-Ола: МариНИИЯЛИ, 2004. С. 544-547.
432. Шарифуллина Ф.Л. 2004 Касимовские татары. — Казань: Татар, кн. изд-во, 1991.-127 с.
437. Шмелев Д.Н. 1971 — Семантическая структура слова. М.: Наука, 1971.- 116 с.
438. Шмелев Д.Н. 1973 — Проблемы семантического анализа лексики.- М.: Наука, 1973. 180 с.
439. Шухрай О.Б. 1961 — К проблеме классификации заимствованной лексики // Вопросы языкознания. № 2. — С. 29-47.
441. Щербак A.M. 1970 — Сравнительная фонетика тюркских языков. — Л.: Наука, 1970.-204 с.
443. Юналеева P.A. 1982 — Опыт исследования заимствований: (Тюркизмы в русском языке сравнительно с другими славянскими языками).- Казань: Изд-во Казан, ун-та, 1982. 177 с.
451. Якубинский Л.П. 1986 — Несколько замечаний о словарном заимствовании // Избранные работы. Язык и его функционирование. М., 1986.-С. 59-71.
453. Янбухтина А.Г. 1993 — Народные традиции в убранстве башкирского дома. Уфа: Китап, 1993. — 136 с.
459. Räsänen M. 1920 — Die tschuwassischen Lehnwörter im Tscheremissischen // Mémoires de la Société Finno-Ougrienne, XLVIII. — Helsinki, 1920.-276 s.
460. Räsänen M. 1923 Die tatarischen Lehnwörter im Tscheremissischen // Mémoires de la Société Finno-Ougrienne. — L. — Helsinki, 1923.-S. 1-198.
464. Räsänen M. 1969 — Versuch eines etymologischen Worterbuchsder Türk sprachen. LSFU XVII. 1. Helsinki, 1969.
469. УСЛОВНЫЕ СОКРАЩЕНИЯ Сокращения источников
471. Аз.РС 1986 — Азербайджанско-русский словарь. Баку: Элм, 1986.-Т. 1-Й.-572 с.
475. БТЬI, 1993 — Башкорт теленец Ьузлеге: Ике томда. — М.: Русский язык, 1993.-T. I.- 861 б.
487. КБРС 1989 — Карачаево-балкарско-русский словарь. М.: Русск. яз., 1989.-832с.
492. КЭСКЯ 1970 Лыткин В.И., Гуляев В.И. Краткий этимологический словарь коми языка. — М.: Наука, 1970. — 386 с.
500. MPC 1956 — Марийско-русский словарь. М.: Гос. изд-во иностр. и нац. словарей, 1956. — 863 с.
501. MPC 1956 — Марийско-русский словарь. — М.: Гос. изд-во иностр. и нац. словарей, 1956. — 863 с.
507. РАд.С 1960 — Русско-адыгейский словарь. — М.: Гос. изд-во иностр. и нац. словарей, 1960. — 1098 с.
509. РАз.С II, 1980 — Русско-азербайджанский словарь. Баку: Элм, 1980.-T. II.-555 с.
514. РБМС 1954 — Русско-бурятско-монгольский словарь. — М.: Изд-во иностр. и нац. словарей, 1954. — 750 с.
522. РКС 1954 — Русско-казахский словарь. — М.: Гос. изд-во иностр. и нац. словарей, 1954. — 935с.
524. РКС II, 1981 — Русско-казахский словарь. Алма-Ата: Каз. Сов. энц., 1981.-Т. II.-590 с.
528. РМС 1966 — Русско-марийский словарь. М.: Сов. энц., 1966. —848 с.
529. PMC 1966 — Русско-марийский словарь. — M.: Сов. энц., 1966. —848 с.
544. РУз.СII, 1983 — Русско-узбекский словарь. — Ташкент: Узб. Сов. энц., 1984.-T. II.-797 с.
545. РУС 1956 — Русско-удмуртский словарь. — М.: Гос. изд-во иностр. и нац. словарей, 1956. — 1360 с.
546. РФС 1963 — Русско-финский словарь. — М.: Гос. изд-во иностр. и нац. словарей, 1963.- 1000 с.
547. РХС 1961 — Русско-хакасский словарь. М.: Гос. изд-во иностр. и нац. словарей, 1961.- 967 с.
548. РЧС 1971 — Русско-чувашский словарь. М.: Сов. энц., 1971.893 с.
550. СИГТЯ1984 — Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков. Фонетика-М.: Наука, 1984.-484 с.
557. ТРС 1988 — Татарско-русский словарь. Казань: Татар, кн. изд-во, 1988.-462 с.
566. Тур.РС 1977 — Турецко-русский словарь. М.: Русск. яз., 1977.966 с.
574. ЧРС 1985 — Чувашско-русский словарь. М.: Русск. яз., 1985.712 с.
576. ЭРС 1949 — Эрзянско-русский словарь. М.: Гос. изд-во иностр. и нац. словарей, 1949. — 292 с.
578. ЭСТЯ 1978 — Сееортян Э.В. Этимологический словарь тюркских языков: Общетюркские и межтюрские основы на букву «Б». М.: Наука, 1978.-349 с.
579. ЭСТЯ 1980 — Севортян Э.В. Этимологический словарь тюркских языков: Общетюркские и межтюрские основы на букву «В», «Г», «Д». — М.: Наука, 1980. 395 с.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.
Digital Science & Education LP, 85 Great Portland Street, First Floor, London, United Kingdom, W1W 7LT