мы свяжем лодку аниме персонажи
Мы свяжем лодку аниме персонажи
Сюжет в аниме необычный и несовременный. Группа людей составляющих словари решается отправиться в «последнее путешествие» и выпустить огромный словарь. Годы идут и у главного редактора возникает востребованность покинуть пост, но найти приемника не так уж и просто, ведь словари давно не актуальная вещь и не каждому она интересна. Однако наш главный герой не такой, ему, как раз таки, словари интересны и он попадает в эту команду по созданию словаря. Главное в аниме, имхо, то, как развиваются отношения между людьми с общей целью, на что они идут, как воспринимают. Аниме не зря является драмой, тут показаны различные повседневные заботы обычных работающих людей и дело вовсе не в словарях.
Совершенно разные люди имеющие одну цель, как они до нее дойдут и поладят ли друг с другом?
Мицуя Мадзимэ- главный герой аниме. Он работал в отделе продаж, но попал, через череду разных происшествий, в команду по составлению словаря. Очень неопытен в выражение эмоций. Начитан и умен.
Масаси Нисиока- энергичный и «обычный» парень. Он работал в отделе словарей лишь ради прибыли, но со временем он настолько привязывается ко всему, что начинает любить словари и тех, кто над ними работает. Со временем набирается опыта и меняется, в лучшую или худшую сторону- решать вам
Кагуя Хаяси- внучка арендодательницы Мадзимэ. Красивая девушка, повар.(P.S. в аниме есть романтика )
Кохэй Араки- главный редактор отдела составления словорей. Ушел на пенсию найдя себе достойную замену в лице Мадзимэ.
Аниме, в отличие от многих других, было снято не по манге, а по роману японского автора Сиона Миуры.
Аниме трогает именно тем, что оно простое. Оно о нас и о вас. Аниме о работающих людях имеющих цель и не теряющих надежду. Все персонажи совершенно разные, но они так похожи, необычность аниме именно в обычности и это не может не тронуть.
Рецензия на аниме Мы свяжем лодку
Под конец уходящего 2016 года, команда «Zexcs» выпустила аниме под названием «Fune wo Amu». Нельзя сказать, что студия за почти 20 лет произвела на свет много шедевров, однако среди ее работ есть по- настоящему стоящие сериалы. Это полюбившаяся многим романтика «Sukitte Ii na yo», комедия о буднях мангаки «Mangaka—san to Assistant—san to The Animation» или не всем понятое и драматическое «Aku no Hana». На этот раз был снят сериал про жизнь редакционного отдела словарей. Автором оригинала стала Миура Сион, которая ранее работала над сюжетом для четырех манг, а с ней в паре трудился Куроянаги Тосимаса, за плечами которого внушительный опыт работы с анимацией, раскадровкой и режиссурой.
Стоит сразу сказать, что сериал получился по- настоящему серьезным и взрослым, сильно нагружен смыслами. У аниме чувствуется характер, немейнстримный стиль, который прослеживается, как в дизайне, так и в сюжете. Особое, нетипичное повествование повседневной истории с добавлением романтики делает работу буквально эксклюзивной. Сериал можно назвать миниатюрным или зарисовочным. Всего 11 серий расскажут вам про целых 14 лет жизни и работы над всего лишь, как можно подумать, словарем. История про команду издательства «Гэмбу Сёбо», которая воодушевленная идеями своего наставника берется за создание нового словаря под названием «Великое Путешествие». Это путешествие по безбрежному океану слов, в котором непременно утонешь, если не умеешь плавать, а корабль, именуемый словарем, или ковчегом, если будет угодно, призван дать людям возможность лучше понимать друг друга и выражать чувства, которые они хотят донести. На протяжении всех серий, так или иначе затрагиваются проблемы взаимоотношения, любви и даже смысла жизни. В этом плане «Fune wo Amu» можно смело назвать философским или даже эзотерическим. Мысли, заложенные в диалогах между героями часто очень глубокие и сакральные. Что невольно заставляет задуматься над многими жизненными вопросами и проблемами. Романтики и любви здесь уделено крайне мало внимания, однако эта составляющая раскрыта таким образом, что зритель понимает все сам без лишних слов. Сюжет делится на два периода: начало и конец составления словаря, между которыми пропасть в 13 лет. Такой прием довольно рискованный, но здесь себя оправдал. Ощущение масштабности работы делает сюжет сильнее в эмоциональном плане.
Это повседневность о самых простых людях, которые работают в одном помещении, бок о бок, каждый внося свою лепту в общее дело. И, в то же время, это драма, вполне обыденная, но очень трогательная и масштабная для небольшой команды, которая за годы совместной работы становится настоящей семьей. Повествование очень легкое, сериал смотрится на одном дыхании.
В общей сложности здесь можно выделить 9 героев, не считая кота, которые так или иначе принимают участи в основном действе. Главные же персонажи с одной стороны вполне очевидны, но с другой, выделить особенных трудно. Только стоит, пожалуй, упомянуть Мадзимэ Мицуя, который случайно попал в команду редакции и в итоге стал ее руководителем. Его характер менялся на протяжении всего сериала. Будучи застенчивым и нелюдимым, ему было трудно общаться с окружающими, хотя слов для этого он знал больше остальных. Спустя время мы увидим, как его внутренний мир раскрылся и преобразился. Второй – Нисиока Масаси, уверенный и харизматичный, проходит через испытания, чтобы в итоге найти свое счастье. Сказать, что характеры героев раскрыты подробно нельзя. Слишком мало реплик и диалогов, отражающих внутренний мир, однако их оказывается вполне достаточно, чтобы почувствовать настроение персонажей. Все остальные действующие лица показаны еще более отстраненно, но довольно понятно. Можно сказать, что этого вполне хватает для рассказа-повседневности на 11 серий. Тем более, что другим главным героем здесь можно смело назвать сам словарь. Вокруг него крутится весь мир редакционного отдела.
Дизайну персонажей, как и следовало ожидать, уделено не столь много внимания. Оно и понятно, это одна из характерных особенностей жанра. Лица героев не выглядят живыми, отдаленно напоминают кукол. С анимацией здесь все вполне прилично, хороший средний уровень. Лишь мимика в отдельных сериях подкачала. В некоторых эпизодах она почти отсутствует, однако, есть эпизоды, где она довольно грамотно прорисована. Антураж нарисован неплохо, нет фантастической детализации, но и скудным его назвать нельзя. Цветовая гамма более чем простая, спокойная, без вызывающих кислотных оттенков.
Открывающая задорная композиция Taiiku Okazaki «Shiokaze» и закрывающая нежная и трогательная в исполнении очаровательной исполнительницы Leola, подобраны очень удачно. Над остальной музыкой, добавленной в серии, композиторы постарались тоже очень хорошо. Все выглядит целостно и гармонично.
Смысловая составляющая в сериале занимает важное место. Без понимания идеи сюжета и его итоговой сути, навряд ли можно в полной мере ощутить всю полноту задумки, вложенной авторами в эту работу. Без идеи «Fune wo Amu» было бы «пустое» аниме, лишенное морали и какого- то посыла. Но уловив нить повествования, вы придете к правильным выводам и увидите глубину мыслей автора, которые он донес через диалоги, взгляды, чувства и жизнь персонажей. О смысле, который заложен в «Fune wo Amu» нельзя сказать что- то конкретное, это далеко не трактат, тайн вселенной вы здесь не найдете. Все гораздо прозаичнее и лежит на поверхности, но, в то же время, очень романтично. Слова здесь являются объектом внимания — простые, но необходимые в нашей жизни. Часто ли мы задумываемся над тем, что говорим? Обычно наша повседневная речь лишена каких-либо прелюдий и осмыслений. В бурлящем потоке и суете, необходимо уметь кратко и емко излагать свои мысли. Мы живем в век, когда время – это деньги, а количество стало превыше качества. В таком Мире все отдалились друг от друга и разучились понимать чувства окружающих. И вот тогда на помощь приходят словари, которые помогают правильно подобрать слова, фразы и сблизить людей. В любом случае трактовать это можно как угодно, интерпретаций может быть бесчисленное множество. Важно другое, что сериал наталкивает на размышления и воодушевляет.
В итоге «Fune wo Amu» вызывает очень много эмоций и впечатлений. Оно трогательное, цепляющее и одновременно очень простое, жизненное и непринужденное. Идеальное повествование о повседневной жизни и, казалось бы, скучной, но, как оказывается, невероятно важной для нас работы над словарями. Думается, сериал не выбьется в топы лучших аниме, но это тот самый случай, когда за неприметной обложкой и с первого взгляда простым содержанием скрывается огромный смысл.
Рецензия опубликована с сайта MangaHome.
Автор: Марк Громов, mgrom
Мы свяжем лодку аниме персонажи
.. а счастье было так возможно..
Автор взяла интересную, а главное, свежую тему, за которую почти никто не брался(если брался вообще). Главные герои сериала создают словарь! Как это было я и напишу ниже.
На конец можно сказать, что нет, это не плохой сериал. Но понимание как, понимание что шансом воспользовались поверхностно. Это все как-то портит. Сюжет хороший, но за средний бал не вышел. Есть глубина, но не та, которая ожидалась.
Fune wo Amu
История о том, как создаются словари.
Рекомендация
Очень интересная история о преданности людей своему делу. Однозначно рекомендую.
Размышления
Это аниме, как ни странно, побудило меня на размышления о словах, их смысле и двойственности. И до него я часто об этом думал, ведь язык- очень интересная штука сама по себе. Но когда аниме заставляет задуматься о чём-либо- это уже хороший признак. Я не смотрел какой у него жанр, но «Повседневность» отлично подходит по моему скромному мнению. На протяжении всей истории не происходит совершенно никакого экшона или чего-то нереального. Всё идёт своим чередом, но, на удивление, от этого не становится скучно. История подана достаточно хорошо, чтобы заинтересовать зрителя. Все персонажи притягательны, совершенно ничего не смущает, их поступки логичны.
Тем не менее, история достаточно утрирована. Существует очень маленький процент людей, которые до такой степени искренне и фанатично относятся к своему делу. А уж, чтобы такое количество фанатиков встретилось и подавно. Подобное рвение героев воодушевляет, но такие личности очень уникальны, как в наше время, так и когда-либо вообще. Я уверен, что на деле словари создаются куда более наплевательски и никто не вкладывает в них столько смысла.
Признаться честно, меня больше интересовали романтические отношения между Маджимэ-куном и Хаяси-тян. Уж больно всё это было мило. Очень рад, что у них всё получилось.
Рисовка и анимация не выделяется чем-то плохим или хорошим: привыкать ни к чему не нужно, всё смотрится нормально. Единственное, что смутило- рост людей. Их сделали какими-то слишком длинными, словно они по 3 метра ростом. Это косяк.
Не жалею о просмотре тайтла ни разу. Я фсьо.
Какой замечательный тайтл!
Неспешность сразу погружает в нужную кондицию для просмотра. Чувствуешь некоторую расслабленность, но при этом события в аниме не дают тебе потерянность необходимую для него сосредоточенность. Такие аниме не смотрят вполуха, в них погружаются полностью. Повседневность в этом аниме можно считать отдельным видом искусства, потому что несмотря на отсутствие гигантских боевых машин, девочек-волшебниц и прочей мистики, аниме затягивает в вереницу рутинных обычного японского работника, изготавливающего словари. И, на удивление, за происходящим всё равно интересно наблюдать.
Персонажи в аниме все приятны. Нет никого, кто бы раздражал нелогичностью поведения. Все персонажи взрослые, устоявшиеся личности. За 11 серий невозможно раскрыть всех по максимуму, но того, что нам показали достаточно для понимания мотивации каждого персонажа, представленного в данном аниме. Все они по своему интересны, но то, что мне понравилось больше всего: нам показали их развитие, преодоление собственных комплексов и учёба на собственных ошибках. Персонажи в этом аниме далеко не типичные клишированные школьники, а живые люди со своим мировоззрением, за которыми интересно наблюдать.
Хотелось бы сказать отдельно, что это аниме полезное в плане не только пищи для размышлений, но и расширения кругозора: никогда не думала, что процесс изготовления словарей можно показать таким увлекательным образом. Раньше я не особо задумывалась о том, сколько сил и времени уходит на создание хотя бы одного, а сейчас с огромным уважением отношусь к каждому. И, как и многим посмотревшим, мне захотелось прочитать словарь словно книгу, как это делают персонажи в аниме.
Отличный тайтл. К просмотру рекомендован.
Так же к минусу отнесу то, что ожидал более серьёзной возни в теме создания словаря. Разбор слов, значений и так далее, но это лишь небольшой минус. Всё равно аниме расслабило меня и не много дала пищу для мозгов.
Это аниме является одним из тех, которое смотришь, и каждая сцена, каждый кадр вызывает невероятные по своей силе эмоции. Хотя, казалось бы, слайс. Ему эта эмоциональность несвойственна.
Но. Меня настолько пронял этот тайтл, что я, честно, в конце чуть не расплакалась. И впервые за весь мой стаж просмотра аниме, фильмов и иже с ними это были слёзы счастья, а не вселенской печали.
В общем, я не знаю, получился ли отзыв хоть сколько-нибудь внятным. Меня слишком переполняют эмоции, а время подкрадывается к трём часам ночи, так что едва ли я способна трезво оценить ситуацию.
Тут мне, наверное, следует поставить оценку. Я не знаю, как можно оценивать историю, которая в каком-то роде стала частью меня самой, но раз тут так принято, то держите «Эпик вин».
Надеюсь, не я тут одна такая эмоциональная.
Спасибо за внимание.
В целом аниме хорошее. Понравилась тема сюжета. Понравилась музыка. Эндинг прям приятный. Рисовка тоже приятная. На этом хорошее закончилось.
У меня было чувство, будто мне в спешке пересказывают сюжет. Вот тебе главные герои. Этот замкнутый, не может доносить свои мысли правильно и вообще взять себя в руки. А нет, вот он уже спокойно за все отвечает, как другой человек. Этот инициативный и жизнерадостный, а нет, уже не жизнерадостный, а нет, снова жизнерадостный. И так можно сказать про практически любого персонажа. Они вроде и приятные, за ними ок наблюдать, но в то же время они абсолютно непонятые и нераскрытые. У каждого какие-то проблемы, но эти проблемы не раскрываются. Будто спрашиваешь у девушки «Что случилось?», она отвечает «Ничего», но продолжает на тебя обижаться. И ты в абсолютном недоумении пытаешься сам понять, что же там такое.
Из персонажей понравился разве что их главный дед. Он приятный, его характер вполне понятен.
В жанрах указана романтика. Романтики тут нет вообще, как по мне.
. Не то, чтобы мне сильно хотелось какой-то романтики в этом аниме, но зачем она здесь в таком обгрызенном виде? Будто вклинили ее в историю в последний момент, чтобы было.
Еще вообще не было понятно, сколько времени прошло. Я внезапно осознала, что его прошло дофига, когда кто-то из героев сказал о главном дедуле » Он почти не изменился за 14 лет «. Вроде по рисовке и видно, что герои выглядят старше, но усталыми их могли нарисовать ровно так же. Может я невнимательно смотрела, тогда извините.
Я ставлю 7 из 10. Тема, которую пытались раскрыть, мне понравилась. И смотрелось аниме в целом вполне неплохо.
Мы свяжем лодку [1-11 из 11]
Оригинальное название: Fune wo Amu
Количество серий: 11 (25 мин.)
Мицую Маджимэ сложно назвать успешным молодым человеком. Он умен, начитан, любит родной язык и имеет лингвистическое образование – но этот багаж знаний, увы, мало помогает, если не очень умеешь общаться с людьми и при этом работаешь в отделе продаж издательства Гэнбу Сёбо. К счастью, однажды потенциал Мицуи замечают люди, способные не только найти применение его знаниям и талантам, но и уравновесить его недостатки.
И эти люди – редакторы Кохэй Араки и Масаши Нишиока из департамента, занимающегося редакцией и выпуском нового словаря. Все издательство смотрит на них свысока и считает никому не нужным придатком, в который постоянно спускают деньги, но именно здесь работают настоящие знатоки японского языка, борющиеся за его сохранение и обогащение. Нишиока и Араки – опытные редакторы, которым не помешают способности Мицуи, а поскольку Араки еще и планирует уходить в отставку, Мицуя может стать ему неплохой заменой. А неудачи в общении с людьми запросто компенсирует Нишиока – человек куда общительный и красноречивый.
Доступно на устройствах:
iOS / iPhone / iPad |
Android / Андроид |
Smart TV / Телевизоры |
Консоли / Xbox One / Sony Playstation 4 |
Приставки |
Понравилось аниме? Расскажи друзьям:
Добавлено: 31 Мая 2017г. в 21ч. 33мин.
Свяжем лодку
Fune o Amu | |
---|---|
舟を編む (Фунэ о Аму) Fune wo Amu The Great Passage Построим корабль (букв.) Великое путешествие (неоф.рус.) | |
Жанр / тематика | драма, повседневность |
Роман | |
Автор | Сион Миура |
Иллюстратор | Харуко Кумота |
Издатель | Kobunsha |
Публикуется в | CLASSY |
Публикация | ноябрь 2009 года — июль 2011 года |
Томов | 1 |
Игровой фильм | |
Режиссёр | Юя Исии |
Сценарист | Кансаку Ватанабэ |
Продюсер | Томоо Цутии, Кимитака Гока, Фумицугу Икэда, Ясуюки Иванами |
Композитор | Такаси Ватанабэ |
Студия | Filmmakers Little More |
Лицензиат | Shochiku |
Премьера | 13 апреля 2013 года |
Продолжительность | 133 мин. |
Аниме-сериал | |
Режиссёр | Тосимаса Куроянаги |
Сценарист | Такуя Сато |
Продюсер | Акитоси Мори, Соитиро Умэмото |
Композитор | Ёсихиро Икэ |
Студия | Zexcs |
Телесеть | Fuji TV (Noitamina) |
Премьерный показ | 14 ноября 2016 года — 23 декабря 2016 года |
Длительность | 23 мин. |
Серий | 11 |
Содержание
Сюжет
Персонажи
Мицуя Мадзимэ (яп. 馬締 光也 Мадзимэ Мицуя) — главный протагонист истории. Работал в отделе продаж издательства Гэнбу, пока Араки не перевёл его в отдел словарей. Мадзимэ очень любит книги, но, несмотря на огромный багаж знаний, имеет проблемы с выражением своих мыслей и эмоций, с чем усиленно старается бороться. Он испытывает чувства к Кагуе, поэтому написал ей письмо с признанием и попросил Нисиоку высказать о нём своё мнение. Спустя несколько лет Мадзимэ женился на Кагуе и стал главным редактором отдела словарей.
Масаси Нисиока (яп. 西岡 正志 Нисиока Масаси) — красивый и дружелюбный парень, работал в редакционном отделе словарей до того, как был переведён в отдел по связям с общественностью. При первой встрече с Мадзимэ, посчитал его достаточно странным, но, как только они начали работать вместе, осознал, что их индивидуальные сильные стороны дополняют друг друга. В конечном счёте они стали лучшими друзьями. Спустя несколько лет Нисиока стал начальником своего отдела, и он всегда старается всеми силами помочь отделу словарей, чтобы «Великое Путешествие» имело успех.
Кохэй Араки (яп. 荒木 公平 Ко:хэй) — бывший главный редактор отдела словарей, ушедший на пенсию из-за болезни жены. Пообещал Мацумото-сэнсэю, что найдет себе достойную замену, с чем успешно справился, переведя в отдел Мадзимэ. Продолжает наставлять Мицую и работает в отделе на пол ставки.
Каору Сасаки (яп. 佐々木 薫 Сасаки Каору) — секретарь отдела словарей. Воспитанная женщина, поддерживающая рабочий дух коллектива.
Мидори Кисибэ (яп. 岸辺 みどり Кисибэ Мидори) — девушка, переведенная в отдел словарей ближе к концу произведения. Ранее она работала в журнале мод и поначалу ей было трудно устроиться на новом рабочем месте. Но, благодаря Нисиоке, девушка смогла преодолеть эту преграду и стала помогать с завершением работы над «Великим Путешествием».
Томоскэ Мацумото (яп. 松本 朋佑 Мацумото Томосукэ) — профессор, консультирующий редакторов издательства Гэнбу в составлении словаря «Великое Путешествие». Мудрый и добродушный человек, любящий изучать новые слова. Он записывает их в свой блокнот, который всегда держит при себе.
Рэми Миёси (яп. 三好 麗美 Миёси Рэми) — работница отдела по связям с общественностью, состоявшая в тайных отношениях с Нисиокой, также училась вместе с ним в старшей школе. Спустя несколько лет вышла за Масаси замуж и родила ему двух дочерей.
Такэ (яп. タケ Такэ) — арендодательница Мадзимэ и бабушка Кагуи. Она очень добродушна, зачастую приглашала Мадзимэ вместе поужинать и, в беседах с ним, проводила время до самой ночи.
Медиа-издания
Аниме
Список серий
№ серии | Название [10] | Трансляция в Японии [11] |
---|---|---|
1 | Бескрайность «Бо:ё:» (茫洋) | 14 октября 2016 года [a] |
2 | Столкновение «Хо:таку» (逢着) | 21 октября 2016 года |
3 | Любовь «Кои» (恋) | 28 октября 2016 года |
4 | Постепенное продвижение «Дзэнсин» (漸進) | 4 ноября 2016 года |
5 | Сомнение «Таю:тау» (揺蕩う) | 11 ноября 2016 года |
6 | Резонанс «Кё:син» (共振) | 18 ноября 2016 года |
7 | Доверие «Синраи» (信頼) | 25 ноября 2016 года |
8 | Составление «Аму» (編む) | 2 декабря 2016 года |
9 | Нестись «Тисио» (血潮) | 9 декабря 2016 года |
10 | Гордость «Киндзи» (矜持) | 16 декабря 2016 года |
11 | Свет «Акари» (灯) | 23 декабря 2016 года |