Есенин разбуди меня завтра рано текст
Сергей Есенин — Разбуди меня завтра рано: Стих
Разбуди меня завтра рано,
О моя терпеливая мать!
Я пойду за дорожным курганом
Дорогого гостя встречать.
Я сегодня увидел в пуще
След широких колес на лугу.
Треплет ветер под облачной кущей
Золотую его дугу.
На рассвете он завтра промчится,
Шапку-месяц пригнув под кустом,
И игриво взмахнет кобылица
Над равниною красным хвостом.
Разбуди меня завтра рано,
Засвети в нашей горнице свет.
Говорят, что я скоро стану
Знаменитый русский поэт.
Воспою я тебя и гостя,
Нашу печь, петуха и кров…
И на песни мои прольется
Молоко твоих рыжих коров.
Анализ стихотворения «Разбуди меня завтра рано» Есенина
Смена власти, идеологии, даже в какой-то степени страны оставили свой отпечаток на творчестве многих поэтов. Одним из них был Сергей Есенин. Выходец из деревни, привыкший к серости будней, жаждал другой жизни – светлой, оптимистичной, иной. Это и стало центральной темой оптимистического стихотворения «Разбуди меня завтра рано» — вера в счастливое будущее.
Главным приемом, использованным на протяжении всего произведения, является олицетворение событий Февральской революции. Она преподносится как дорогой гость, которого ждет лирический герой, и на встречу с которым боится опоздать. Советская власть представляется кобылицей с красным хвостом – красный цвет надолго засел в головах людей ее олицетворением. Это также и символ преобразований для сельских жителей в их беспросветной жизни.
Автор надеется, что и его собственные амбиции будут удовлетворены с приходом новой власти и новой жизни. Может быть, и он станет знаменитым русским поэтом, воспевающим родной край. Вернее будет сказать, что он уверен в этом, потому что иначе и не должно быть. Перемены должны нести только светлое, даже для самых дальних уголков страны. Каждая строка пышет оптимизмом и надеждой на лучшее, предвкушение окрыляет поэта.
Иллюзиями и надеждами люди спасались от жестокой действительности и бедственного положения. Несмотря на весь оптимизм стихотворения, Есенин прекрасно понимал все те ужасы, что несли за собой революция и гражданская война. Но именно это и хотел подчеркнуть поэт – что даже в самые темные времена можно найти лучик света, главное верить и видеть. Оптимизм в вера в лучшее всегда помогают бороться против гнетущей тьмы бытия.
Иной смысл можно увидеть и в том, что каждый день дарит нам новые возможности и новые надежды. Его можно и нужно встречать как дорогого гостя, быть открытым всему новому и быть готовым к переменам. Важно двигаться вперед, не застаиваясь на одной точке, пользоваться каждым данным человеку шансом. Идти навстречу новому с распахнутыми глазами и открытым сердцем, без вчерашних треволнений, и тогда новый день принесет открытия, эмоции и перемены.
Произведение написано в жанре обращения к родной матери. Стихотворный размер – четырехстопный ямб, рифмовка перекрестная. Использованы различные средства выразительности: эпитеты («облачной, золотую, терпеливая»), метафоры («воспою я тебя и гостя»), олицетворение («треплет ветер»).
Разбуди меня завтра рано (Есенин)
Разбуди меня завтра рано,
О моя терпеливая мать!
Я пойду за дорожным курганом
Дорогого гостя встречать.
Я сегодня увидел в пуще
След широких колес на лугу.
Треплет ветер под облачной кущей
Золотую его дугу.
На рассвете он завтра промчится,
Шапку-месяц пригнув под кустом,
И игриво взмахнет кобылица
Над равниною красным хвостом.
Разбуди меня завтра рано,
Засвети в нашей горнице свет.
Говорят, что я скоро стану
Знаменитый русский поэт.
Воспою я тебя и гостя,
Нашу печь, петуха и кров…
И на песни мои прольется
Молоко твоих рыжих коров.
«Разбуди меня завтра рано…» — Газ. «Вечерняя звезда», Пг., 1918, 5 марта (20 февраля), № 25; журн. «Рабочий мир», М., 1918, № 8, 7 июля, с. 3; газ. «Вечерние известия Московского Совета», 1918, 26 сентября, № 58; П18; сб. «Автографы», [М., 1919, с. 3] (факсимиле рукописи); Рус. (корр. отт. Тел. с авторскими пометами); П21; И22; Грж.; Ст. ск.; ОРиР; Б.сит.
Печатается по наб. экз. (вырезка из Грж.) с исправлением в ст. 4 («Дорогого» вместо «Дорогова») по всем остальным источникам, кроме Ст. ск.
Автограф — РГАЛИ (ф. В. П. Полонского), без даты. Имеется факсимильное воспроизведение другого автографа в сб. «Автографы». Сохранилась также фонограмма авторского чтения от 11 января 1922 г. В сб. «Автографы» авторская дата — 1917 г. Та же дата в наб. экз. Датируется в соответствии с этими пометами.
В газ. «Вечерние известия» было напечатано в составе цикла «Вечер с метелкой», в который вошли «Нивы сжаты, рощи голы…», «Я по первому снегу бреду…», «Разбуди меня завтра рано…», «Где ты, где ты, отчий дом…». Цикл был напечатан как единое произведение, без деления на отдельные стихотворения и строфы.
«По словам Есенина, это стихотворение явилось первым его откликом на Февральскую революцию»,— свидетельствовала С. А. Толстая-Есенина (Восп., 2, 260).
Стихотворение, особенно строки «Говорят, что я скоро стану//Знаменитый русский поэт», быстро стали излюбленным объектом критических нападок, иронических комментариев и пародирования. Одним из первых начал О.Леонидов: «Г-жа Есенина, хотя и терпеливая, но вряд ли дождется того момента, когда ее сын прославится» (О.Леонидов, «Книга для пародии» — журн. «Свободный час», М., 1919, № 8 (1), январь, с. 7). В диаметрально противоположном лагере подхватили эту мысль пролеткультовцы: «…главная-то беда в том, что эти безобразники стали (по чьему попустительству?) во главе современной литературы… Нет, знаменитым поэтом Есенин не стал. Он стал имажинистом…» (журн. «Гудки», М., 1919, № 2, апрель, с. 12—13). Продолжил П. И. Лебедев-Полянский (см. журн. «Пролетарская культура», М., 1919, № 7/8, апрель-май, с. 77—78).
А. В. Бахрах увидел в стихотворении первые признаки начавшихся перемен в творчестве поэта и так комментировал эти же строки: «Из-под подрясника келейного послушника выступает буйство, таившаяся удаль выползает наружу. И чем дальше — тем сильней, самоуверенней и хвастливей» (альм. «Струги», кн. первая, Берлин, 1923, с. 203). В последующем редкая статья о Есенине обходилась без упоминания этого стихотворения.
Но многие критики писали в другом ключе. Приведя все ту же цитату, М. О. Цетлин, например, замечал: «Эти слова Есенина сбылись. Первый, не первый, но несомненно знаменитый! И столь же несомненно талантливый. Из деревни, из своей крестьянской юности он вынес любовь к природе и много свежих образов» (газ. «Последние новости», Париж, 1922, 16 сентября, № 740). Позже чаще использовались заключительные строки («Воспою я тебя и гостя…» и т. д.) для характеристики проблематики ранних стихов поэта (см. например, А.Селиханович, «Сергей Есенин» — Бак. раб., 1924, 25 сентября, № 217).