песня до дому я просилася а он меня все не пускал текст песни

Друзья! Обращаем Ваше внимание: чтобы правильно исправить текст песни, надо выделить как минимум два слова

песня до дому я просилася а он меня все не пускал текст песни. Смотреть фото песня до дому я просилася а он меня все не пускал текст песни. Смотреть картинку песня до дому я просилася а он меня все не пускал текст песни. Картинка про песня до дому я просилася а он меня все не пускал текст песни. Фото песня до дому я просилася а он меня все не пускал текст песни

Ой, у вишневому саду, там соловейко щебетав.
Додому я просилася, а він мене не вiпускав.

«Милий мій, зоря зійшла, вечiрня зiронька впаде.
Пусти мене, бо вже пора, проснеться матiнко моя.
Пусти мене, бо вже пора, проснеться матiнко моя.»
www.mysongs.pro
А ти скажи такий отвіт, який чудовий бiлий свiт!
Весна іде, тепло несе, цветуть сади, радіє все.
Весна іде, любов несе, цветуть сади, радіє все.

Текст песни в оригинальной версии:
Украинская Народная Песня «Ой, у вишневому саду».

Ой, у вишневому саду, там соловейко щебетав.
До дому я просилася, а він мене все не пускав,
До дому я просилася, а він мене все не пускав.

О, милий мій, а я ж твоя, дивись, яка зійшла зоря,
Проснеться матінко моя, буде питать, де була я,
Проснеться матінко моя, буде питать, де була я.

А ти їй дай такий отвіт: яка чудова майська ніч,
Весна іде, красу несе, а тій красі радіє все,
Весна іде, красу несе, а тій красі радіє все.

Доню моя, у чому річ, де ти блукала цілу ніч,
Чому розплетена коса, а на очах бренить сльоза,
Чому розплетена коса, а на очах бренить сльоза?

Коса моя розплетена, її подруга розплела.
А на очах бренить сльоза, бо з милим розлучилась я,
А на очах бренить сльоза, бо з милим розлучилась я.

Мамо моя, ти вже стара, а я красива, й молода,
Я жити хочу, я люблю, мамо, не лай доню свою,
Я жити хочу, я люблю, мамо, не лай доню свою.

Ой, у вишневому саду, там соловейко щебетав,
До дому я ішла сама, а він другую проводжав,
До дому я ішла сама, а він другую проводжав.

Понравился текст песни? Напиши в комментарии!

Источник

Ой, в вишневом саду. Перевод с украинского

Весной в вишневом, во саду нам соловейко щебетал.
Домой пойти просилась я, а он меня не отпускал.
Домой пойти просилась я, а он меня не отпускал…

О, милый мой, я вся твоя, гляди, уже взошла заря.
Проснется матушка моя и спросит где блуждала я.
Проснется матушка моя и спросит где блуждала я.

А ты ей дай такой ответ: «Меня заворожила ночь,
Весна идет во всей красе, ей люди радуются все.
Весна идет во всей красе, ей люди радуются все.»

Спросила мать: «Где ты была, с тобою что случилось дочь,
Зачем расплетена коса, и наливается слеза?
Зачем расплетена коса, и наливается слеза?»

Моя коса расплетена, её подруга расплела.
А наливается слеза, ведь с милым разлучилась я.
А наливается слеза, ведь с милым разлучилась я.

Моя ты, матушка, стара, а я красива, молода.
Я жить хочу, и я люблю, так не ругай ты дочь свою.
Я жить хочу, и я люблю, так не ругай ты дочь свою.

Весной в вишневом, во саду нам соловейко щебетал.
До дому я брела одна, а он другую провожал.
До дому я брела одна, а он другую провожал.

Оригинальный текст.
Ой, у вишневому саду. Українська народна пісня.

Ой, у вишневому саду, там соловейко щебетав.
До дому я просилася, а він мене все не пускав,
До дому я просилася, а він мене все не пускав.

О, милий мій, а я ж твоя, дивись, яка зійшла зоря,
Проснеться матінко моя, буде питать, де була я,
Проснеться матінко моя, буде питать, де була я.

А ті їй дай такий отвіт: яка чудова майська ніч,
Весна іде, красу несе, а тій красі радіє все,
Весна іде, красу несе, а тій красі радіє все.

Доню моя, у чому річ, де ти блукала цілу ніч,
Чому розплетена коса, а на очах бренить сльоза,
Чому розплетена коса, а на очах бренить сльоза?

Коса моя розплетена, її подруга розплела.
А на очах бренить сльоза, бо з милим розлучилась я,
А на очах бренить сльоза, бо з милим розлучилась я.

Мамо моя, ти вже стара, а я красива, й молода,
Я жити хочу, я люблю, мамо, не лай доню свою,
Я жити хочу, я люблю, мамо, не лай доню свою.

Ой, у вишневому саду, там соловейко щебетав,
До дому я ішла сама, а він другую проводжав,
До дому я ішла сама, а він другую проводжав.

Иллюстрация: работа украинского художника Алессандро Реми.

Источник

Ой, у вишневому саду, там соловейко щебетав.
Додому я просилася, а він мене не вiпускав.

«Милий мій, зоря зійшла, вечiрня зiронька впаде.
Пусти мене, бо вже пора, проснеться матiнко моя.
Пусти мене, бо вже пора, проснеться матiнко моя.»

А ти скажи такий отвіт, який чудовий бiлий свiт!
Весна іде, тепло несе, цветуть сади, радіє все.
Весна іде, любов несе, цветуть сади, радіє все. в оригинальной версии:
Украинская Народная Песня «Ой, у вишневому саду».

Ой, у вишневому саду, там соловейко щебетав.
До дому я просилася, а він мене все не пускав,
До дому я просилася, а він мене все не пускав.

О, милий мій, а я ж твоя, дивись, яка зійшла зоря,
Проснеться матінко моя, буде питать, де була я,
Проснеться матінко моя, буде питать, де була я.

А ти їй дай такий отвіт: яка чудова майська ніч,
Весна іде, красу несе, а тій красі радіє все,
Весна іде, красу несе, а тій красі радіє все.

Доню моя, у чому річ, де ти блукала цілу ніч,
Чому розплетена коса, а на очах бренить сльоза,
Чому розплетена коса, а на очах бренить сльоза?

Коса моя розплетена, її подруга розплела.
А на очах бренить сльоза, бо з милим розлучилась я,
А на очах бренить сльоза, бо з милим розлучилась я.

Мамо моя, ти вже стара, а я красива, й молода,
Я жити хочу, я люблю, мамо, не лай доню свою,
Я жити хочу, я люблю, мамо, не лай доню свою.

Ой, у вишневому саду, там соловейко щебетав,
До дому я ішла сама, а він другую проводжав,
До дому я ішла сама, а він другую проводжав.

Источник

LiveInternetLiveInternet

Метки

Рубрики

Музыка

Поиск по дневнику

Подписка по e-mail

Ой, в вишневом саду (перевод песни на русский язык)


Ой, у вишневому саду
Ой, у вишневому саду, там соловейко щебетав.
Додому я просилася, а ти мене все не пускав.
Додому я просилася, а ти мене все не пускав.

Ти, милий мій, а я твоя, пусти мене, зійшла зоря.
Проснеться матінка моя, буде питать де була я.
Проснеться матінка моя, буде питать де була я.

А ти їй дай такий отвіт, яка чудова майська ніч.
Весна іде, красу несе, а тій красі радіє все.
Весна іде, красу несе, а тій красі радіє все.

Доню моя, не в тому річ, де ти гуляла цілу ніч.
Чому розплетена коса, а на очах горить сльоза?
Чому розплетена коса, а на очах горить сльоза?

Мамо моя, ти вже стара, а я дівчина молода.
Я жити хочу, я люблю, мамо, не лай доню свою.
Я жити хочу, я люблю, мамо, не лай доню свою.
https://lyricstranslate.com

Ой, в вишневом саду, там соловушка щебетал.
Домой я просилась, а он меня все не пускал.
Домой я просилась, а он меня все не пускал.

Ты, милый мой, а я твоя, пусти меня, взошла зоря.
Проснется матушка моя, будет спрашивать где была я.
Проснется матушка моя, будет спрашивать где была я.

А ты ей дай такой ответ: какая чудесная майская ночь.
Весна идет,красу несет, а в той красоте расцветает все.
Весна идет,красу несет, а в той красоте расцветает все.

Доченька моя, не о том разговор, где ты гуляла целую ночь.
Почему расплетена коса, а на глазах блестит слеза?
Почему расплетена коса, а на глазах блестит слеза?

Мама моя, ты уже стара, а я девушка молодая.
Я жить хочу, я люблю, мама, не ругай дочку свою.
Я жить хочу, я люблю, мама, не ругай дочку свою.

Ой, в вишневом саду, там соловушка щебетал.
Домой я пошла одна, а он другую провожал.
Домой я пошла одна, а он другую провожал.

Источник

Текст песни Нина Матвиенко — Ой у Вишневому Саду там Соловейко щебетав

Оригинальный текст и слова песни Ой у Вишневому Саду там Соловейко щебетав:

Ой, у вишневому саду

Ой, у вишневому саду,
Там соловейко щебетав,
До дому я просилася,
А вин мене все не пускав.

А ти, мила, скажи в одвіт,
Дивись яка чудова ніч.
Весна іде, красу несе,
А в тій красі радіє все.

Весна іде, красу несе,
А в тій красі радіє все.

Доню моя, у чому річ?
Де ти гуляла цілу ніч?
Чому розплетена коса,
А на очах бренить сльоза?

Коса моя розплетена —
Ее подруга розплела.
А но очах бренить слеза,
Бо з милим розлучилась я.
Мамо моя, пришла пора,
А я весела, молода.
Я жити хочу, я люблю…
Мамо, не лай дочку свою.
Я жити хочу, я люблю…
Мамо, не лай дочку свою.

Перевод на русский или английский язык текста песни — Ой у Вишневому Саду там Соловейко щебетав исполнителя Нина Матвиенко:

Oh, the cherry orchard

Oh, the cherry orchard,
There nightingale Twitter
Before the house I asked,
Wine Me And it’s not allowed.

Mily’re Mine, I beg you,
Zorya zіyshla, let Me,
Matіnka my wake,
Buda de Bula feed me.

A minute, Milan, say in odvіt,
Be surprised yak Chudova nich.
Spring іde, beauty Nese,
A tіy krasі radіє all.

Spring іde, beauty Nese,
A tіy krasі radіє all.

Donyu mine at chomu rіch?
De minute walking tsіlu nich?
Chomu rozpletena Spit,
And at the sight of Brenna sloza?

Cos my rozpletena —
Her friend rozplela.
And yet the sight of Brenna tear
Bo s milim Rozluch me.
Mamo, my time has come,
I’m cheerful, young.
Zhiti I want, I love …
Mamo, not barking his daughter.
Zhiti I want, I love …
Mamo, not barking his daughter.

Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Ой у Вишневому Саду там Соловейко щебетав, просим сообщить об этом в комментариях.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *