текст песни моана что меня ждет на английском
Текст песни MOANA CAST — How Far I’ll Go русскими буквами
Саундрек из «Moana». Песня из Моана.
Транскрипция
айв бин ˈстерин эт зи едж ав зэ ˈуотэр
лон эз ай кэн риˈмембэр, ˈневэр ˈрили ˈнoуин уай
ай уиш ай куд би зэ ˈпёрˌфикт ˈдотэр
бат ай кам бэк ту зэ ˈуотэр, нoу ˈмэтэр хaу хард ай трай
ˈевэри тёрн ай тейк, ˈевэри трейл ай трэк
ˈевэри пэс ай мейк, ˈевэри рoуд лидз бэк
ту зэ плейс ай нoу уэр ай ˈкэнат гoу
уэр ай лон ту би
си зэ лайн уэр зэ скай митс зэ си? ит колз ми
энд нoу уан нoуз, хaу фар ит гoуз
иф зэ уинд ин май сейл ан зэ си стейз биˈхайнд ми
уан дей айл нoу
иф ай гoу зерз джаст нoу ˈтелин хaу фар айл гoу
ай нoу ˈевриˌбади ан зис ˈайлэнд симз сoу ˈхэпи, ан зис ˈайлэнд
ˈевриˌсин из бай диˈзайн
ай нoу ˈевриˌбади ан зис ˈайлэнд хэз э рoул, ан зис ˈайлэнд
сoу ˈмейби ай кэн рoул уиз майн
ай кэн лид уиз прайд, ай кэн мейк ас строн
айл би ˈсэтэˌсфайд иф ай плей эˈлон
бат зэ войс инˈсайд синз э ˈдифэрэнт сон
уат из рон уиз ми?
си зэ лайт эз ит шайнз ан зэ си? итс ˈблайндин
бат нoу уан нoуз, хaу дип ит гoуз
энд ит симз лайк итс ˈколин aут ту ми, сoу кам файнд ми
энд лет ми нoу
уатс биˈанд зэт лайн, уил ай крос зэт лайн?
си зэ лайн уэр зэ скай митс зэ си? ит колз ми
энд нoу уан нoуз, хaу фар ит гoуз
иф зэ уинд ин май сейл ан зэ си стейз биˈхайнд ми
уан дей айл нoу
хaу фар айл гoу
Оригинал
I’ve been staring at the edge of the water
Long as I can remember, never really knowing why
I wish I could be the perfect daughter
But I come back to the water, no matter how hard I try
Every turn I take, every trail I track
Every path I make, every road leads back
To the place I know where I cannot go
Where I long to be
See the line where the sky meets the sea? It calls me
And no one knows, how far it goes
If the wind in my sail on the sea stays behind me
One day I’ll know
If I go there’s just no telling how far I’ll go
I know everybody on this island seems so happy, on this island
Everything is by design
I know everybody on this island has a role, on this island
So maybe I can roll with mine
I can lead with pride, I can make us strong
I’ll be satisfied if I play along
But the voice inside sings a different song
What is wrong with me?
See the light as it shines on the sea? It’s blinding
But no one knows, how deep it goes
And it seems like it’s calling out to me, so come find me
And let me know
What’s beyond that line, will I cross that line?
See the line where the sky meets the sea? It calls me
And no one knows, how far it goes
If the wind in my sail on the sea stays behind me
One day I’ll know
How far I’ll go
Перевод песни I am Moana (Song of the ancestors) (Moana)
I am Moana (Song of the ancestors)
Gramma Tala:
I know a girl from an island
She stands apart from the crowd
She loves the sea and her people
She makes her whole family proud
Sometimes the world seems against you
The journey may leave a scar
But scars can heal and reveal just
Where you are
The people you love will change you
The things you have learned will guide you
And nothing on earth can silence
The quiet voice still inside you
And when that voice starts to whisper
Moana, you’ve come so far
Moana, listen
Do you know who you are?
Moana:
Who am I?
I am a girl who loves my island
I’m the girl who loves the sea
It calls me
I am the daughter of the village chief
We are descended from voyagers
Who found their way across the world
They call me
I’ve delivered us to where we are
I have journeyed farther
I am everything I’ve learned and more
Still it calls me
And the call isn’t out there at all, it’s inside me
It’s like the tide, always falling and rising
I will carry you here in my heart, you’ll remind me
That come what may, I know the way
I am Moana!
Бабушка Тала:
Я знаю одну девушку с острова,
Она выделяется из толпы,
Она любит море и свой народ,
Все семья гордится ею
Иногда кажется, что мир против тебя,
Путешествие может оставить шрамы,
Но шрамы могут вылечить и показать
Где ты
Люди, которых ты любишь, изменят тебя,
То, что ты узнала, поведёт тебя,
И ничто на земле не может заглушить
Тихий голос внутри тебя
И когда этот голос начинает шептать
Моана, ты дошла так далеко,
Моана, послушай,
Знаешь ли ты, кто ты?
Моана:
Кто я?
Я девушка, которая любит свой остров,
Я девушка, которая любит море,
Оно зовёт меня.
Я дочь вождя деревни,
Мы произошли от путешественников,
Которые нашли свой путь в мире.
Они зовут меня
Я привела нас сюда,
Я путешествовала и дальше,
Я — всё, что я узнала и даже больше,
Оно все ещё зовёт меня
Перевод песни Where you are (Moana)
Where you are
Там, где ты
Chief Tui: Moana, make way, make way!
Moana, it’s time you knew
The village of Motunui is
All you need
The dancers are practising
They dance to an ancient song
(Who needs a new song? This old one’s all we need)
This tradition is our mission
And Moana, there’s so much to do
(Make way!)
Don’t trip on the taro root
That’s all you need
We share everything we make
(We make)
We joke and we weave our baskets
(Aha!)
The fishermen come back from the sea
Chief Tui: Don’t walk away
Moana, stay on the ground now
Our people will need a chief
And there you are
Chief Tui and Sina: There comes a day
When you’re gonna look around
And realize happiness is
Where you are
Chief Tui: Consider the coconut
(The what?)
Consider its tree
We use each part of the coconut
That’s all we need
Sina: We make our nets from the fibers
(We make our nets from the fibers)
The water is sweet inside
(The water is sweet inside)
We use the leaves to build fires
(We use the leaves to build fires)
We cook up the meat inside
(We cook up the meat inside)
Chief Tui: Consider the coconuts
(Consider the coconuts)
The trunks and the leaves
(Ha!)
The island gives us what we need
Moana: And no one leaves
Chief Tui: That’s right, we stay
We’re safe and we’re well provided
And when we look to the future
There you are
You’ll be okay
In time you’ll learn just as I did
Chief Tui and Sina: You must find happiness right
Where you are
Gramma Talа: I like to dance with the water
The undertow and the waves
The water is mischievous
Ha! I like how it misbehaves
The village may think I’m crazy
Or say that I drift too far
But once you know what you like, well
There you are
You are your father’s daughter
Stubbornness and pride
Mind what he says but remember
You may hear a voice inside
And if the voice starts to whisper
To follow the farthest star
Moana, that voice inside is
Who you are
Villagers: We make our nets from the fibers
(We weave our nets from the fibers)
The water is sweet inside
(And we taste the sweet inside)
We use the leaves to build fires
(We sing these songs in our choir)
We cook up the meat inside
(We have mouths to feed inside)
Chief Tui: The village believes in us
(That’s right!)
The village believes
(Ha!)
The island gives us what we need
And no one leaves
Moana: So here I’ll stay
My home, my people beside me
And when I think of tomorrow
There we are
I’ll lead the way
I’ll have my people to guide me
We’ll build our future together
Villagers: Where we are
Вождь Туи: Моана, расступитесь, расступитесь!
Моана, пришло время тебя узнать,
Что деревня Мотунуи —
Всё, что тебе нужно.
Танцоры тренируются,
Они танцуют под музыку древней песни
(Кому нужна новая песня? Эта старая — всё, что нам нужно)
Эта традиция — наша миссия,
И Моана, столько всего нужно сделать
(Расступитесь!)
Не наступить на корень таро —
Вот всё, что тебе нужно
Мы делимся всем, что создаем
(Мы создаем)
Мы шутим и плетем корзины
(Ага!)
Рыбаки возвращаются из моря
Моана: Я хочу увидеть
Вождь Туи: Не уходи
Моана, оставайся на земле
Нашему народу нужен вождь
И вот ты
Вождь Туи и Сина: Наступает день,
Когда нужно осмотреться
И понять, что счастье там,
Где ты
Вождь Туи: Посмотри на кокос
(На что?)
Посмотри на дерево
Мы используем все части кокоса
Вот всё, что нам нужно
Сина: Мы плетем сети из его волокон
(Мы плетем наши сети из его волокон)
Вода внутри — сладкая
(Вода внутри — сладкая)
Мы используем листья, чтобы разводить костры
(Мы используем листья, чтобы разводить костры)
Внутри них мы готовим мясо
(Внутри них мы готовим мясо)
Вождь Туи: Посмотри на кокосы
(Посмотри на кокосы)
На стволы и листья
(Ха!)
Остров даёт нам всё, что нам нужно
Моана: И никто не уезжает
Вождь Туи: Да, это так, мы остаемся здесь
Здесь мы в безопасности и достатке,
И когда мы смотрим в будущее —
Ты там
Всё будет хорошо,
Со временем ты научишься, как когда-то я
Вождь Туи и Сина: Ты должна найти счастье,
Там, где ты сейчас
Бабушка Тала: Мне нравится танцевать с водой
Отливами и волнами,
Вода — полна озорства,
Ха! Мне нравится, как она непослушна
В деревне, верно, думают, я сумасшедшая,
Или говорят, что меня заносит
Но когда ты узнаешь, кто ты,
Тогда ты всё поймешь
Ты — дочь своего отца,
Упрямство и гордость
Слушай, что он говорит, но помни
В душе ты можешь услышать голос,
И если этот голос начинает шептать,
Что ты должна последовать за далекой звездой
Моана, тот голос в душе —
Это ты
Деревня: Мы плетем сети из его волокон
(Мы плетем наши сети из его волокон)
Вода внутри — сладкая
(И мы чувствуем сладость)
Мы используем листья, чтобы разводить костры
(Мы поем хором эти песни)
Внутри них мы готовим мясо
(Нам нужно многих кормить)
Вождь Туи: Деревня верит в нас
(Это так!)
Деревня верит
(Ха!)
Остров дает нам всё, что нужно
И никто не уезжает
Моана: Так что здесь я останусь
Мой дом, мой народ рядом со мной
И когда я думаю о завтрашнем дне,
Вот всё, что нужно
Я укажу путь,
Я поведу свой народ,
Мы будем строить свое будущее вместе
Деревня: Где мы
Моана: Ведь все пути ведут назад туда
Деревня: Где ты
Моана: Ты можешь найти счастье там
Деревня: Где ты
Где ты
Перевод песни You’re welcome (feat. Lin-Manuel Miranda) (Moana)
You’re welcome (feat. Lin-Manuel Miranda)
Пожалуйста
I see what’s happening here
You’re face-to-face with greatness
and it’s strange
You don’t even know how you feel,
It’s adorable
It’s nice to see that humans never change
Open your eyes, let’s begin
Yes it’s really me, breathe it in
I know it’s a lot, the hair, the bod
When you’re staring at a demigod
So what can I say except «You’re welcome»
For the tide, the sun, the sky
Hey, it’s okay, it’s okay, you’re welcome
I’m just an ordinary demi-guy
What can I say except «You’re welcome»
For the tide, the sun, the sky
Hey, it’s okay, it’s okay, you’re welcome
I’m just an ordinary demi-guy
Honestly, I could go on and on
I could explain every natural phenomenon
The tide, the grass, the ground
Oh, that was me, I was messing around
I killed a snake, I buried its guts
Sprouted a tree, now we’ve got coconuts
What’s the lesson? What is the takeaway?
Don’t mess with Maui when he’s on a breakaway
And the tapestry here in my skin
Is a map of the victories I win
Look where I’ve been, I make everything happen
Look at that mean mini Maui just tikkity tappin’
Singing and scratchin’
Flipping and snappin’
People are clappin’, hearing me rappin’
Bring the chorus back in!
Well anyway, let me say you’re welcome
For the wonderful world you know
Hey, it’s okay, it’s okay you’re welcome
Well, come to think of it, I gotta go
Hey, it’s your day to say you’re welcome
‘Cause I’m gonna need that boat
I’m sailing away, away, you’re welcome
‘Cause Maui’s the ultimate god
You’re welcome, you’re welcome
Я вижу, что происходит.
Ты столкнулась с божеством,
И это странно для тебя.
Ты не можешь разобраться в своих чувствах.
Это очаровательно.
Приятно знать, что люди не меняются.
Открой глаза, давай начнем.
Да, это я, насладись.
Я знаю, есть на что посмотреть, волосы, тело.
Когда ты разглядываешь полубога,
Что я могу сказать, кроме «Пожалуйста!»
За приливы, отливы, солнце и небеса.
Эй, все в порядке, я рад услужить.
Я просто обыкновенный получеловек.
Что я могу сказать, кроме «Пожалуйста!»
За приливы, отливы, солнце и небеса.
Эй, все в порядке, я рад услужить.
Я просто обыкновенный получеловек.
Что ж, в любом случае, я отвечаю «Пожалуйста!»
За чудесный мир, который ты знаешь.
Эй, все в порядке, я рад услужить.
Но, если подумать, мне пора бежать!
Эй, сегодня твой день, чтобы сказать «спасибо»,
Потому что мне понадобится эта лодка.
Я уплыву прочь. Я рад услужить,
Ведь Мауи исконный бог.
Пожалуйста, пожалуйста
Версия песни, звучащая в течение заключительных титров. Исполняют: Джордан Фишер и Лин-Мануэль Миранда.
Автор слов и музыки: Лин-Мануэль Миранда.
1) Скретч — звуковой эффект, получаемый ручным продёргиванием звуковой дорожки вперед-назад, одна из базовых техник ди-джеинга, особенно активно используется при записи хип-хоп и рэповых композиций.
2) Снэп-музыка — поджанр хип-хопа с элементами ритм-секции, баса, щёлканья пальцами и вокала.
Перевод песни Shiny (Moana)
В исполнении: Jemaine Clement.
Shiny
Блестящий
Well, Tamatoa hasn’t always been this glam
I was a drab little crab once
Now I know I can be happy as a clam
Because I’m beautiful, baby
Did your granny say listen to your heart
Be who you are on the inside
I need three words to tear her argument apart
Your granny lied!
I’d rather be.
Shiny
Like a treasure from a sunken pirate wreck
Scrub the deck and make it look.
Shiny
I will sparkle like a wealthy woman’s neck
Just a sec!
Don’t you know
Fish are dumb, dumb, dumb
They chase anything that glitters (beginners!)
Oh, and here they come, come, come
To the brightest thing that glitters
Mmm, fish dinners
I just love free food
And you look like seafood
(Like seafood)
Well, well, well
Little Maui’s having trouble with his look
You little semi-demi-mini-god
Ouch! What a terrible performance
Get the hook (get it?)
You don’t swing it like you used to, man
Yet I have to give you credit for my start
And your tattoos on the outside
For just like you I made myself a work of art
I’ll never hide; I can’t, I’m too.
Shiny
Watch me dazzle like a diamond in the rough
Strut my stuff; my stuff is so.
Shiny
Send your armies but they’ll never be enough
My shell’s too tough
Maui man, you could try, try, try
But you can’t expect a demi-god
To beat a decapod (look it up)
You will die, die, die
Now it’s time for me to take apart
Your aching heart
Far from the ones who abandoned you
Chasing the love of these humans
Who made you feel wanted
You tried to be tough
But your armour’s just not hard enough
Maui
Now it’s time to kick your.
Hiney
Ever seen someone so.
Shiny
Soak it in ’cause it’s the last you’ll ever see
C’est la vie mon ami
I’m so.
Shiny
Now I’ll eat you, so prepare your final plea
Just for me
You’ll never be quite as.
Shiny
You wish you were nice and.
Shiny
Ну, Таматоа не всегда был таким гламурным,
Когда-то я был мелким жалким крабом,
Теперь я знаю, что могу быть по-настоящему счастливым 1
Потому что я красив, детка
Говорила ли тебе бабушка: прислушайся к своему сердцу,
Будь такой, какая ты в душе.
Мне хватит трёх слов, чтоб порвать её доводы на кусочки
Твоя бабушка солгала!
Я лучше буду.
Блестящим
Словно сокровище на затонувшем пиратском корабле,
Драй палубу и пусть она будет.
Блестящей
Я буду сверкать, как ожерелье богатой дамы
Секундочку!
Разве ты не знаешь,
Рыбы глупы, глупы, глупы
Бросаются на всё светящееся (новички!)
О, и они идут, идут, идут
К самому яркому источнику блеска
Ммм, рыбное меню на ужин
Я просто люблю бесплатную еду,
А ты выглядишь как морепродукт
(Как морепродукт)
Ну, ну, ну
У малыша Мауи проблемы с имиджем,
Ты, маленький почти-полу-божок
Ой! Какое ужасное представление
Хватай крюк (понял?)
Ты уже не размахиваешь им, как раньше, парень
Но я должен отдать тебе должное за помощь в начале
И отдать должное твоим татуировкам на теле
Ведь как и ты, я сделал себя произведением искусства
Я никогда не буду прятаться, не могу, я слишком.
Блестящий
Смотри, как я сверкаю словно неогранённый алмаз,
Выставляю на показ свою коллекцию, она такая.
Блестящая
Присылай свои армии, но их никогда не хватит
Мой панцирь слишком прочный
Мауи, парень, ты можешь пытаться, пытаться, пытаться
Но ты ж не думаешь, что полубог
Может победить десятиногого рака (иди почитай)
Ты умрёшь, умрёшь, умрёшь,
Пришло время мне разорвать
Твоё страдающее сердце
Так далеко от тех, кто бросил тебя,
Гоняясь за любовью этих людей,
Благодаря которым ты чувствовал себя нужным
Ты старался быть сильным,
Но твоя броня недостаточно крепка
Мауи
Пришло время пнуть тебя.
Под зад
Видел ли ты когда-нибудь кого-либо такого.
Блестящего
Впитывай всё это, ведь это последнее, что ты увидишь
Такова жизнь, друг мой 2
Я такой.
Блестящий
Теперь я тебя съем, так что готовь последнюю просьбу
Просто для меня
Ты никогда не будешь таким.
Блестящим
Ты хотел бы быть милым и.
Блестящим
1) happy as a clam — очень счастливый; дословно переводится «счастлив как моллюск»
2) C’est la vie mon ami (фр.) — Такова жизнь, мой друг