Поздравить с чем то по английски
поздравлять кого-то с чем-то
1 поздравлять
2 поздравлять
3 поздравлять
4 поздравлять
5 поздравлять
поздравля́ть с днём рожде́ния (лично) — say happy birthday (to); ( через кого-л) send (i) one’s birthday greetings; ( открыткой) send (i) a birthday card
поздравля́ть кого́-л с Но́вым го́дом — wish smb a happy New Year
с чем вас и поздравля́ю! ирон. — congratulations!, aren’t you the lucky one! ( ironic)
См. также в других словарях:
поздравлять — ПОЗДРАВИТЬ, влю, вишь; вленный; сов., кого (что) с чем. Приветствовать по случаю чего н. приятного, радостного. П. с праздником. П. с днём рождения. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
поздравлять — ПОЗДРАВЛЯТЬ, несов. (сов. поздравить), кого что, обычно с чем. Произносить (произнести) слова восхищения, одобрения, приветствуя кого л. по какому л. радостному, приятному и т.п. поводу; Син.: приветствовать [impf. to congratulate (on, upon),… … Большой толковый словарь русских глаголов
ЧЕСТВОВАТЬ — ЧЕСТВОВАТЬ, чествую, чествуешь, несовер., кого что (книжн.). Публично, торжественно поздравлять кого нибудь с чем нибудь, оказывать уважение, почести кому нибудь. Чествовать вождя. Чествовать престарелого ученого. Чествовать юбиляра. Толковый… … Толковый словарь Ушакова
ПОЗДРАВИТЬ — ПОЗДРАВИТЬ, поздравлю, поздравишь, совер. (к поздравлять), кого что с чем. Выразить кому чему нибудь чувство радости, приветствовать в связи с каким нибудь приятным случаем или событием. Поздравить с успехом. Поздравить с наградой. Поздравить с… … Толковый словарь Ушакова
Чествовать — несов. перех. 1. Публично, в торжественной обстановке поздравлять кого либо с чем либо, оказывать почести, проявлять уважение. 2. Величать, именовать (обычно с оттенком торжественности). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
1.7.3. — 1.7.3. Предложения, отображающие ситуацию речевого общения Типовая семантика Двое или несколько человек разговаривают друг с другом о чем л., обмениваясь мнениями, суждениями, обсуждая общие проблемы и т.п. Базовая модель СУБЪЕКТ АДРЕСАНТ… … Экспериментальный синтаксический словарь
ЗДОРОВЬЕ — или здравие ср. состоянье животного тела (или растения), когда все жизненные отправления идут в полном порядке; отсутствие недуга, болезни. Каково дорогое здоровьеце ваше? Да мое здоровьишко плохое. Здоровье всего дороже (дороже денег). Он чужим… … Толковый словарь Даля
ПОЗДРАВИТЬ — ПОЗДРАВИТЬ, влю, вишь; вленный; совер., кого (что) с чем. Приветствовать по случаю чего н. приятного, радостного. П. с праздником. П. с днём рождения. | несовер. поздравлять, яю, яешь. Поздравляю! (также ирон., выражение насмешки). • С чем вас и… … Толковый словарь Ожегова
поздравить — влю, вишь; св. см. тж. поздравлять, поздравляться кого обычно с чем. Приветствовать кого л. (обычно горячо) по случаю какого л. радостного, приятного события. Поздра/вить друг друга с Новым годом. Поздра/вить с новым назначением … Словарь многих выражений
слава — (15) 1. Почетная известность; всеобщее признание чьих л. заслуг; почет; добрая молва: О Бояне, соловію стараго времени! а бы ты сіа плъкы ущекоталъ, скача, славію, по мыслену древу, летая умомъ подъ облакы, свивая славы оба полы сего времени. 6.… … Словарь-справочник «Слово о полку Игореве»
Поздравления и пожелания на английском языке
Категории блога
Похожие посты
10 поздравлений с праздником Пасхи на английском
Важно поздравить с праздником Пасхи всех верующих. Если у вас есть знакомые за рубежом, то мы поможем вам это сделать без особого труда.
Застолье с американцами
Наверняка вы заметили, что американцы стараются избегать просмотра «зомбоящика» за семейным праздничным ужином. Как же они себя развлекают? Конечно, общением.
10 поздравлений с Новым Годом на английском
Как поздравить с Новым Годом на английском языке ваших зарубежных коллег, партнеров и друзей, проявив и грамотность, и оригинальность? Предлагаем несколько вариантов таких.
Хочешь учить английский не напрягаясь?
Попробуй наши бесплатные упражнения!
Поздравления на английском языке
Поздравление с праздником, с днем рождения или каким-нибудь достижением, а также пожелание всего самого хорошего мужчине или женщине – это не просто проявление интереса и заботы к человеку. Это также способ поддержать отношения, завести новые знакомства или заключить новые деловые отношения. Сейчас стало общепринятой нормой иметь контакты за рубежом – как деловые, так и личные. Бытовые беседы в плане языка и грамматики явно отличаются от «поздравительного» языка. Поэтому многие, когда наступают праздники или случается важное событие, просто теряются – как оформить поздравление. Мы решили вам дать несколько подсказок, чтобы вы смогли самостоятельно придумать оригинальное поздравление.
Желаю.
Фразу «Желаю. » можно начать с помощью:
Wishing: Wishing you a wonderful Holiday Season!
I wish: I wish you a Happy New Year!
Пусть.
Конкретные пожелания можно начать с глагола may или let.
May the warmth and the joy of the Holiday Season be yours today and always.
May the New Year be rich with blessings!
Let all your troubles disappear, and all your friends be always near.
Наилучшие пожелания.
Наилучшие пожелания, как ни странно, переводятся дословно – best wishes (for) или sincerest wishes (самые искренние пожелания).
Best wishes for the holidays and for prosperity throughout the coming year.
Sincerest wishes for hope, happiness and peace during this Holiday Season and throughout the coming year.
Что пожелать на день рождения?
Таблица 1. Что пожелать на английском языке
To have a lot of money
To find a true love
найти настоящую любовь.
To love and be loved
любить и быть любимым.
To achieve success
To find a good job
найти хорошую работу.
To spend time in a family circle
проводить время в кругу семьи.
To have true friends
иметь настоящих друзей.
Каких праздников пожелать?
Таблица 2. Каких праздников пожелать на английском
Поздравление на английском языке с переводом
Английские поздравления дословно отличаются от русских.
По английскому речевому этикету, принято поздравлять с семейными, личными праздниками (днём рождения, бракосочетанием) и достижениями (победой в соревнованиях и т.п.). С официальными праздниками (День матери, День рождения королевы) обычно не поздравляют. Чаще всего обмениваются поздравлениями-пожеланиями на Рождество и Новый год:
Merry Christmas/Xmas! — Весёлого Рождества!
(I wish you a) Happy New Year! — С Новым Годом!
A very Happy New Year! — Счастливого Нового Года!
Happy New Year and my best wishes! — С Новым годом, с новым счастьем!
Распространенные английские поздравления с переводом
Поздравляю вас/тебя с…
(My) congratulations (to you) (up)on…
Congratulations! (May Day greetings to you!)
Congratulations! (Victory Day greetings to you!)
Congratulations on your success!
I hear you’re to be congratulated.
Fine weather is here at last!
Официальные поздравления на английском
Разрешите поздравить Вас с…
Примите мои поздравления с…
Please accept my sincerest / most sincere/ heartiest / most heartfelt / warmest congratulations…
Приветствую и поздравляю Вас с…
My warmest congratulations to you on…
On behalf of… (and myself) I congratulate you (up)on…
On behalf of… (and myself)…
Семейные английские поздравления
Many happy returns (of the day)!
It’s your birthday today. Congratulations!
С годовщиной свадьбы!
It’s your wedding anniversary. Congratulations!
My/our congratulations on your wedding anniversary.
С серебряной свадьбой!
Congratulations on your silver wedding/jubilee.
С золотой свадьбой!
Congratulations on your golden wedding/jubilee.
Let me congratulate you on your marriage.
Best Wishes on Your Wedding Day!
I’ve heard you got married. Congratulations!
С рождением ребёнка!
Let me congratulate you on the birth of your child.
Похвала на английском языке
I hear you’ve defended your thesis. Congratulations!
С окончанием школы!
You’ve finished school. Congratulations!
С поступлением в институт! Молодец!
You are a student now. Congratulations! Well done!
С первой зарплатой!
I hear you got your first pay/wage. Congratulations!
Congratulations on your lucky win!
Congratulations on your good luck!
Поздравление с приездом на английском
Поздравления другу на английском
Поздравляю вас с тем, что…
Let me congratulate you (up)on…
May I congratulate you (up)on…
I wish to congratulate you (up)on…
Поздравляю вас с тем, что вы достойно выдержали это трудное испытание.
You’ve passed this most difficult test with honor. Congratulations!
Поздравляю тебя с тем, что ты уже совершеннолетний.
You’ve finally come of age. My congratulations!
От (всей) души поздравляю…
My heartiest congratulations (up)on…
От всего сердца поздравляю…
With all my heart I congratulate you (up)on…
My warmest/most heartfelt congratulations (up)on…
My warmest congratulation (up)on…
Сердечно поздравляю тебя с днём рождения.
(I wish you a very) happy birthday!
Many happy returns of the day!
Предварительные поздравления на английском
May I offer/express my congratulations?
May I congratulate you?
I hear you’re to be congratulated.
Поздравительные призывы
Можете меня поздравить: я сдал на отлично.
You can congratulate me. I got A / full marks / Excellent (for my paper, essay, etc.)
Меня можно поздравить: я женился.
You can congratulate me. I’ve (just) got married. / I’m a married man now.
Ответы на поздравления на английском
Спасибо за поздравления!
И вас поздравляю (с праздником)!
Thank you (so very much).
Thanks (ever so much).
Вручение подарков на английском языке
Британцы вручают подарки обычно без высокопарных фраз и громких заявлений. Их преподносят завёрнутыми, даже цветы. Поздравляемый тут же разворачивает свёрток, хвалит подарок и благодарит гостя.
Официальное вручение:
We’d like you to accept this / this very modest token (of your esteem…) — Разрешите/позвольте вручить Вам подарок (цветы, альбом…). Примите наш скромный подарок
Дружеские вручения:
And here’s my (little) gift/present — (А) это мой подарок / Это тебе мой подарок
And this is for you — (А) Это тебе
And this is for you (from me/us). I’d like you to have this — Это тебе от меня
And here’s a little something to remember me/us — Это тебе от меня/нас на память
And this is a little memento from me/us — Это тебе от меня/нас на память
English Joke
A circus man was scouring the countryside in search of an elephant that had escaped from the menagerie and wandered off. He inquired of an Irishman working in a field to learn if the fellow had seen any strange animal thereabouts.
«Begorra, Oi hev thot!» was the vigorous answer. «There was an inju-rubber bull around here, pullin’ carrots with its tail.»
Поздравления на английском языке
В каждой культуре существует свой этикет поздравлений; есть фразы клише, подходящие для любого случая, и более специфичные пожелания, применяемые к конкретным людям и по конкретному поводу. Важно быть знакомым с этим этикетом, ибо, если языковую ошибку носители языка вам с легкостью простят, то культурную – вряд ли. Решила написать эту статью, поскольку, имея знакомых во Франции, не владеющих английским, еще на первом этапе моего изучения французского языка передо мной стояла задача периодически поздравлять их с различными праздниками. В этом помог один блог, предлагавший полезные выражения, послужившие костяком для моих писем и e-mail. Предлагаю вам свою стандартизованную структуру написания поздравлений (хотя простора для воображения тут более чем достаточно; и все-таки, если вы пишете близким людям, рекомендую придумать нечто уникальное):
1. Краткое поздравление с упоминанием самого события, к которому можно добавить имя адресата (Dear Mary, Happy New Year! Merry Christmas to all the Smiths! Happy Easter, Mr. and Mrs. Jones и т.д. – обратите внимание на правильное написание английских имен, а также на выбор вежливых обращений).
2. Развернутое поздравление с пожеланиями (шаблонные фразы вам помогут, но их недостаточно: нужно обязательно внести что-то от себя, добавить нечто, что порадует того, кому пожелание адресовано, сделает его более личным; я, как минимум, придумываю 3-4 предложения).
3. Завершающая фраза и подпись адресанта.
Общие выражения:
I wish you success/ happiness / joy / best of everything / good health / love, etc.
Желаю тебе удачи/ счастья/ радости/ всего наилучшего/ здоровья/ любви и т.д.
With all my heart I wish you.
От всего сердца желаю тебе…
On the occasion of. I wish you…
По случаю… желаю тебе…
On this joyous day I wish you…
В этот радостный день желаю тебе…
Please, accept my best/warmest/most heartfelt/heartiest/sincerest wishes!
Пожалуйста, прими мои лучшие/ теплые/ сердечные/ искренние пожелания!
On behalf of. and myself I congratulate you on/upon.
От имени… и себя поздравляю тебя с…
My success attend you!
Пусть удача преследует тебя во всем!
Keep well! Stay healthy!
Будь здоров!
May all your dreams come true!
Пусть сбудутся все твои мечты!
It’s time to celebrate!
Время праздновать!
You deserve all the luck in the world!
Ты заслуживаешь всю удачу, которая есть в мире!
Happy birthday!
С днем рождения!
Best wishes on your birthday!
Всего наилучшего в день твоего дня рождения!
Many happy returns!
Поздравляю с днём рождения, желаю многих лет жизни!
Keep smiling on your birthday.
Не переставай улыбаться!
Можете также добавить что-то из этих забавных цитат (подобные смешные пожелания на английском вы можете всегда найти в интернете):
Congratulations for completing another trip around the sun!
Поздравляем с завершением еще одного путешествия вокруг солнца!
Growing old is mandatory; growing up is optional.
Стареют все, но взрослеть всем не обязательно.
Inside every older person is a younger person wondering what happened.
Внутри каждого взрослого есть ребенок, который не может понять, что произошло.
The secret of staying young is to live honestly, eat slowly, and lie about your age.
Секрет молодость – это жить честно, есть медленно и врать о своем возрасте.
So many candles. so little cake.
Так много свечек… так мало торта.
Congratulations on your wedding!
Поздравляем со свадьбой!
Congratulations on your golden/silver wedding anniversary!
Поздравляем с золотой/серебряной годовщиной свадьбы!
Congratulations, on your engagement! We’re looking forward to the big day.
Поздравляем с обручением! С нетерпением ждем большого события.
Wish you a happy married life.
Желаем счастливой совместной жизни.
Best wishes on your tenth anniversary!
Всего наилучшего в день десятой годовщины!
Congratulations to you both and much happiness on your wedding day. May your love shine warmly forever.
Поздравляем вас обоих и желаем много счастья в день вашей свадьбы. Пусть ваша любовь согревает вас всю вашу жизнь.
Congratulations to you both and may you always stay as happy and as much in love as on your wedding day.
Поздравляем вас обоих и желаем оставаться такими же счастливыми и влюбленными как в день вашей свадьбы.
Every good wish on your wedding day. Wishing you a world of happiness and love as all your dreams come true.
Наилучшие пожелания в день вашей свадьбы. Желаем вам мира счастья и любви и исполнения всех ваших желаний.
Congratulations on the birth of your new son.
Поздравляем с рождением вашего сына.
Merry Christmas!
Счастливого Рождества!
Happy New Year/ Easter etc.
Счастливого Нового года/ Пасхи и т.д.
All the best for a happy New Year/ Easter etc.
Всего наилучшего в Новом году/ в день Пасхи и т.д.
Christmas greetings and all good wishes for your health and happiness in the coming year!
Счастливого Рождества и пожелания здоровья и счастья в наступающем году!
I wish you a merry Christmas, many gifts from Santa Claus and a Happy New Year.
Желаю тебе счастливого Рождества, много подарков от Санты и Счастливого Нового года!
May Peace, Hope and Love be with you Today, Tomorrow and Always Merry Christmas!
Пусть мир, надежда и любовь будут с вами сегодня, завтра и всегда. Счастливого Рождества!
Christmas is near and it’s coming. Be merry! Be happy!
Рождество уже близко! Счастья и радости!
Warmest thoughts and best wishes for a wonderful holiday and a Very Happy New Year!
Наилучшие пожелания в этот прекрасный праздник и Счастливого Нового года!
Season’s greetings.
Поздравляем с праздником! (только Рождество)
Чем завершить (после всех нижеприведенных пожеланий необходимо указать имя отправителя):
Best wishes, yours sincerely…
С наилучшими пожеланиями, ваш…
All the best.
Всего наилучшего.
Hugs and kisses.
Целую и обнимаю.
xoxo (символическое обозначение “hugs and kisses”)
Keep your chin up!
Не унывай! Нос кверху!
Cheers, dear.
Всего наилучшего, дорогой.
I really hope to see you soon.
Надеюсь на нашу скорую встречу.
Take care of yourself!
Береги себя!
Be good!
Будь умницей!
I wish you well.
Пусть все у тебя будет хорошо!
Kind regards.
С искренними пожеланиями.
Sincerely yours / Yours sincerely / Yours truly / Yours faithfully…
Искренне ваш… С совершенным почтением…
Give my best wishes to…
Передай мои лучшие пожелания…
Give my regards to…
Передай мои пожелания…
Give my greetings to… / Give my love to…
Передавайте привет…
brejestovski
BRITISH ENGLISH lessons by Anton Brejestovski
Hoping this blog will help you a bit if you’re learning English.
Вот посмотрите на такую фразу и скажите: есть ли в ней ошибки?
Congratulations with Saint Valentine’s Day!
Дело в том, что congratulations можно сказать не всегда. А только когда мы поздравляем человека с каким-то достижением.
Congratulations on your amazing trip!
Или у вашей подруги есть породистая кошка и она родила шесть котят, между вами может произойти такой диалог:
— You know, my cat had six kittens Friday night!
— Wow! Congratulations!
А что же по поводу дня рождения? Это наша личная заслуга или он сам собой случился? Лучше (как вы отлично знаете) все-таки говорить “Happy birthday!”
Иногда говорят и “Congratulations on your birthday”, но лучше быть с этой фразой поосторожнее. Она может звучать двусмысленно: мол, я тебя поздравляю, что ты столько лет протянул.
И еще. После слова congratulations должен быть довольно странный, с точки зрения русского человека, предлог: ON. А не with.
А теперь маленькое упражнение. Переведите на английский язык. Затем проверьте себя по ключам и повторите правильные ответы вслух. Чтобы запомнить эти клише как следует, вернитесь к ним пару раз спустя несколько дней и снова прочтите их вслух.
1 Поздравляю с Восьмым марта!
2 Поздравляю с рождеством!
3 Поздравляю с повышением на работе!
4 Поздравляю с Днем Святого Патрика!
5 Поздравляю с новой машиной!
6 Поздравляю с годовщиной свадьбы!
7 Поздравляю с победой!
До скорой встречи!
Anton Brejestovski
Ответы на упражнение: