Π― Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ ΠΈΠ·ΡƒΡ‡ΠΈΠ» английский язык Ρ‚Π°ΠΊ Ρ‡Ρ‚ΠΎ свободно Ρ‡ΠΈΡ‚Π°ΡŽ ΡˆΠ΅ΠΊΡΠΏΠΈΡ€Π° Π² ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Π΅ΠΌ Π½Π° английском: 5 совСтов для Ρ‚Π΅Ρ…, ΠΊΡ‚ΠΎ Π²Π»Π°Π΄Π΅Π΅Ρ‚ языком Π½Π° ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π²ΠΈΠ½ΡƒΡ‚ΠΎΠΌ ΡƒΡ€ΠΎΠ²Π½Π΅

Π― Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ ΠΈΠ·ΡƒΡ‡ΠΈΠ» английский язык Ρ‚Π°ΠΊ Ρ‡Ρ‚ΠΎ свободно Ρ‡ΠΈΡ‚Π°ΡŽ ΡˆΠ΅ΠΊΡΠΏΠΈΡ€Π° Π² ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π΅. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π― Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ ΠΈΠ·ΡƒΡ‡ΠΈΠ» английский язык Ρ‚Π°ΠΊ Ρ‡Ρ‚ΠΎ свободно Ρ‡ΠΈΡ‚Π°ΡŽ ΡˆΠ΅ΠΊΡΠΏΠΈΡ€Π° Π² ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π΅. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π― Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ ΠΈΠ·ΡƒΡ‡ΠΈΠ» английский язык Ρ‚Π°ΠΊ Ρ‡Ρ‚ΠΎ свободно Ρ‡ΠΈΡ‚Π°ΡŽ ΡˆΠ΅ΠΊΡΠΏΠΈΡ€Π° Π² ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π΅. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π― Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ ΠΈΠ·ΡƒΡ‡ΠΈΠ» английский язык Ρ‚Π°ΠΊ Ρ‡Ρ‚ΠΎ свободно Ρ‡ΠΈΡ‚Π°ΡŽ ΡˆΠ΅ΠΊΡΠΏΠΈΡ€Π° Π² ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π΅. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π― Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ ΠΈΠ·ΡƒΡ‡ΠΈΠ» английский язык Ρ‚Π°ΠΊ Ρ‡Ρ‚ΠΎ свободно Ρ‡ΠΈΡ‚Π°ΡŽ ΡˆΠ΅ΠΊΡΠΏΠΈΡ€Π° Π² ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π΅

Дойдя Π΄ΠΎ уровня Advanced, ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, с ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ стороны, ΡΠ΄Π°Ρ‚ΡŒ ΠšΠ΅ΠΌΠ±Ρ€ΠΈΠ΄ΠΆΡΠΊΠΈΠΉ экзамСн, ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΎΠ΄Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŽ красиво ΠΎΡ„ΠΎΡ€ΠΌΠ»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ сСртификат, Π²Ρ‹Π΄ΠΎΡ…Π½ΡƒΡ‚ΡŒ ΠΈ ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ сСбС: всС, большС я с ΡƒΡ‡Π΅Π±Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΌΠΈ Π½Π΅ ΡΠ²ΡΠ·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡΡŒ. Π—Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ Π»ΠΈ это, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π° этом заканчиваСтся вашС ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ английского? ΠšΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΠΎ, Π½Π΅Ρ‚. На самом Π΄Π΅Π»Π΅ ΠΎΠ½ΠΎ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ начинаСтся: Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ сСйчас Π²Ρ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ Π² ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠΌ объСмС ΠΏΠΎΠ³Ρ€ΡƒΠ·ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ Π² Π±Π»Π°ΠΆΠ΅Π½Π½Ρ‹Π΅ ΠΏΡƒΡ‡ΠΈΠ½Ρ‹ лингвистичСского Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΎΡ‚Π°. ΠŸΡ€ΠΈΡ‡Π΅ΠΌ с ΡƒΠ΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΈΠ΅ΠΌ, Π° Π½Π΅ ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠ»Π΅Π·Π½ΠΎ ΠΈ одобряСтся общСствСнным ΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ.

Π§Ρ‚ΠΎ Π²Ρ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ Π΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ дальшС (ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ Π²Π°ΠΌ Π² этом ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ).

Π’Π·ΡΡ‚ΡŒΡΡ Π·Π° ШСкспира Π² ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π΅

ШСкспир β€” ΠΊΡ€Π°Π΅ΡƒΠ³ΠΎΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ камСнь англоязычной ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Ρ‹. Π’Π°ΠΌ Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅ ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ шпионом, Ссли Π²Ρ‹ Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΡ‡ΠΈΡ‚Π°Π΅Ρ‚Π΅ Π΅Π³ΠΎ Π² ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π΅. Π­Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π΅ самыС Ρ†ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Ρ‹, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π² явном ΠΈ скрытом Π²ΠΈΠ΄Π΅ Ρ€Π°ΡΠΏΠΎΠ·Π½Π°ΡŽΡ‚ΡΡ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΌ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅-ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹ΠΌ носитСлСм языка. БСйчас Π² словарях ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‡Π΅Π½ΠΎ ΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΎ 900 слов, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ΄ΡƒΠΌΠ°Π» Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎ ШСкспир β€” Ρ‚ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ, Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, ΠΏΡ€ΠΈΠ΄ΡƒΠΌΠ°Π» ΠΈ ΠΊΡ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ, Π½ΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ΅ использованиС зафиксировано ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ Π² Π΅Π³ΠΎ тСкстах. Addiction, cheap, downstairs, manager, swagger, uncomfortable, in question β€” это всС Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΈΠΉ Π±Π°Ρ€Π΄. Π’Ρ‹ ΡƒΠ΄ΠΈΠ²ΠΈΡ‚Π΅ΡΡŒ, сколько Π·Π°ΡƒΡ‡Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… Π²Π°ΠΌΠΈ Π² унивСрситСтС ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌ β€” Π½Π° самом Π΄Π΅Π»Π΅ Ρ†ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Ρ‹ ΠΈΠ· ШСкспира. Wear your heart upon your sleeve, a heart of gold, an apple of my eye, break the ice, all the world’s a stage, brave new world, for goodness’s sake!

ШСкспира Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π½Π°Π΄ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ΡŒ Π΅Π³ΠΎ ΡΡŽΠΆΠ΅Ρ‚Ρ‹ Π² соврСмСнном ΠΏΡ€Π΅Π»ΠΎΠΌΠ»Π΅Π½ΠΈΠΈ, ΡƒΠ·Π½Π°Π²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π½Ρ‹Π΅ рСфСрСнсы ΠΈ аллюзии, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΡ‹ ΡƒΠ·Π½Π°Π΅ΠΌ строчки ΠΈΠ· ΠŸΡƒΡˆΠΊΠΈΠ½Π° Π² ΠΌΠ΅ΠΌΠ°Ρ… ΠΈ Π°Π½Π΅ΠΊΠ΄ΠΎΡ‚Π°Ρ…. Love Story Π’Π΅ΠΉΠ»ΠΎΡ€ Π‘Π²ΠΈΡ„Ρ‚? Π­Ρ‚ΠΎ Β«Π ΠΎΠΌΠ΅ΠΎ ΠΈ Π”ΠΆΡƒΠ»ΡŒΠ΅Ρ‚Ρ‚Π°Β». Β«10 ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½ ΠΌΠΎΠ΅ΠΉ нСнависти»? Π­Ρ‚ΠΎ Β«Π£ΠΊΡ€ΠΎΡ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ строптивой». Β«ΠšΠΎΡ€ΠΎΠ»ΡŒ Π›Π΅Π²Β»? Π­Ρ‚ΠΎ Β«Π“Π°ΠΌΠ»Π΅Ρ‚Β». Бписок ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ бСсконСчно.

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΡΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΡƒΡŽ Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Ρƒ для подростков

НСт, Π²Π°ΠΌ Π½Π΅ показалось. ΠŸΠΎΠ΄Ρ€ΠΎΡΡ‚ΠΊΠΎΠ²Ρ‹Π΅ Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Ρ‹, Ссли ΠΎΠ½ΠΈ, ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΠΎ, Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ написаны Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΈΠΌ Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ, β€” ΠΈΠ΄Π΅Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ источник новСйшСго слСнга ΠΈ Π·Π½Π°Π½ΠΈΠΉ ΠΎ ΠΏΠΎΠΏ-ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π΅. Они Ρ„ΠΈΠΊΡΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‚ измСнСния Π² Ρ€Π°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π½ΠΎΠΌ синтаксисС ΠΈ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ способы ΠΈ Ρ‚Π΅Π½Π΄Π΅Π½Ρ†ΠΈΠΈ словообразования (whatevs, dude!). Π’ Π½ΠΈΡ… описан языковой этикСт: ΠΊΠ°ΠΊ носитСли языка ΠΏΠΈΡˆΡƒΡ‚ ΠΈΠΌΠ΅ΠΉΠ»Ρ‹ ΠΈ сообщСния, ΠΊΠ°ΠΊ Π·Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡ€ΠΎΡ‰Π°ΡŽΡ‚ΡΡ. Π’ Π½ΠΈΡ… Π²Ρ‹ Π½Π°ΠΉΠ΄Π΅Ρ‚Π΅ самыС ΠΌΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ слова-ΠΏΠ°Ρ€Π°Π·ΠΈΡ‚Ρ‹, самыС классныС Ρ„Ρ€Π°Π·ΠΎΡ‡ΠΊΠΈ, ΡƒΠ·Π½Π°Π΅Ρ‚Π΅ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π° мСстСчковых Π·Π²Π΅Π·Π΄ ΠΈ Π³Π΅Ρ€ΠΎΠ΅Π², ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Π½Π΅ Π΄ΠΎΠ»Π΅Ρ‚Π΅Ρ‚ΡŒ Π΄ΠΎ ΠΎΡΡ‚Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠΈΡ€Π°. Π‘ΠΎΠ»Π΅Π΅ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, часто эти ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ написаны с ΡŽΠΌΠΎΡ€ΠΎΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΡ€ΠΎΠ½ΠΈΠ΅ΠΉ (см. частый ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌΡ‡ΠΈΠΊ deadpan), Π° ΡƒΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΡˆΡƒΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠΊΠ°Π»Π°ΠΌΠ±ΡƒΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ Π½Π° иностранном языкС Π²Π°ΠΌ Ρ‚ΠΎΠΆΠ΅ ΠΎΠ±ΡΠ·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ пригодится, ΠΈ Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π½Π° Π΄Π΅Π»ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π°Ρ….

По-русски вСсь Ρ€ΠΎΡΠΊΠΎΡˆΠ½Ρ‹ΠΉ лингвистичСский ΠΊΠΎΠ»ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ подростковых Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½ΠΎΠ², ΡƒΠ²Ρ‹, Π½Π΅ΠΈΠ·Π±Π΅ΠΆΠ½ΠΎ тСряСтся, поэтому ΡƒΠΆ ΠΈΡ… Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎ стоит Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ Π² ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π΅. НСсколько ΠΈΠΌΠ΅Π½ для ΠΎΡ€ΠΈΠ΅Π½Ρ‚ΠΈΡ€Π° β€” John Green, Rainbow Rowell, Jason Reynolds, Becky Albertalli, Jenny Han. Π”Π°ΠΆΠ΅ Ссли Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΈΡ… словСчСк Π½Π΅ Π·Π°ΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΡ‚Π΅, Ρ…ΠΎΡ‚ΡŒ Ρ€Π°Π·Π²Π»Π΅Ρ‡Π΅Ρ‚Π΅ΡΡŒ Π½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ.

ΠΠ°Ρ‡Π°Ρ‚ΡŒ ΡΠ»ΡƒΡˆΠ°Ρ‚ΡŒ Π°ΡƒΠ΄ΠΈΠΎΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ

Π”Π°ΠΆΠ΅ Ссли Π°ΡƒΠ΄ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π±Ρ‹Π»ΠΎ вашим Π½Π΅Π»ΡŽΠ±ΠΈΠΌΡ‹ΠΌ Ρ‚ΠΈΠΏΠΎΠΌ Π·Π°Π΄Π°Π½ΠΈΠΉ Π½Π° ΡƒΡ€ΠΎΠΊΠ°Ρ… английского, соврСмСнныС Π°ΡƒΠ΄ΠΈΠΎΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ β€” это Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΎ ΡƒΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Ρ€Π°ΡΠΏΠΎΠ·Π½Π°Π²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠ²ΠΈΠ΄ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ ΠΌΠ°Π½Π΅Ρ€Ρƒ говорСния Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Ρ… людСй, Ρ‚ΠΎΡ‡Π½Π΅Π΅, Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΏΡ€ΠΎ Π½Π΅Π΅. Аудиокниги β€” это ΠΊΠ°ΠΊ сСриал, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Π·Π° Ρ€ΡƒΠ»Π΅ΠΌ. Π›ΡƒΡ‡ΡˆΠΈΠ΅ Ρ‡Ρ‚Π΅Ρ†Ρ‹, Π²ΠΎΠΏΡ€Π΅ΠΊΠΈ Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌ мнСниям, Π½Π΅ ΠΊΡ€ΠΈΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ ΠΈ Π½Π΅ Ρ‡ΠΈΡ‚Π°ΡŽΡ‚ басом Π·Π° ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½ ΠΈ пискляво Π·Π° Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΉ. Π›ΡƒΡ‡ΡˆΠΈΠ΅ Ρ‡Ρ‚Π΅Ρ†Ρ‹ ΡΠΎΠ·Π΄Π°ΡŽΡ‚ своим голосом ΡƒΠ΄ΠΈΠ²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ модуляции, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°ΡŽΡ‚ ΡƒΡΠ»Π΅Π΄ΠΈΡ‚ΡŒ Π·Π° ΡΡŽΠΆΠ΅Ρ‚ΠΎΠΌ, Π½ΠΎ Π½Π΅ Π·Π°ΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‚ вас Π΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ Π²Ρ‹Π²ΠΎΠ΄Ρ‹, ΠΎ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… Π²Ρ‹ Π½Π΅ просили. Π’Π°ΠΌ остаСтся Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π²Ρ‹Π±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒ Ρ‚ΠΈΠΏ голоса, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Π²Π°ΠΌ приятСн (Π½Π΅ΠΆΠ½ΠΎΠ΅ сопрано? бархатистый Π±Π°Ρ€ΠΈΡ‚ΠΎΠ½?), ΠΈ Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ (амСриканский юг? Π”ΡƒΠ±Π»ΠΈΠ½? Π“Π»Π°Π·Π³ΠΎ? Queen’s English?) β€” ΠΈ Π²Π°ΠΌ откроСтся, ΠΊΠ°ΠΊ сказал Π±Ρ‹ ШСкспир, brave new world.

Π˜Π½Π΄ΡƒΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ Π°ΡƒΠ΄ΠΈΠΎΠΊΠ½ΠΈΠ³ сСйчас находится Π½Π° большом подъСмС, ΠΈ часто ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ³Π»Π°ΡˆΠ°ΡŽΡ‚ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚Ρ‹Ρ… Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€ΠΎΠ² Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ Ρ‚Ρƒ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½ΡƒΡŽ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Ρƒ. Π’Π°ΠΊ появились The Handmaid’s Tale («Рассказ слуТанки») ΠœΠ°Ρ€Π³Π°Ρ€Π΅Ρ‚ Π­Ρ‚Π²ΡƒΠ΄ Π² исполнСнии ΠšΠ»ΡΡ€ ДСйнс (сСриал Homeland), The Dutch House Π­Π½Π½ ΠŸΡΡ‚Ρ‡Π΅Ρ‚Ρ‚ Π² (боТСствСнном!) исполнСнии Π’ΠΎΠΌΠ° Π₯энкса, The Things They Carried Π’ΠΈΠΌΠ° О’Π‘Ρ€Π°ΠΉΠ΅Π½Π° Π² исполнСнии Π‘Ρ€Π°ΠΉΠ°Π½Π° ΠšΡ€ΡΠ½ΡΡ‚ΠΎΠ½Π° (Breaking Bad), Lolita Набокова, начитанная Π”ΠΆΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠΈ Айронсом, ΠΈ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅. МногиС Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€Ρ‹, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ Нил Π“Π΅ΠΉΠΌΠ°Π½, Π‘Ρ‚ΠΈΠ²Π΅Π½ Π€Ρ€Π°ΠΉ, Π”ΠΎΠ½Π½Π° Π’Π°Ρ€Ρ‚Ρ‚, Π‘Π°Ρ€Π±Π°Ρ€Π° ΠšΠΈΠ½Π³ΡΠ»ΠΎΠ²Π΅Ρ€, Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ часто Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ собствСнныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ, ΠΈ это Π½ΠΈ с Ρ‡Π΅ΠΌ Π½Π΅ сравнимоС ΡƒΠ΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΈΠ΅.

НС стоит Π·Π°Π±Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈ ΠΎ ΠΌΠ΅ΠΌΡƒΠ°Ρ€Π°Ρ…: Π½Π΅ ΡƒΠ²Π΅Ρ€Π΅Π½Π°, Ρ‡Ρ‚ΠΎ знамСнитости сами ΠΈΡ… ΠΏΠΈΡˆΡƒΡ‚, Π½ΠΎ Π²ΠΎΡ‚ ΠΎΠ·Π²ΡƒΡ‡ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ часто ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΡ‡ΠΈΡ‚Π°ΡŽΡ‚ Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎ. Внимания стоят ΠΌΠ΅ΠΌΡƒΠ°Ρ€Ρ‹ МишСль ΠžΠ±Π°ΠΌΡ‹ (Becoming), Π‘Ρ€Π°ΠΉΠ°Π½Π° ΠšΡ€ΡΠ½ΡΡ‚ΠΎΠ½Π° (Life in Parts), Π›ΠΎΡ€Π΅Π½ Грэм (Talking As Fast As I Can), ΠšΡΡ‚Π»ΠΈΠ½ ΠœΠΎΡ€Π°Π½ (How to Be a Woman), Π‘Ρ€ΡŽΡΠ° Бпрингстина (Born to Run). Π’Π°ΠΊΠΆΠ΅ Ρ€Π΅ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½Π΄ΡƒΡŽ Π½Π΅ ΡƒΠΏΡƒΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒ Unnatural Causes, Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ»Π΅ΠΏΠ½Ρ‹Π΅ воспоминания Π±Ρ‹Π²ΡˆΠ΅Π³ΠΎ Π³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ°Ρ‚ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΎΠ°Π½Π°Ρ‚ΠΎΠΌΠ° Π’Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ±Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½ΠΈΠΈ Π ΠΈΡ‡Π°Ρ€Π΄Π° Π¨Π΅ΠΏΠ΅Ρ€Π΄Π°, Ρ‡ΡŒΠ΅ΠΌΡƒ Π²ΠΎΡΡ…ΠΈΡ‚ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌΡƒ голосу ΠΌΠΎΠ³ Π±Ρ‹ ΠΏΠΎΠ·Π°Π²ΠΈΠ΄ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Алан Π ΠΈΠΊΠΌΠ°Π½. Π”ΠΎΠΊΡ‚ΠΎΡ€ Π¨Π΅ΠΏΠ΅Ρ€Π΄ участвовал Π² установлСнии ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½ смСрти принцСссы Π”ΠΈΠ°Π½Ρ‹, Π΅Π·Π΄ΠΈΠ» Π½Π° мСсто Π²Π·Ρ€Ρ‹Π²Π° Π² Π½ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΡƒΠ±Π΅ Π½Π° Π‘Π°Π»ΠΈ ΠΈ Ρ€Π°Π·Π±ΠΈΡ€Π°Ρ‚ΡŒ Π·Π°Π²Π°Π»Ρ‹ ΡƒΠΏΠ°Π²ΡˆΠΈΡ… башСн-Π±Π»ΠΈΠ·Π½Π΅Ρ†ΠΎΠ² Π² БША, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·ΠΎΡˆΠ»ΠΈ Ρ‚Π΅Ρ€Π°ΠΊΡ‚Ρ‹ 11 сСнтября. Он ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°Π» Π² расслСдованиях смСртСй Π½Π°Ρ€ΠΊΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π΅Ρ€ΠΎΠ² ΠΈ проституток, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΌΠ»Π°Π΄Π΅Π½Ρ†Π΅Π² ΠΈΠ· Π½Π΅Π±Π»Π°Π³ΠΎΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡Π½Ρ‹Ρ… ΠΈ, Π½Π°ΠΎΠ±ΠΎΡ€ΠΎΡ‚, ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ Π±Π»Π°Π³ΠΎΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡Π½Ρ‹Ρ… сСмСй. Π­Ρ‚ΠΎ ΡƒΠ΄ΠΈΠ²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Π°Ρ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π° ΠΎΠ± ΡƒΠ²Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΊ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ ΠΈ смСрти, Π° Ссли Π²Π°ΠΌ Ρ‡ΠΈΡ‚Π°ΡŽΡ‚ Π΅Π΅ вслух β€” ΠΈ Ρ‚Π΅ΠΌ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ особСнная.

ΠŸΡ€ΠΎΡ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ ΠΈΠ· Π½Π΅ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²Π΅Π΄Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ

НаконСц-Ρ‚ΠΎ! Π‘ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠ΅ Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΈΡ… ΠΏΡ€Π΅Π³Ρ€Π°Π΄ Π½Π° ΠΏΡƒΡ‚ΠΈ ΠΊ ΠΊΠ½ΠΈΠΆΠ½Ρ‹ΠΌ рСдкостям ΠΈ ΡƒΠ΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΈΡΠΌ! Π”ΠΎΠ»ΠΎΠΉ ΡƒΡ‚ΠΎΠΌΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Π½ΠΈΠ΅ Π½ΠΎΠ²ΠΈΠ½ΠΎΠΊ, Π½Π΅ Π½Π°Π΄ΠΎ большС с опаской ΡΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ, ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΆΠ΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²Π΅Π» ваш Π»ΡŽΠ±ΠΈΠΌΡ‹ΠΉ ΡˆΠ΅Π΄Π΅Π²Ρ€. Вас ΠΆΠ΄ΡƒΡ‚ «Поминки ΠΏΠΎ Π€ΠΈΠ½Π½Π΅Π³Π°Π½ΡƒΒ» ДТСймса ДТойса, Β«Π”ΠΈΠΊΠΈΠ΅ ΠΏΠ°Π»ΡŒΠΌΡ‹Β» Уильяма Π€ΠΎΠ»ΠΊΠ½Π΅Ρ€Π°, Β«ΠŸΠΎΠ΄Π·Π΅ΠΌΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΌΠΈΡ€Β» Π”ΠΎΠ½Π° Π”Π΅Π»ΠΈΠ»Π»ΠΎ, «О ΠΏΠΈΠΎΠ½Π΅Ρ€Ρ‹!Β» Π£ΠΈΠ»Π»Ρ‹ ΠšΡΡΠ΅Ρ€, ΠΊΠ²Π°Ρ€Ρ‚Π΅Ρ‚ ΠΏΡ€ΠΎ Π€Ρ€Π΅Π΄Π΅Ρ€ΠΈΠΊΡƒ Антонии Π‘Π°ΠΉΠ΅Ρ‚Ρ‚, дСсяток Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½ΠΎΠ² Π­Π½Π½ Π’Π°ΠΉΠ»Π΅Ρ€. На самом Π΄Π΅Π»Π΅ вас ΠΆΠ΄Π΅Ρ‚ просто ΠΏΠΎΡ€Ρ‚Π°Π» Π² ΠΏΠ°Ρ€Π°Π»Π»Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΌΠΈΡ€ ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠΉ Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Ρ‹ ΠΈ бСллСтристики β€” вас отдСляСт ΠΎΡ‚ Π½Π΅Π³ΠΎ Π±ΡƒΠΊΠ²Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΏΠ°Ρ€Π° ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠΎΠ².

Часто люди, ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ‹ΠΊΡˆΠΈΠ΅ Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ по‑русски, Π·Π°Π±Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π²ΠΎΠΎΠ±Ρ‰Π΅-Ρ‚ΠΎ Π½Π΅ Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎ ΠΆΠ΄Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π° Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π° ΠΏΡ€ΠΎ Π‘Ρ‚Ρ€Π°ΠΉΠΊΠ°, достаточно ΠΏΡ€Π΅Π΄Π·Π°ΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½ Π² любом иностранном ΠΊΠ½ΠΈΠΆΠ½ΠΎΠΌ. ΠšΡΡ‚Π°Ρ‚ΠΈ, Π»ΡŽΠ±ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡΠΌ ΠΏΠΎΡ€ΡƒΠ³Π°Ρ‚ΡŒ Π”ΠΆΠΎΠ°Π½ Π ΠΎΡƒΠ»ΠΈΠ½Π³ ΠΈ ΠΏΠΎΡΠ΅Ρ‚ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π° Π΅Π΅ Β«Π±Π΅Π΄Π½Ρ‹ΠΉ язык» ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ ΡΠΎΠ²Π΅Ρ‚ΡƒΡŽ ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΡŒ любой тСкст Π΅Π΅ Π°Π»ΡŒΡ‚Π΅Ρ€ эго Π ΠΎΠ±Π΅Ρ€Ρ‚Π° ГэлбрСйта ΠΈ Π½Π°Ρ‡Π°Ρ‚ΡŒ Π²Ρ‹ΠΏΠΈΡΡ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΡ‚Ρ‚ΡƒΠ΄Π° всС Π½Π΅Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΡ‹Π΅ слова. Π ΡƒΡ‡Π°ΡŽΡΡŒ, ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ½Π° ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ… ΠΏΡ€ΠΈΠ³ΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π°ΡΡŒ Π±Ρ‹ Π²Π°ΠΌ Π½Π° ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ экзамСнС Π½Π° ΡƒΡ€ΠΎΠ²Π΅Π½ΡŒ Π‘2.

РСгулярно Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΎΡ„Π΅ΡΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Ρƒ

Π‘ΡƒΠ΄ΡŒ Π²Ρ‹ экономист, Π²Ρ€Π°Ρ‡, социолог ΠΈΠ»ΠΈ ΠΌΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΉ Турналист β€” Π½Π΅ читая Π½Π° английском, Π½Π΅Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡƒΡΠ»Π΅Π΄ΠΈΡ‚ΡŒ Π·Π° Ρ€Π°Π·Π²ΠΈΡ‚ΠΈΠ΅ΠΌ вашСй ΠΏΡ€ΠΎΡ„Π΅ΡΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ области. Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ стоит Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΠΈ Π² популярных ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΠ°, Π½ΠΎ ΠΈ ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΠΊΠΈΠ΅ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅, ΠΊ слову, ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π½Π°ΠΉΡ‚ΠΈ ΠΏΠΎ ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π²Ρ‹ΠΌ словам ΠΈ Π³ΠΎΠ΄Π°ΠΌ издания Π² Π±Π°Π·Π΅ Google Scholar. ΠžΡ‚Ρ‚ΡƒΠ΄Π° ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΡ‡Π΅Ρ€ΠΏΠ½ΡƒΡ‚ΡŒ Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ экспСртныС знания, Π½ΠΎ ΠΈ лСксику, ΠΏΡ€ΠΎΡ„Π΅ΡΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ ΠΈ Π°ΠΊΠ°Π΄Π΅ΠΌΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΡƒΡŽ. Π‘Ρ‚Π°Ρ‚ΡŒΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΠΈΠ·ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠ°Π½Π°Π»ΠΈΠ·ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Ρ†Ρ‹ Π½Π°ΡƒΡ‡Π½ΠΎΠ³ΠΎ стиля, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Π½Π΅ ΠΏΠΎΡ…ΠΎΠΆ Π½Π° публицистичСский ΠΈΠ»ΠΈ ΡΡ‚ΠΈΠ»ΡŒ худоТСствСнной Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Ρ‹. ОсобСнно красивыС выраТСния ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π²Ρ‹ΠΏΠΈΡΡ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ сСбС Π² Π±Π»ΠΎΠΊΠ½ΠΎΡ‚ΠΈΠΊ ΠΈ Ρ‰Π΅Π³ΠΎΠ»ΡΡ‚ΡŒ Π² пСрСпискС с иностранными ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅Π³Π°ΠΌΠΈ.

Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΊ

ШСкспир ΠΈ английский язык

Π― Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ ΠΈΠ·ΡƒΡ‡ΠΈΠ» английский язык Ρ‚Π°ΠΊ Ρ‡Ρ‚ΠΎ свободно Ρ‡ΠΈΡ‚Π°ΡŽ ΡˆΠ΅ΠΊΡΠΏΠΈΡ€Π° Π² ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π΅. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π― Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ ΠΈΠ·ΡƒΡ‡ΠΈΠ» английский язык Ρ‚Π°ΠΊ Ρ‡Ρ‚ΠΎ свободно Ρ‡ΠΈΡ‚Π°ΡŽ ΡˆΠ΅ΠΊΡΠΏΠΈΡ€Π° Π² ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π΅. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π― Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ ΠΈΠ·ΡƒΡ‡ΠΈΠ» английский язык Ρ‚Π°ΠΊ Ρ‡Ρ‚ΠΎ свободно Ρ‡ΠΈΡ‚Π°ΡŽ ΡˆΠ΅ΠΊΡΠΏΠΈΡ€Π° Π² ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π΅. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π― Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ ΠΈΠ·ΡƒΡ‡ΠΈΠ» английский язык Ρ‚Π°ΠΊ Ρ‡Ρ‚ΠΎ свободно Ρ‡ΠΈΡ‚Π°ΡŽ ΡˆΠ΅ΠΊΡΠΏΠΈΡ€Π° Π² ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π΅. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π― Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ ΠΈΠ·ΡƒΡ‡ΠΈΠ» английский язык Ρ‚Π°ΠΊ Ρ‡Ρ‚ΠΎ свободно Ρ‡ΠΈΡ‚Π°ΡŽ ΡˆΠ΅ΠΊΡΠΏΠΈΡ€Π° Π² ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π΅

Уильяма ШСкспира Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ самым Π²Ρ‹Π΄Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΌΡΡ английским писатСлСм. БчитаСтся, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ внСс наибольший Π²ΠΊΠ»Π°Π΄ Π² Ρ€Π°Π·Π²ΠΈΡ‚ΠΈΠ΅ английского языка. Π•Π³ΠΎ имя Ρ‡Π°Ρ‰Π΅ всСго упоминаСтся Π² ΠžΠΊΡΡ„ΠΎΡ€Π΄ΡΠΊΠΎΠΌ словарС. Π‘Π»ΠΎΠ²Π°, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΎΠ½ создал ΠΈ распространил, ΠΊΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΉ дСнь произносят ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½Ρ‹Π΅ ΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»ΠΈ Π’Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ±Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½ΠΈΠΈ, БША ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… англоязычных стран. Если Π²Ρ‹ ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚Π΅ английский язык, Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ ΠΏΠΎΠ»Π΅Π·Π½ΠΎ ΠΏΠΎΠ·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΠΈΡ‚ΡŒΡΡ с творчСством ШСкспира.

ΠšΡ€Π°Ρ‚ΠΊΠ°Ρ биография ШСкспира

Уильям ШСкспир родился Π² сСрСдинС 16 Π²Π΅ΠΊΠ°, Π² 1564 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ. Π­Ρ‚ΠΎ Π±Ρ‹Π»Π° ЕлизавСтинская эпоха – АнглиСй ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»Π° послСдняя ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΈΡ†Π° Π’ΡŽΠ΄ΠΎΡ€ΠΎΠ² Π•Π»ΠΈΠ·Π°Π²Π΅Ρ‚Π° ΠŸΠ΅Ρ€Π²Π°Ρ. ВрСмя Π΅Π΅ правлСния часто Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ Β«Π·ΠΎΠ»ΠΎΡ‚Ρ‹ΠΌΒ». Англия стала Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎΠ΅ мСсто Π² ΠΌΠΈΡ€Π΅ благодаря Ρ€Π°Π·Π³Ρ€ΠΎΠΌΡƒ НСпобСдимой Π°Ρ€ΠΌΠ°Π΄Ρ‹, Π΄Π΅ΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ Ѐрэнсиса Π”Ρ€Π΅ΠΉΠΊΠ° ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΡ†Π²Π΅Ρ‚Π°Π½ΠΈΡŽ ΠžΡΡ‚-Индской ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ. Π’ странС начался расцвСт ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Ρ‹. ШСкспира, наряду с Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌΠΈ ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π½Ρ‹ΠΌΠΈ дСятСлями Ρ‚ΠΎΠΉ эпохи – Бэконом, ΠœΠ°Ρ€Π»ΠΎΡƒ ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌΠΈ, Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ Β«Π΅Π»ΠΈΠ·Π°Π²Π΅Ρ‚ΠΈΠ½Ρ†Π΅ΠΌΒ».

Π ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π° ШСкспира – старинный английский Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ Π‘Ρ‚Ρ€Π°Ρ‚Ρ„ΠΎΡ€Π΄-Π°ΠΏΠΎΠ½-Π­ΠΉΠ²ΠΎΠ½ Π² графствС Π£ΠΎΡ€ΠΈΠΊΡˆΠΈΡ€, Π½Π΅Π΄Π°Π»Π΅ΠΊΠΎ ΠΎΡ‚ Π‘ΠΈΡ€ΠΌΠΈΠ½Π³Π΅ΠΌΠ°. Π’Π°ΠΌ ΠΎΠ½ родился, вырос ΠΈ Π·Π°Π²Π΅Π» сСмью. О Π΅Π³ΠΎ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ Π΄ΠΎ ΠΊΠ°Ρ€ΡŒΠ΅Ρ€Ρ‹ поэта ΠΈ Π΄Ρ€Π°ΠΌΠ°Ρ‚ΡƒΡ€Π³Π° извСстно ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ ΠΌΠ°Π»ΠΎ – говорят, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ Π±Ρ‹Π» ΠΏΠ΅Ρ€Ρ‡Π°Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΊΠΎΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊ Π΅Π³ΠΎ ΠΎΡ‚Π΅Ρ†, ΠΈΠ»ΠΈ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Π» Π² школС ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΌ. Π’ ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅ 16 Π²Π΅ΠΊΠ° ШСкспир оставил сСмью ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΅Ρ…Π°Π» Π² Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½. Π’Π°ΠΌ ΠΎΠ½ Π½Π°Ρ‡Π°Π» ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚ΡŒ Ρ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹, вступил Π² ΠΏΠΎΠΏΡƒΠ»ΡΡ€Π½ΡƒΡŽ Ρ‚Ρ€ΡƒΠΏΠΏΡƒ Β«Π‘Π»ΡƒΠ³ΠΈ Π»ΠΎΡ€Π΄Π°-ΠΊΠ°ΠΌΠ΅Ρ€Π³Π΅Ρ€Π°Β» ΠΈ стал Π΅Π΅ ΡΠΎΠ²Π»Π°Π΄Π΅Π»ΡŒΡ†Π΅ΠΌ.

ШСкспир написал 38 пьСс, 154 сонСта ΠΈ 4 поэмы. Π•Π³ΠΎ Ρ€Π°Π½Π½ΠΈΠ΅ произвСдСния относятся ΠΊ Ρ…Ρ€ΠΎΠ½ΠΈΠΊΠ°ΠΌ ΠΈ комСдиям. Π’ 1600-1610-Ρ… Π³ΠΎΠ΄Π°Ρ… ΠΎΠ½ написал свои Π²Π΅Π»ΠΈΡ‡Π°ΠΉΡˆΠΈΠ΅ Ρ‚Ρ€Π°Π³Π΅Π΄ΠΈΠΈ Β«ΠžΡ‚Π΅Π»Π»ΠΎΒ», Β«Π“Π°ΠΌΠ»Π΅Ρ‚Β», Β«ΠœΠ°ΠΊΠ±Π΅Ρ‚Β», Β«ΠšΠΎΡ€ΠΎΠ»ΡŒ Π›ΠΈΡ€Β». Π•Π³ΠΎ ΠΏΡŒΠ΅ΡΡ‹, поставлСнныС Π² Ρ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€Π°Ρ…, Π±Ρ‹Π»ΠΈ ΡƒΡΠΏΠ΅ΡˆΠ½Ρ‹ ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡Π°Π»ΠΈ ΠΏΠΎΡ…Π²Π°Π»Ρ‹. МногиС произвСдСния ΠΈΠ·Π΄Π°Π»ΠΈ Π΅Ρ‰Π΅ ΠΏΡ€ΠΈ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ ШСкспира. Но Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π² 19 Π²Π΅ΠΊΠ΅ Π΅Π³ΠΎ творчСство Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΠΎΡ†Π΅Π½Π΅Π½ΠΎ ΠΏΠΎ достоинству.

Π― Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ ΠΈΠ·ΡƒΡ‡ΠΈΠ» английский язык Ρ‚Π°ΠΊ Ρ‡Ρ‚ΠΎ свободно Ρ‡ΠΈΡ‚Π°ΡŽ ΡˆΠ΅ΠΊΡΠΏΠΈΡ€Π° Π² ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π΅. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π― Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ ΠΈΠ·ΡƒΡ‡ΠΈΠ» английский язык Ρ‚Π°ΠΊ Ρ‡Ρ‚ΠΎ свободно Ρ‡ΠΈΡ‚Π°ΡŽ ΡˆΠ΅ΠΊΡΠΏΠΈΡ€Π° Π² ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π΅. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π― Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ ΠΈΠ·ΡƒΡ‡ΠΈΠ» английский язык Ρ‚Π°ΠΊ Ρ‡Ρ‚ΠΎ свободно Ρ‡ΠΈΡ‚Π°ΡŽ ΡˆΠ΅ΠΊΡΠΏΠΈΡ€Π° Π² ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π΅. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π― Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ ΠΈΠ·ΡƒΡ‡ΠΈΠ» английский язык Ρ‚Π°ΠΊ Ρ‡Ρ‚ΠΎ свободно Ρ‡ΠΈΡ‚Π°ΡŽ ΡˆΠ΅ΠΊΡΠΏΠΈΡ€Π° Π² ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π΅. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π― Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ ΠΈΠ·ΡƒΡ‡ΠΈΠ» английский язык Ρ‚Π°ΠΊ Ρ‡Ρ‚ΠΎ свободно Ρ‡ΠΈΡ‚Π°ΡŽ ΡˆΠ΅ΠΊΡΠΏΠΈΡ€Π° Π² ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π΅

Английский язык Π²ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π° ШСкспира

Π’ 16 Π²Π΅ΠΊΠ΅ английский язык Π±Ρ‹Π» нСустойчивым, Π³ΠΈΠ±ΠΊΠΈΠΌ ΠΈ Π»ΠΈΡˆΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ структуры. Он Π΅Π»Π΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΆΠΈΠ» натиск французского языка послС нормандского завоСвания. ΠŸΠΎΡΡ‚ΠΎΡΠ½Π½Ρ‹Π΅ Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ‹ Π‘Ρ€Π΅Π΄Π½ΠΈΡ… Π²Π΅ΠΊΠΎΠ² принСсли мноТСство Π½ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… иностранных слов. ΠΠ°Ρ‡Π°Π²ΡˆΠ°ΡΡΡ колонизация Π΄Π°Π»Π΅ΠΊΠΈΡ… зСмСль Ρ‚ΠΎΠΆΠ΅ Π½Π΅ способствовала ΡƒΠΊΡ€Π΅ΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΡŽ английского языка. НС сущСствовало Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π½ΠΎΠΉ Π½ΠΎΡ€ΠΌΡ‹, Π½Π΅ Π±Ρ‹Π»ΠΎ словаря ΠΈ ΠΊΠ°Π½ΠΎΠ½ΠΎΠ², ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ упорядочили Π±Ρ‹ язык. Π‘ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΠ½ΡΡ‚Π²ΠΎ Ρ€Π°Π½Π½ΠΈΡ… тСкстов Π±Ρ‹Π»ΠΈ написаны Π½Π° структурированных ΠΈ понятных Π»Π°Ρ‚Ρ‹Π½ΠΈ ΠΈ грСчСском языкС.

ИмСнно Π² Π΅Π»ΠΈΠ·Π°Π²Π΅Ρ‚ΠΈΠ½ΡΠΊΡƒΡŽ эпоху английским Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΡƒΡ‡Π΅Π½Ρ‹Π΅, писатСли, философы ΠΈ Ρ‚Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈ. Им Π½Π΅ Ρ…Π²Π°Ρ‚Π°Π»ΠΎ слов, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π²Ρ‹Ρ€Π°Π·ΠΈΡ‚ΡŒ свои ΠΈΠ΄Π΅ΠΈ, ΠΈ ΠΎΠ½ΠΈ заимствовали ΠΈΡ… ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ΄ΡƒΠΌΡ‹Π²Π°Π»ΠΈ свои Π½Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΌΡ‹. Они наблюдали Π·Π° Ρ€Π΅Ρ‡ΡŒΡŽ людСй ΠΈ Π²ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Π΅ пСрСносили Π΅Π΅ Π½Π° Π±ΡƒΠΌΠ°Π³Ρƒ. Π’Π°ΠΊ Ρ‚Π²ΠΎΡ€ΠΈΠ»ΠΈ Π€ΠΈΠ»ΠΈΠΏ Π‘ΠΈΠ΄Π½ΠΈ, ΠšΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΎΡ„Π΅Ρ€ ΠœΠ°Ρ€Π»ΠΎ, Π”ΠΆΠΎΠ½ Π›ΠΈΠ»ΠΈ, Π­Π΄ΠΌΡƒΠ½Π΄ БпСнсСр ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ английскиС писатСли. Одним ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ… Π±Ρ‹Π» Уильям ШСкспир. Он оказался ΡƒΡΠΏΠ΅ΡˆΠ½Π΅Π΅, ΠΏΠ»ΠΎΠ΄ΠΎΡ‚Π²ΠΎΡ€Π½Π΅Π΅ ΠΈ Ρ‚Π°Π»Π°Π½Ρ‚Π»ΠΈΠ²Π΅Π΅ ΠΎΡΡ‚Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ….

Π’ ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ΅ ΠΎΡ‚ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ…, ШСкспир ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΎ Ρ€Π°Π·Π΄Π²ΠΈΠ½ΡƒΠ» лСксичСскиС Π³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Ρ‹ английского языка. ШСкспир распространял Π½ΠΎΠ²Ρ‹Π΅ слова ΠΈ выраТСния, Π½ΠΎ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΈ фиксировал Π΅Π³ΠΎ ΡƒΠΆΠ΅ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ особСнности. Π­Ρ‚ΠΎ Π±Ρ‹Π» двусторонний процСсс. Π•ΠΌΡƒ ΠΏΡ€ΠΈΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ с Π±ΠΎΠ³Π°Ρ‚Ρ‹ΠΌ, Π½ΠΎ сырым ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π»ΠΎΠΌ. Π’ Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚Π΅ ΠΎΠ½ ΡΠ°ΠΌΠΎΡΡ‚ΠΎΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΎΡ„ΠΎΡ€ΠΌΠΈΠ» английский язык ΠΈ создал Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π½ΡƒΡŽ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒ. Π‘Π΅Π· Π½Π΅Π³ΠΎ соврСмСнный английский язык Π±Ρ‹Π» Π±Ρ‹ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌ.

Π― Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ ΠΈΠ·ΡƒΡ‡ΠΈΠ» английский язык Ρ‚Π°ΠΊ Ρ‡Ρ‚ΠΎ свободно Ρ‡ΠΈΡ‚Π°ΡŽ ΡˆΠ΅ΠΊΡΠΏΠΈΡ€Π° Π² ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π΅. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π― Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ ΠΈΠ·ΡƒΡ‡ΠΈΠ» английский язык Ρ‚Π°ΠΊ Ρ‡Ρ‚ΠΎ свободно Ρ‡ΠΈΡ‚Π°ΡŽ ΡˆΠ΅ΠΊΡΠΏΠΈΡ€Π° Π² ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π΅. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π― Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ ΠΈΠ·ΡƒΡ‡ΠΈΠ» английский язык Ρ‚Π°ΠΊ Ρ‡Ρ‚ΠΎ свободно Ρ‡ΠΈΡ‚Π°ΡŽ ΡˆΠ΅ΠΊΡΠΏΠΈΡ€Π° Π² ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π΅. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π― Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ ΠΈΠ·ΡƒΡ‡ΠΈΠ» английский язык Ρ‚Π°ΠΊ Ρ‡Ρ‚ΠΎ свободно Ρ‡ΠΈΡ‚Π°ΡŽ ΡˆΠ΅ΠΊΡΠΏΠΈΡ€Π° Π² ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π΅. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π― Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ ΠΈΠ·ΡƒΡ‡ΠΈΠ» английский язык Ρ‚Π°ΠΊ Ρ‡Ρ‚ΠΎ свободно Ρ‡ΠΈΡ‚Π°ΡŽ ΡˆΠ΅ΠΊΡΠΏΠΈΡ€Π° Π² ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π΅

Π’ΠΊΠ»Π°Π΄ ШСкспира Π² английский язык

Уильям ШСкспир внСс самый большой Π²ΠΊΠ»Π°Π΄ Π² Ρ€Π°Π·Π²ΠΈΡ‚ΠΈΠ΅ английского языка. БчитаСтся, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ ΠΎΠ±ΠΎΠ³Π°Ρ‚ΠΈΠ» язык ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Π½ΠΎ двумя тысячами Π½ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… слов ΠΈ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ. НСкоторыС ΠΎΠ½ создал сам, Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄Ρ…Π²Π°Ρ‚ΠΈΠ» Ρƒ Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π° ΠΈ популяризовал, Π² Ρ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒΠΈ внСс ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π²Ρ‹Π΅ измСнСния. Π•Π³ΠΎ влияниС Π½Π° язык Π½Π°ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π΅ΠΌΡƒ ΠΏΡ€ΠΈΠΏΠΈΡΡ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ слова ΠΈ Ρ„Ρ€Π°Π·Ρ‹, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΎΠ½ Π½Π΅ ΠΈΠ·ΠΎΠ±Ρ€Π΅Ρ‚Π°Π» ΠΈ Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π½Π΅ распространял – ΠΎΠ½ΠΈ появились Π³ΠΎΡ€Π°Π·Π΄ΠΎ Ρ€Π°Π½ΡŒΡˆΠ΅. Но это ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠ΅ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΈ Π΅Π³ΠΎ творчСства.

Π”Π°Π²Π°ΠΉΡ‚Π΅ рассмотрим ΠΏΠΎΠ΄Ρ€ΠΎΠ±Π½Π΅Π΅, Ρ‡Π΅ΠΌ ΠΎΠ±ΠΎΠ³Π°Ρ‚ΠΈΠ» ШСкспир английский язык:

For goodness sake – Ρ€Π°Π΄ΠΈ всСго святого

Break the ice – Ρ€Π°ΡΡ‚ΠΎΠΏΠΈΡ‚ΡŒ Π»Π΅Π΄, ΠΏΡ€Π΅ΠΎΠ΄ΠΎΠ»Π΅Ρ‚ΡŒ Π½Π΅Π»ΠΎΠ²ΠΊΠΎΡΡ‚ΡŒ

Vanish into thin air – Ρ€Π°ΡΡ‚Π°ΡΡ‚ΡŒ Π² Π²ΠΎΠ·Π΄ΡƒΡ…Π΅

What’s done is done – Ρ‡Ρ‚ΠΎ сдСлано, Ρ‚ΠΎ сдСлано

All of a sudden – Π²Π½Π΅Π·Π°ΠΏΠ½ΠΎ

ΠžΠ±Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹ΠΉ язык ШСкспира

ШСкспир мастСрски обращался с сСмантикой английского языка. Благодаря этому Π΅Π³ΠΎ тСксты ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Π΅ ΠΈ эффСктныС. Π’ Π΅Π³ΠΎ ΠΏΡŒΠ΅ΡΠ°Ρ… встрСчаСтся ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ красивых эпитСтов, ярких ΠΌΠ΅Ρ‚Π°Ρ„ΠΎΡ€, ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΊΠΈΡ… ΠΈ ΡΠΌΠ΅ΡˆΠ½Ρ‹Ρ… ΠΊΠ°Π»Π°ΠΌΠ±ΡƒΡ€ΠΎΠ².

Π˜Π³Ρ€Π° слов – Π²Ρ‹ΡΠΎΡ‡Π°ΠΉΡˆΠΈΠΉ ΡƒΡ€ΠΎΠ²Π΅Π½ΡŒ владСния языком. Π’ Β«Π“Π°ΠΌΠ»Π΅Ρ‚Π΅Β» Π·Π»Ρ‹Π΅ Ρ€Π΅ΠΏΠ»ΠΈΠΊΠΈ Π―Π³ΠΎ содСрТат мноТСство двусмыслСнных Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ. Он рассказываСт, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠžΡ‚Π΅Π»Π»ΠΎ «взял Π½Π° Π°Π±ΠΎΡ€Π΄Π°ΠΆ сухопутноС судно». Β«Π‘ΡƒΡ…ΠΎΠΏΡƒΡ‚Π½Ρ‹ΠΌ судном» Π² Ρ‚Π΅ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π° Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Π»ΠΈ проститутку. Π’ΠΎ Ρ„Ρ€Π°Π·Π΅ β€œUnto the Main! О father, Main is lost” слово main ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ Π² Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΈ Β«Π³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠ΅Β» ΠΈ «графство Мэн».

ШСкспир часто ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ ΠΎΠ΄Π½ΠΎ слово сразу Π² Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΈΡ… значСниях. Π’Π°ΠΊΠΎΠΉ ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌ Ρ‡Π΅ΠΌ-Ρ‚ΠΎ ΠΏΠΎΡ…ΠΎΠΆ Π½Π° ΠΊΠ°Π»Π°ΠΌΠ±ΡƒΡ€, Π½ΠΎ Π½Π° самом Π΄Π΅Π»Π΅ являСтся Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ слоТным ΠΈ мастСрским ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ с языком. ШСкспир ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ употрСбляСт основноС Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ слова с Ρ„ΠΈΠ³ΡƒΡ€Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ, показывая всю Π³Π»ΡƒΠ±ΠΈΠ½Ρƒ контСкста. НапримСр, Π²ΠΎ Ρ„Ρ€Π°Π·Π΅ ΡƒΠΌΠΈΡ€Π°ΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ короля β€œI beg cold comfort” читаСтся сразу Π΄Π²Π° смысла: ΠΎΠ½ просит нСбольшого, ΠΏΡƒΡΡ‚ΡŒ Ρ€Π°Π²Π½ΠΎΠ΄ΡƒΡˆΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡƒΡ‚Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ, ΠΈ ΠΎΠ½ Ρ…ΠΎΡ‡Π΅Ρ‚ с ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒΡŽ Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π° ΡƒΠ½ΡΡ‚ΡŒ ΠΆΠ°Ρ€ ΠΎΡ‚ яда Π² Π³Ρ€ΡƒΠ΄ΠΈ.

ШСкспир для изучСния английского

Π˜Π·ΡƒΡ‡Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ английский язык часто боятся Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ШСкспира Π² ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π΅, считая Π΅Π³ΠΎ тСксты слоТными ΠΈ ΡƒΡΡ‚Π°Ρ€Π΅Π²ΡˆΠΈΠΌΠΈ. Π•Π³ΠΎ произвСдСния Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ нСльзя Π½Π°Π·Π²Π°Ρ‚ΡŒ простыми, Π½ΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ Π½Π΅ слоТнСС Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½ΠΎΠ² ДиккСнса, Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²ΠΎΠ² Агаты ΠšΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΈ ΠΈ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ… ΠΊΠ½ΠΈΠ³ соврСмСнных англоязычных Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ².

Π‘ΠΎΠ»Π΅Π΅ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, язык ШСкспира считаСтся Π»Π΅Π³ΠΊΠΎ воспринимаСмым ΠΈ понятным. Английский язык Π² 16 Π²Π΅ΠΊΠ΅ ΡƒΠΆΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈΠΎΠ±Ρ€Π΅Π» соврСмСнный Π²ΠΈΠ΄, Ссли Π½Π΅ ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΡƒΡΡ‚Π°Ρ€Π΅Π²ΡˆΠΈΡ… слов ΠΈ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ. ΠŸΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ создавал ΠΏΡŒΠ΅ΡΡ‹ для ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΎΠΉ ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠΈ, ΠΎΠ½ΠΈ Π±Ρ‹Π»ΠΈ понятны для ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π°. Π‘Π»ΠΎΠ²Π°Ρ€Π½Ρ‹ΠΉ запас ШСкспира мСньшС, Ρ‡Π΅ΠΌ Ρƒ Голсуорси ΠΈΠ»ΠΈ Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½Π° – ΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΎ 20 тысяч слов.

ΠŸΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΡ ШСкспира ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡Π°ΡŽΡ‚ΡΡ понятными ΠΈ ΡƒΠ²Π»Π΅ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ ΡΡŽΠΆΠ΅Ρ‚Π°ΠΌΠΈ. Π’ Π½ΠΈΡ… ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡŽΠΌΠΎΡ€Π°, ΠΈΠ³Ρ€Ρ‹ слов ΠΈ ΠΊΠ°Π»Π°ΠΌΠ±ΡƒΡ€ΠΎΠ². Π˜Ρ… Π½Π΅ Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎ Π²ΠΎΡΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ слишком ΡΠ΅Ρ€ΡŒΠ΅Π·Π½ΠΎ, Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π² трагСдиях Π΅ΡΡ‚ΡŒ Ρ‡Π΅ΠΌΡƒ ΠΏΠΎΡΠΌΠ΅ΡΡ‚ΡŒΡΡ. ВСксты ШСкспира Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°ΡŽΡ‚ Ρ€Π°Π·Π²ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΡΠ·Ρ‹ΠΊΠΎΠ²ΡƒΡŽ ΠΈΠ½Ρ‚ΡƒΠΈΡ†ΠΈΡŽ, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ½ часто Π²ΠΊΠ»Π°Π΄Ρ‹Π²Π°Π» Π² слова Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Π΅ смыслы ΠΈ ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΎ пользовался контСкстом.

Если Π²Ρ‹ Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Π΅Ρ‚Π΅ Π½Π° английском Π² ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π΅ Π±Π΅Π· Π°Π΄Π°ΠΏΡ‚Π°Ρ†ΠΈΠΈ, ШСкспир ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΌ Π²Ρ‹Π±ΠΎΡ€ΠΎΠΌ. Π“Π»Π°Π²Π½ΠΎΠ΅ – Π½Π°ΠΉΡ‚ΠΈ Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠ΅Π΅ ΠΈΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅ с коммСнтариями, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ Π½Π΅ всСгда ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ½ΡΡ‚ΡŒ ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π½Ρ‹Π΅ особСнности Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ. Π–Π΅Π»Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π²ΠΎ врСмя чтСния ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ словарями языка ШСкспира.

Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΊ

Π‘ΠΎΠ½Π΅Ρ‚Ρ‹ ШСкспира Π² ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π΅ ΠΈ слоТности ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π°

НСт Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ? Π‘ΠΎΡ…Ρ€Π°Π½ΠΈ Π²

ΠŸΡ€ΠΎ Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌΡ‹ ΠΈ сСриалы Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎ ΡΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Π² ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π΅, ΠΌΡ‹ ΡƒΠΆΠ΅ писали ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ€Π°Π·. ΠŸΡ€ΠΎ ΠΌΡƒΠ·Ρ‹ΠΊΡƒ Ρ‚ΠΎΠΆΠ΅, ΠΈ Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎ Π½Π° ΡŽΡ‚ΡƒΠ±Π΅ совСтовали ΡΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ, ΠΈ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Ρ‚ΠΎΠΆΠ΅ Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π° английском. Π’ΠΎΡ‚ Ρ‚Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ Π΄ΠΎΠ±Ρ€Π°Π»ΠΈΡΡŒ ΠΈ Π΄ΠΎ стихов.

Π’ сСгодняшнСй ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΠ΅ Π²Ρ‹ ΡƒΠ²ΠΈΠ΄ΠΈΡ‚Π΅, насколько Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎ Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ английских поэтов Π½Π° ΠΈΡ… языкС, ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ смысла тСряСтся ΠΈ искаТаСтся ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅.

Π― Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ ΠΈΠ·ΡƒΡ‡ΠΈΠ» английский язык Ρ‚Π°ΠΊ Ρ‡Ρ‚ΠΎ свободно Ρ‡ΠΈΡ‚Π°ΡŽ ΡˆΠ΅ΠΊΡΠΏΠΈΡ€Π° Π² ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π΅. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π― Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ ΠΈΠ·ΡƒΡ‡ΠΈΠ» английский язык Ρ‚Π°ΠΊ Ρ‡Ρ‚ΠΎ свободно Ρ‡ΠΈΡ‚Π°ΡŽ ΡˆΠ΅ΠΊΡΠΏΠΈΡ€Π° Π² ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π΅. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π― Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ ΠΈΠ·ΡƒΡ‡ΠΈΠ» английский язык Ρ‚Π°ΠΊ Ρ‡Ρ‚ΠΎ свободно Ρ‡ΠΈΡ‚Π°ΡŽ ΡˆΠ΅ΠΊΡΠΏΠΈΡ€Π° Π² ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π΅. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π― Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ ΠΈΠ·ΡƒΡ‡ΠΈΠ» английский язык Ρ‚Π°ΠΊ Ρ‡Ρ‚ΠΎ свободно Ρ‡ΠΈΡ‚Π°ΡŽ ΡˆΠ΅ΠΊΡΠΏΠΈΡ€Π° Π² ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π΅. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π― Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ ΠΈΠ·ΡƒΡ‡ΠΈΠ» английский язык Ρ‚Π°ΠΊ Ρ‡Ρ‚ΠΎ свободно Ρ‡ΠΈΡ‚Π°ΡŽ ΡˆΠ΅ΠΊΡΠΏΠΈΡ€Π° Π² ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π΅

Π–ΠΈΠ·Π½ΡŒ ШСкспира

William Shakespeare родился 23 апрСля 1564 Π³ΠΎΠ΄Π°. БСгодня ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ»ΠΎ Ρ€ΠΎΠ²Π½ΠΎ 455 Π»Π΅Ρ‚ с этого дня. И Π² Ρ‡Π΅ΡΡ‚ΡŒ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ Π΄Π°Ρ‚Ρ‹ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»Π°Π³Π°Π΅ΠΌ Π²ΡΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΊΠΎΠ΅-Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΈΠ· Π΅Π³ΠΎ Π±ΠΈΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠΈ.

ΠžΡ‚Π΅Ρ† Π’ΠΈΠ»ΡŒΡΠΌΠ° Π±Ρ‹Π» достаточно ΡƒΠ²Π°ΠΆΠ°Π΅ΠΌΡ‹ΠΌ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠΎΠΌ Π² своСм Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π΅. Π£ Π½Π΅Π³ΠΎ Π±Ρ‹Π»ΠΈ Π·Π΅ΠΌΠ»ΠΈ, ΠΎΠ½ занимался Π·Π΅ΠΌΠ»Π΅Π΄Π΅Π»ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΈ ΠΈΠ·Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΏΠ΅Ρ€Ρ‡Π°Ρ‚ΠΎΠΊ. БСмья ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°Π»Π°ΡΡŒ достаточно Π±ΠΎΠ³Π°Ρ‚ΠΎΠΉ, ΠΈ ΠΎΡ‚Ρ†Π° нСсколько Ρ€Π°Π· ΠΈΠ·Π±ΠΈΡ€Π°Π»ΠΈ Π² мСстноС ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎ, Π° ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΆΠ΄Ρ‹ ΠΎΠ½ Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π±Ρ‹Π» мэром. И Ρ…ΠΎΡ‚ΡŒ Π² сСмьС Π±Ρ‹Π»ΠΎ восСмь Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΉ (Ρ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒΠΈΠΌ ΠΈΠ· ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… Π±Ρ‹Π» Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‰ΠΈΠΉ Π΄Ρ€Π°ΠΌΠ°Ρ‚ΡƒΡ€Π³), Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎΠ΅ воспитаниС ΠΈ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ сумСл ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΉ ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ….

Π’ ΡŽΠ½Ρ‹Π΅ Π³ΠΎΠ΄Ρ‹ William ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ» качСствСнноС ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π² Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠ΅ΠΉ школС: ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π°Π» иностранныС языки, Π² Ρ‚ΠΎΠΌ числС Π»Π°Ρ‚Ρ‹Π½ΡŒ, участвовал Π² постановкС сцСн ΠΈ сам Π² Π½ΠΈΡ… ΠΈΠ³Ρ€Π°Π». Π’Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎ увлСкался дрСвнСримской поэзиСй.

Π’ 18 Π»Π΅Ρ‚ Ρƒ Π½Π΅Π³ΠΎ завязались ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ с 26-Π»Π΅Ρ‚Π½Π΅ΠΉ Π΄ΠΎΡ‡Π΅Ρ€ΡŒΡŽ сосСда. Π’ скором Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π΄Π΅Π²ΡƒΡˆΠΊΠ° Π·Π°Π±Π΅Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π΅Π»Π°, ΠΈ ΠΎΠ½ΠΈ поТСнились. ПослС роТдСния ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ³ΠΎ Ρ€Π΅Π±Π΅Π½ΠΊΠ° Ρƒ Π½Π΅Π΄Π°Π²Π½ΠΎ ΡΡ„ΠΎΡ€ΠΌΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π²ΡˆΠ΅ΠΉΡΡ сСмьи Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π°ΡΡŒ Π΅Ρ‰Π΅ двойня: ΠΌΠ°Π»ΡŒΡ‡ΠΈΠΊ ΠΈ Π΄Π΅Π²ΠΎΡ‡ΠΊΠ°. Однако ΡΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ»Π°ΡΡŒ трагСдия: ΠΎΡ‚ Π±ΠΎΠ»Π΅Π·Π½ΠΈ ΡƒΠΌΠΈΡ€Π°Π΅Ρ‚ СдинствСнный наслСдник, Π° ΠΆΠ΅Π½Π° ΡƒΠΆΠ΅ оказываСтся нСспособна Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ Ρ€Π΅Π±Π΅Π½ΠΊΠ° послС тяТСлых Ρ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ². Π’ΠΈΠ»ΡŒΡΠΌ Ρ€Π΅ΡˆΠ°Π΅Ρ‚ ΠΏΠΎΠΊΠΈΠ½ΡƒΡ‚ΡŒ сСмью ΠΈ ΡƒΠ΅Π·ΠΆΠ°Π΅Ρ‚ Π² Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½, Π³Π΄Π΅ начинаСтся Π΅Π³ΠΎ творчСская ΠΊΠ°Ρ€ΡŒΠ΅Ρ€Π°.

Π― Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ ΠΈΠ·ΡƒΡ‡ΠΈΠ» английский язык Ρ‚Π°ΠΊ Ρ‡Ρ‚ΠΎ свободно Ρ‡ΠΈΡ‚Π°ΡŽ ΡˆΠ΅ΠΊΡΠΏΠΈΡ€Π° Π² ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π΅. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π― Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ ΠΈΠ·ΡƒΡ‡ΠΈΠ» английский язык Ρ‚Π°ΠΊ Ρ‡Ρ‚ΠΎ свободно Ρ‡ΠΈΡ‚Π°ΡŽ ΡˆΠ΅ΠΊΡΠΏΠΈΡ€Π° Π² ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π΅. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π― Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ ΠΈΠ·ΡƒΡ‡ΠΈΠ» английский язык Ρ‚Π°ΠΊ Ρ‡Ρ‚ΠΎ свободно Ρ‡ΠΈΡ‚Π°ΡŽ ΡˆΠ΅ΠΊΡΠΏΠΈΡ€Π° Π² ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π΅. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π― Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ ΠΈΠ·ΡƒΡ‡ΠΈΠ» английский язык Ρ‚Π°ΠΊ Ρ‡Ρ‚ΠΎ свободно Ρ‡ΠΈΡ‚Π°ΡŽ ΡˆΠ΅ΠΊΡΠΏΠΈΡ€Π° Π² ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π΅. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π― Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ ΠΈΠ·ΡƒΡ‡ΠΈΠ» английский язык Ρ‚Π°ΠΊ Ρ‡Ρ‚ΠΎ свободно Ρ‡ΠΈΡ‚Π°ΡŽ ΡˆΠ΅ΠΊΡΠΏΠΈΡ€Π° Π² ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π΅

Π’ послСднСС врСмя всС Ρ‡Π°Ρ‰Π΅ Π·Π²ΡƒΡ‡Π°Ρ‚ Ρ‚Π΅ΠΎΡ€ΠΈΠΈ ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ° ΠΊΠ°ΠΊ Π’ΠΈΠ»ΡŒΡΠΌ ШСкспир ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΎ Π½Π΅ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ, Π»ΠΈΠ±ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΠΎΠΉ Π’ΠΈΠ»ΡŒΡΠΌ это ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½Ρ‹ΠΉ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ, Π° Π’ΠΈΠ»ΡŒΡΠΌ-Π΄Ρ€Π°ΠΌΠ°Ρ‚ΡƒΡ€Π³ β€” лишь псСвдоним ΠΈ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·. Π Π΅ΡˆΠΈΡ‚ΡŒ Β«ΡˆΠ΅ΠΊΡΠΏΠΈΡ€ΠΎΠ²ΡΠΊΠΈΠΉ вопрос» Π΄ΠΎ сих ΠΏΠΎΡ€ нСльзя Π΄ΠΎ ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π°, вСдь историчСски достовСрных ΡƒΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π½ΠΈΠΉ ΠΎΠ± Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€Π΅ ΡΠΎΡ…Ρ€Π°Π½ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ ΠΌΠ°Π»ΠΎ, ΠΈ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ ΠΎΡ‚ΡŠΠ΅Π·Π΄ΠΎΠΌ Π² London ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΌΠΈ Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π½Ρ‹ΠΌΠΈ произвСдСниями ΠΎΠ³Ρ€ΠΎΠΌΠ½ΠΎΠ΅ Π±Π΅Π»ΠΎΠ΅ пятно Π² Π±ΠΈΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠΈ.

Π’Π°ΠΊ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½Π°Ρ‡Π΅, ΠΊΠ΅ΠΌ Π±Ρ‹ Π½ΠΈ Π±Ρ‹Π» Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€, Π΅Π³ΠΎ творчСство сСгодня ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°ΡŽΡ‚ ΠΆΠ΅ΠΌΡ‡ΡƒΠΆΠΈΠ½ΠΎΠΉ английской поэзии. ΠšΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΡƒΡŽ ΠΌΡ‹ сСгодня Π±ΡƒΠ΄Π΅ΠΌ Ρ€Π°Π·Π±ΠΈΡ€Π°Ρ‚ΡŒ.

Π― Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ ΠΈΠ·ΡƒΡ‡ΠΈΠ» английский язык Ρ‚Π°ΠΊ Ρ‡Ρ‚ΠΎ свободно Ρ‡ΠΈΡ‚Π°ΡŽ ΡˆΠ΅ΠΊΡΠΏΠΈΡ€Π° Π² ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π΅. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π― Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ ΠΈΠ·ΡƒΡ‡ΠΈΠ» английский язык Ρ‚Π°ΠΊ Ρ‡Ρ‚ΠΎ свободно Ρ‡ΠΈΡ‚Π°ΡŽ ΡˆΠ΅ΠΊΡΠΏΠΈΡ€Π° Π² ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π΅. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π― Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ ΠΈΠ·ΡƒΡ‡ΠΈΠ» английский язык Ρ‚Π°ΠΊ Ρ‡Ρ‚ΠΎ свободно Ρ‡ΠΈΡ‚Π°ΡŽ ΡˆΠ΅ΠΊΡΠΏΠΈΡ€Π° Π² ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π΅. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π― Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ ΠΈΠ·ΡƒΡ‡ΠΈΠ» английский язык Ρ‚Π°ΠΊ Ρ‡Ρ‚ΠΎ свободно Ρ‡ΠΈΡ‚Π°ΡŽ ΡˆΠ΅ΠΊΡΠΏΠΈΡ€Π° Π² ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π΅. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π― Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ ΠΈΠ·ΡƒΡ‡ΠΈΠ» английский язык Ρ‚Π°ΠΊ Ρ‡Ρ‚ΠΎ свободно Ρ‡ΠΈΡ‚Π°ΡŽ ΡˆΠ΅ΠΊΡΠΏΠΈΡ€Π° Π² ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π΅

ΠžΠ±Π·ΠΎΡ€ ΡˆΠΊΠΎΠ»Ρ‹ английского языка Skyeng

Английский сонСт

Π‘ΠΎΠ½Π΅Ρ‚ – ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· Π΄Ρ€Π΅Π²Π½ΠΈΡ… Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π½Ρ‹Ρ… ΠΆΠ°Π½Ρ€ΠΎΠ², ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ создавался Π½Π΅ Π½Π° Π»Π°Ρ‚Ρ‹Π½ΠΈ, Π° Π½Π° мСстном языкС. Π‘ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π΅ΠΌ исслСдоватСли творчСства Π²Ρ‹Π²Π΅Π»ΠΈ Ρ‚Ρ€ΠΈ основных Π²ΠΈΠ΄Π°: ΠΈΡ‚Π°Π»ΡŒΡΠ½ΡΠΊΠΈΠΉ, французский ΠΈ английский сонСт, ΠΊΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΉ со своСй структурой. Английский состоит ΠΈΠ· Ρ‚Ρ€Π΅Ρ… Ρ‡Π΅Ρ‚Π²Π΅Ρ€ΠΎΡΡ‚ΠΈΡˆΠΈΠΉ ΠΈ Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π΄Π²ΡƒΡΡ‚ΠΈΡˆΠΈΡ.

ВсСго английский поэт написал 154 сонСта. Π’Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎ это ΡΠΌΠΎΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ ΠΌΠΎΠ½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈ Π½Π° Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹ любви, Π΄Ρ€ΡƒΠΆΠ±Ρ‹, ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ, смСрти ΠΈ искусства.

ΠŸΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ сонСтов ШСкспира

ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠΈ ΠΏΡ‹Ρ‚Π°ΡŽΡ‚ΡΡ пСрСвСсти тСкст Ρ‚Π°ΠΊ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π² русском языкС ΠΎΠ½ сохранял Ρ€ΠΈΡ‚ΠΌΠΈΡ‡Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΈ Ρ€ΠΈΡ„ΠΌΡƒ. Часто приходится ΠΆΠ΅Ρ€Ρ‚Π²ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ смыслом. ΠŸΡ€Π΅Π΄Π»Π°Π³Π°Π΅ΠΌ ΠΏΠΎΡΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ. Как сонСты выглядСли Π±Ρ‹, Ссли Π±Ρ‹ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ дословно.

My mistress’ eyes are nothing like the sun*
Coral is far more red than her lips’ red
If snow be white, why then her breasts are dun*
If hairs be wires, black wires grow on her head

Π•Π΅ Π³Π»Π°Π·Π° Π½Π° Π·Π²Π΅Π·Π΄Ρ‹ Π½Π΅ ΠΏΠΎΡ…ΠΎΠΆΠΈ*
НСльзя уста ΠΊΠΎΡ€Π°Π»Π»Π°ΠΌΠΈ Π½Π°Π·Π²Π°Ρ‚ΡŒ,
НС бСлоснСТна ΠΏΠ»Π΅Ρ‡ ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚Ρ‹Ρ… ΠΊΠΎΠΆΠ°*
И Ρ‡Π΅Ρ€Π½ΠΎΠΉ ΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΠΎΠΊΠΎΠΉ Π²ΡŒΠ΅Ρ‚ΡΡ ΠΏΡ€ΡΠ΄ΡŒ.

I have seen roses damasked, red and white
But no such roses see I in her cheeks
And in some perfumes is there more delight
Than in the breath that from my mistress reeks*

Π‘ дамасской Ρ€ΠΎΠ·ΠΎΠΉ, Π°Π»ΠΎΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ Π±Π΅Π»ΠΎΠΉ
НСльзя ΡΡ€Π°Π²Π½ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΎΡ‚Ρ‚Π΅Π½ΠΎΠΊ этих Ρ‰Π΅ΠΊ
А Ρ‚Π΅Π»ΠΎ ΠΏΠ°Ρ…Π½Π΅Ρ‚ Ρ‚Π°ΠΊ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠ°Ρ…Π½Π΅Ρ‚ Ρ‚Π΅Π»ΠΎ*
НС ΠΊΠ°ΠΊ Ρ„ΠΈΠ°Π»ΠΊΠΈ Π½Π΅ΠΆΠ½Ρ‹ΠΉ лСпСсток

I love to hear her speak, yet well I know
That music hath a far more pleasing sound*
I grant I never saw a goddess go
My mistress when she walks treads on the ground

Π’Ρ‹ Π½Π΅ найдСшь Π² Π½Π΅ΠΉ ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½Π½Ρ‹Ρ… Π»ΠΈΠ½ΠΈΠΉ
ОсобСнного свСта Π½Π° Ρ‡Π΅Π»Π΅*
НС знаю я, ΠΊΠ°ΠΊ ΡˆΠ΅ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‚ Π±ΠΎΠ³ΠΈΠ½ΠΈ,
Но милая ступаСт ΠΏΠΎ Π·Π΅ΠΌΠ»Π΅.

And yet, by heaven, I think my love as rare
As any she belied with false compare

И всС ΠΆ ΠΎΠ½Π° уступит Ρ‚Π΅ΠΌ Π΅Π΄Π²Π° Π»ΠΈ
Кого Π² ΡΡ€Π°Π²Π½Π΅Π½ΡŒΡΡ… ΠΏΡ‹ΡˆΠ½Ρ‹Ρ… ΠΎΠ±ΠΎΠ»Π³Π°Π»ΠΈ

Π’ ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠΌ Ρ‡Π΅Ρ‚Π²Π΅Ρ€ΠΎΡΡ‚ΠΈΡˆΡŒΡΡ Π² ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π΅ Π³Π»Π°Π·Π° ΠΏΠΎΡ…ΠΎΠΆΠΈ Π½Π° солнцС (sun), Π° Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ ΡƒΠΆΠ΅ Π½Π° Π·Π²Π΅Π·Π΄Ρ‹.
Π’ ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π΅ ΠΊΠΎΠΆΠ° тСмная (dun), Π² ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ΅ ΠΎΡ‚ снСга. А Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ ΡƒΠΆΠ΅ сама ΠΊΠΎΠΆΠ° стала бСлоснСТной

Π’ΠΎ Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ Π±Π»ΠΎΠΊΠ΅ ШСкспир ΠΏΠΈΡˆΠ΅Ρ‚ ΠΎ Π·Π°ΠΏΠ°Ρ…Π΅ дыхания (breath), Π° ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊ ΠΏΡ€ΠΎ Π·Π°ΠΏΠ°Ρ… Ρ‚Π΅Π»Π°.

Π£ ШСкспира Π² Ρ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒΠ΅ΠΌ Ρ‡Π΅Ρ‚Π²Π΅Ρ€ΠΎΡΡ‚ΠΈΡˆΠΈΠΈ Π½Π΅Ρ‚ Π½ΠΈ слова ΠΏΡ€ΠΎ ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½Π½Ρ‹Π΅ Π»ΠΈΠ½ΠΈΠΈ ΠΈ Ρ‡Π΅Π»ΠΎ. I love to hear her speak β€” я люблю ΡΠ»Ρ‹ΡˆΠ°Ρ‚ΡŒ Π΅Π΅ Ρ€Π΅Ρ‡ΡŒ. И дальшС ΠΎΠ½Π° сравниваСтся с ΠΌΡƒΠ·Ρ‹ΠΊΠΎΠΉ.

As an unperfect actor on the stage
Who with his fear is put beside his part
Or some fierce thing replete with too much rage
Whose strength’s abundance weakens his own heart

Как Ρ‚ΠΎΡ‚ Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ, ΠΎΡ€ΠΎΠ±Π΅Π²
ВСряСт Π½ΠΈΡ‚ΡŒ Π΄Π°Π²Π½ΠΎ Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΠΎΠΉ Ρ€ΠΎΠ»ΠΈ
Как Ρ‚ΠΎΡ‚ Π±Π΅Π·ΡƒΠΌΠ΅Ρ†, Ρ‡Ρ‚ΠΎ, впадая Π² Π³Π½Π΅Π²
Π’ ΠΈΠ·Π±Ρ‹Ρ‚ΠΊΠ΅ сил тСряСт силу Π²ΠΎΠ»ΠΈ

So I, for fear of trust, forget to say
The perfect ceremony of love’s rite
And in mine own love’s strength seem to decay*
O’ercharg’d with burthen of mine own love’s might

Π’Π°ΠΊ я ΠΌΠΎΠ»Ρ‡Ρƒ, Π½Π΅ зная, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ
НС ΠΎΡ‚Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ сСрдцС ΠΎΡ…Π»Π°Π΄Π΅Π»ΠΎ
НСт, Π½Π° ΠΌΠΎΠΈ уста ΠΊΠ»Π°Π΄Π΅Ρ‚ ΠΏΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚ΡŒ
Моя любовь, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ Π½Π΅Ρ‚ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π°

O! let my books be then the eloquence
And dumb presagers of my speaking breast
Who plead for love, and look for recompense*
More than that tongue that more hath more express’d

Π’Π°ΠΊ ΠΏΡƒΡΡ‚ΡŒ ΠΆΠ΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π° Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ с Ρ‚ΠΎΠ±ΠΎΠΉ
ΠŸΡƒΡΠΊΠ°ΠΉ ΠΎΠ½Π°, Π±Π΅Π·ΠΌΠΎΠ»Π²Π½Ρ‹ΠΉ ΠΌΠΎΠΉ Ρ…ΠΎΠ΄Π°Ρ‚Π°ΠΉ
Π˜Π΄Π΅Ρ‚ ΠΊ Ρ‚Π΅Π±Π΅ с ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°Π½ΡŒΠ΅ΠΌ ΠΈ мольбой
И справСдливой Ρ‚Ρ€Π΅Π±ΡƒΠ΅Ρ‚ расплаты*

O! learn to read what silent love hath writ:
To hear with eyes belongs to love’s fine wit.

ΠŸΡ€ΠΎΡ‡Ρ‚Π΅ΡˆΡŒ Π»ΠΈ Ρ‚Ρ‹ слова любви Π½Π΅ΠΌΠΎΠΉ?
Π£ΡΠ»Ρ‹ΡˆΠΈΡˆΡŒ Π»ΠΈ Π³Π»Π°Π·Π°ΠΌΠΈ голос ΠΌΠΎΠΉ?

Бмысл Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ Ρ‡Π΅Ρ‚Π²Π΅Ρ€ΠΎΡΡ‚ΠΈΡˆΡŒΡ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Π½ своими словами. Вторая строчка the perfect ceremony of love’s rite (идСальная цСрСмония любовного обряда) Π½Π΅ Ρ„ΠΈΠ³ΡƒΡ€ΠΈΡ€ΡƒΠ΅Ρ‚ Π²ΠΎΠΎΠ±Ρ‰Π΅. Love’s strength seem to decay (сила любви, ΠΏΠΎΡ…ΠΎΠΆΠ΅, распадаСтся) ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ «сСрдцС ΠΎΡ…Π»Π°Π΄Π΅Π»ΠΎΒ» Π²ΠΎ Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ строчкС.

Recompense (расплата) Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ Ρ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒΠ΅Π³ΠΎ Ρ‡Π΅Ρ‚Π²Π΅Ρ€ΠΎΡΡ‚ΠΈΡˆΡŒΡΡ Ρ„ΠΈΠ³ΡƒΡ€ΠΈΡ€ΡƒΠ΅Ρ‚, Π° Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Ρ€Π΅Π±ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΉ расплаты Π΅Ρ‰Π΅ ΠΈ умоляСт ΠΎ любви (plead for love) Π½Π΅ сказано. А вторая ΠΈ чСтвСртая строчка ΠΎΠΏΡƒΡ‰Π΅Π½Ρ‹ ΠΈ Π·Π°ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½Ρ‹ словами ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠ°.

И Π² вопросов Π² ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅ Π² ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π΅ Ρ‚ΠΎΠΆΠ΅ Π½Π΅ Π±Ρ‹Π»ΠΎ.

Π― Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ ΠΈΠ·ΡƒΡ‡ΠΈΠ» английский язык Ρ‚Π°ΠΊ Ρ‡Ρ‚ΠΎ свободно Ρ‡ΠΈΡ‚Π°ΡŽ ΡˆΠ΅ΠΊΡΠΏΠΈΡ€Π° Π² ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π΅. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π― Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ ΠΈΠ·ΡƒΡ‡ΠΈΠ» английский язык Ρ‚Π°ΠΊ Ρ‡Ρ‚ΠΎ свободно Ρ‡ΠΈΡ‚Π°ΡŽ ΡˆΠ΅ΠΊΡΠΏΠΈΡ€Π° Π² ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π΅. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π― Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ ΠΈΠ·ΡƒΡ‡ΠΈΠ» английский язык Ρ‚Π°ΠΊ Ρ‡Ρ‚ΠΎ свободно Ρ‡ΠΈΡ‚Π°ΡŽ ΡˆΠ΅ΠΊΡΠΏΠΈΡ€Π° Π² ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π΅. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π― Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ ΠΈΠ·ΡƒΡ‡ΠΈΠ» английский язык Ρ‚Π°ΠΊ Ρ‡Ρ‚ΠΎ свободно Ρ‡ΠΈΡ‚Π°ΡŽ ΡˆΠ΅ΠΊΡΠΏΠΈΡ€Π° Π² ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π΅. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π― Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ ΠΈΠ·ΡƒΡ‡ΠΈΠ» английский язык Ρ‚Π°ΠΊ Ρ‡Ρ‚ΠΎ свободно Ρ‡ΠΈΡ‚Π°ΡŽ ΡˆΠ΅ΠΊΡΠΏΠΈΡ€Π° Π² ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π΅

Π‘ΠΎΡ‡ΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ About food Π½Π° английском с ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ

Π―Π·Ρ‹ΠΊ ШСкспира: ΠΊΠ°ΠΊ Π²ΠΎΡΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ ΡƒΡΡ‚Π°Ρ€Π΅Π²ΡˆΠΈΠΉ английский

Π‘ΠΎΠ½Π΅Ρ‚Ρ‹ ΠΈ драматичСскиС произвСдСния поэта написаны Π½Π° Ρ€Π°Π½Π½Π΅ΠΌ новоанглийском. БчитаСтся, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ этот Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ ΠΏΠΎΠ΄Ρ‚ΠΎΠ»ΠΊΠ½ΡƒΠ» язык ΠΊ Ρ€Π°Π·Π²ΠΈΡ‚ΠΈΡŽ, ΠΈ благодаря ШСкспиру сСгодняшний соврСмСнный английский выглядит ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊ. Π’ΠΈΠ»ΡŒΡΠΌ Π²Π²Π΅Π» мноТСство Π½ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… слов Π² ΠΎΠ±ΠΎΡ€ΠΎΡ‚, упростил синтаксичСскиС конструкции ΠΈ сократил ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Π²ΡˆΡƒΡŽ Ρ‚ΠΎΠ³Π΄Π° ΠΏΡ€ΠΎΠΏΠ°ΡΡ‚ΡŒ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ Ρ€Π°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π½Ρ‹ΠΌ ΠΈ ΠΏΠΈΡΡŒΠΌΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ английским.

Но язык ΡˆΠ΅ΡΡ‚Π½Π°Π΄Ρ†Π°Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ Π²Π΅ΠΊΠ° β€” лишь Π·Π°Ρ‡Π°Ρ‚ΠΎΠΊ соврСмСнного. ΠŸΠΎΡΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Π² Π½Π΅ΠΌ Π΅ΡΡ‚ΡŒ свои особСнности:

Π― Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ ΠΈΠ·ΡƒΡ‡ΠΈΠ» английский язык Ρ‚Π°ΠΊ Ρ‡Ρ‚ΠΎ свободно Ρ‡ΠΈΡ‚Π°ΡŽ ΡˆΠ΅ΠΊΡΠΏΠΈΡ€Π° Π² ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π΅. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π― Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ ΠΈΠ·ΡƒΡ‡ΠΈΠ» английский язык Ρ‚Π°ΠΊ Ρ‡Ρ‚ΠΎ свободно Ρ‡ΠΈΡ‚Π°ΡŽ ΡˆΠ΅ΠΊΡΠΏΠΈΡ€Π° Π² ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π΅. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π― Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ ΠΈΠ·ΡƒΡ‡ΠΈΠ» английский язык Ρ‚Π°ΠΊ Ρ‡Ρ‚ΠΎ свободно Ρ‡ΠΈΡ‚Π°ΡŽ ΡˆΠ΅ΠΊΡΠΏΠΈΡ€Π° Π² ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π΅. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π― Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ ΠΈΠ·ΡƒΡ‡ΠΈΠ» английский язык Ρ‚Π°ΠΊ Ρ‡Ρ‚ΠΎ свободно Ρ‡ΠΈΡ‚Π°ΡŽ ΡˆΠ΅ΠΊΡΠΏΠΈΡ€Π° Π² ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π΅. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π― Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ ΠΈΠ·ΡƒΡ‡ΠΈΠ» английский язык Ρ‚Π°ΠΊ Ρ‡Ρ‚ΠΎ свободно Ρ‡ΠΈΡ‚Π°ΡŽ ΡˆΠ΅ΠΊΡΠΏΠΈΡ€Π° Π² ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π΅

ΠšΡΡ‚Π°Ρ‚ΠΈ, ΠΌΡ‹ пСрСняли Ρƒ ШСкспира Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ выраТСния ΠΈ Ρ†ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Ρ‹ Π²Ρ€ΠΎΠ΄Π΅ to be or not to be, Π½ΠΎ ΠΈ Ρ†Π΅Π»Ρ‹Π΅ пласты лСксики. ИмСнно Π² Π΅Π³ΠΎ произвСдСниях Π±Ρ‹Π» Π²ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Π΅ ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»Π΅Π½Ρ‹ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠ΅ слова, ΠΊΠ°ΠΊ:

Addiction – Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒ
Belongings – Π²Π΅Ρ‰ΠΈ, принадлСТности
Cold-blooded – Ρ…Π»Π°Π΄Π½ΠΎΠΊΡ€ΠΎΠ²Π½Ρ‹ΠΉ
Eyeball – Π³Π»Π°Π·Π½ΠΎΠ΅ яблоко
Fashionable – ΠΌΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΉ
Inaudible – нСвнятный, Π½Π΅ΡΠ»Ρ‹ΡˆΠ½Ρ‹ΠΉ
Manager – ΡƒΠΏΡ€Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‰ΠΈΠΉ, ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΄ΠΆΠ΅Ρ€
Uncomfortable – Π½Π΅ΡƒΠ΄ΠΎΠ±Π½Ρ‹ΠΉ
Swagger – Ρ€Π°Π·Π²ΡΠ·Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ
И другиС…

ΠŸΡ€Π΅Π΄Π»Π°Π³Π°Π΅ΠΌ ΠΏΠΎΠΈΠ³Ρ€Π°Ρ‚ΡŒ Π² ΠΈΠ³Ρ€Ρƒ Π² коммСнтариях. ΠΠ°ΠΏΠΈΡˆΠΈΡ‚Π΅ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ любого произвСдСния ШСкспира, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ Π²Ρ‹ Π·Π½Π°Π΅Ρ‚Π΅. Но ΠΏΠΎΠ²Ρ‚ΠΎΡ€ΡΡ‚ΡŒΡΡ нСльзя. Если Π΅Π³ΠΎ ΡƒΠΆΠ΅ написали Π²Ρ‹ΡˆΠ΅, Π½Π°Π΄ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ΄ΡƒΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ своС.

EnglishDom #Π²Π΄ΠΎΡ…Π½ΠΎΠ²Π»ΡΠ΅ΠΌΠ²Ρ‹ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ

Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΊ

Π―Π·Ρ‹ΠΊ ШСкспира

ВворчСство Уильяма ШСкспира стало ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠΌ сотСн ΠΈ тысяч Π½Π°ΡƒΡ‡Π½Ρ‹Ρ… Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄ΠΎΠ². Π•Π³ΠΎ язык Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π°ΠΉΠ½ΠΎ Π±ΠΎΠ³Π°Ρ‚ ΠΈ Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π΅Π½, поэтому ΠΌΡ‹ Ρ€Π΅ΡˆΠΈΠ»ΠΈ хотя Π±Ρ‹ ΠΏΡ€ΠΈΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΡŒ завСсу Ρ‚Π°ΠΉΠ½Ρ‹ ΠΈ Ρ€Π°Π·ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒΡΡ: ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ² ΠΎΠ½, ШСкспир Π² ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π΅? И смоТСм Π»ΠΈ ΠΏΠΎΠ½ΡΡ‚ΡŒ Π΅Π³ΠΎ ΠΌΡ‹, Π½Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Π»Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π΅Π»ΠΈ?

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π΅ Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ?

Английский язык ШСкспира считаСтся достаточно простым.

На это Π΅ΡΡ‚ΡŒ нСсколько ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½:

ΠœΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ Ρ‚Π΅ΠΌ, ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ произвСдСния ШСкспира всС-Ρ‚Π°ΠΊΠΈ Π½Π΅Π»Π΅Π³ΠΊΠΎ, ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ поэт Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎ использовал Ρ€Π°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π½Ρ‹ΠΉ язык своСго Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΈ ΠΎΡ‚Ρ€Π°ΠΆΠ°Π» ΠΎΠΊΡ€ΡƒΠΆΠ°ΡŽΡ‰ΡƒΡŽ Π΅Π³ΠΎ Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ. ΠœΡ‹ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠΉΠΌΠ΅ΠΌ Π΅Π³ΠΎ Ρ„Ρ€Π°Π·Ρƒ Β«Π₯ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠ΅Π΅ Π²ΠΈΠ½ΠΎ Π½Π΅ нуТдаСтся Π² кустС» Ρ‚Π°ΠΊ ΠΆΠ΅, ΠΊΠ°ΠΊ Π½Π΅ поняли Π±Ρ‹ Β«ΠΏΠ°ΡˆΡ‚Π΅Ρ‚Ρ‹Β» А. Π‘. ΠŸΡƒΡˆΠΊΠΈΠ½Π° Π±Π΅Π· Ρ€Π°ΡΡˆΠΈΡ„Ρ€ΠΎΠ²ΠΊΠΈ Ρ€Π΅Π΄Π°ΠΊΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ².

К слову ΠΎ Π²ΠΈΠ½Π΅. Π­Ρ‚Ρƒ Ρ„Ρ€Π°Π·Ρƒ произносит Π ΠΎΠ·Π°Π»ΠΈΠ½Π΄Π° Π² ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π΄ΠΈΠΈ «Как Π²Π°ΠΌ это понравится». ΠžΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ΡΡ, Π² эпоху ШСкспира Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄ Π² основном Π±Ρ‹Π» Π½Π΅Π³Ρ€Π°ΠΌΠΎΡ‚Π½Ρ‹ΠΌ ΠΈ Π½Π΅ ΡƒΠΌΠ΅Π» Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ. ΠŸΠΎΡΡ‚ΠΎΠΌΡƒ вмСсто вывСсок со словами Π½Π°Π΄ Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒΠΌΠΈ Π²ΠΈΠ½Π½Ρ‹Ρ… Π»Π°Π²ΠΎΠΊ вСшали связку Π²Π΅Ρ‚ΠΎΠΊ. БоотвСтствСнно, Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠ΅Π΅ Π²ΠΈΠ½ΠΎ Π½Π΅ нуТдаСтся Π² Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ΅. Π’ контСкстС произвСдСния Π² этой Ρ„Ρ€Π°Π·Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡƒΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡ‚ΡŒ Π΅Ρ‰Π΅ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π³Π»ΡƒΠ±ΠΎΠΊΠΈΠΉ смысл: Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠ°Ρ комСдия Π½Π΅ нуТдаСтся Π² эпилогС.

Π§Ρ‚ΠΎ Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ?

Английский язык ШСкспира отличаСтся ΠΏΠΎΡ‚Ρ€ΡΡΠ°ΡŽΡ‰Π΅ΠΉ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ ΠΈ ΠΌΠ΅Ρ‚Π°Ρ„ΠΎΡ€ΠΈΡ‡Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ. ΠŸΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŽ Π²Π°ΠΆΠ½Π΅Π΅ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π²Ρ‹ΡƒΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΈΠ· ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠ³ΠΎ слова ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ большС Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Ρ… ΠΎΡ‚Ρ‚Π΅Π½ΠΊΠΎΠ², Ρ‡Π΅ΠΌ привнСсти Π² Ρ€Π΅Ρ‡ΡŒ Ρ†Π΅Π»Ρ‹ΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ.

Π—Π°Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡƒΡŽ, Π½Π΅ найдя Π½ΡƒΠΆΠ½Ρ‹Ρ… слов Π² лСксиконС, ШСкспир ΠΈ вовсС сам Π²Ρ‹Π΄ΡƒΠΌΡ‹Π²Π°Π» слова. ΠŸΠΎΡΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Π² New English Distionary (Π‘ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΎΠΉ оксфордский ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ) Ρ‚Π°ΠΊ часто упоминаСтся имя писатСля: ΠΎΠ½ создавал Π½ΠΎΠ²Ρ‹Π΅ слова, Π²Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠ» Π² Ρ€Π΅Ρ‡ΡŒ Π½Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΌΡ‹ своих Π΄Ρ€ΡƒΠ·Π΅ΠΉ, Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎ употрСблял Ρ€Π°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π½Ρ‹Π΅ выраТСния ΠΈ заимствования.

Π§Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ Π²Ρ‹Π΄ΡƒΠΌΠ°Π»?

ШСкспир ΠΆΠΈΠ» Π² Ρ‚Ρƒ эпоху, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° английский Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π½Ρ‹ΠΉ язык Π΅Ρ‰Π΅ Π½Π΅ сущСствовал: Π½Π΅ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΡ… ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠΉ, Π½Π° ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ Π±Ρ‹ ΠΎΡ€ΠΈΠ΅Π½Ρ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ люди. НС Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Уильям ШСкспир, Π½ΠΎ ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ писатСли Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ часто ΠΏΡ€ΠΈΠ±Π΅Π³Π°Π»ΠΈ ΠΊ Π½Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΌΠ°ΠΌ. Π―Π·Ρ‹ΠΊ Π±Ρ‹Π» нСустойчивым ΠΈ Π³ΠΈΠ±ΠΊΠΈΠΌ.

ШСкспир часто ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Ρ‹Π²Π°Π» Π½ΠΎΠ²Ρ‹Π΅ слова ΠΏΡƒΡ‚Π΅ΠΌ присоСдинСния ΠΊ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π°Π³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ прСфиксов Β«enΒ», Β«unΒ» ΠΈ Β«outΒ».

Из ΡƒΠΌΠ΅Π½ΡŒΡˆΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ-Π»Π°ΡΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΠΎΠ½ заимствовал суффикс Β«letΒ», ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡Π°Π»ΠΈΡΡŒ слова Π² Π΄ΡƒΡ…Π΅ Β«smiletΒ» β€” ΡƒΠ»Ρ‹Π±ΠΎΡ‡ΠΊΠ°.

Π”Ρ€Π°ΠΌΠ°Ρ‚ΡƒΡ€Π³ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ любил слоТныС составныС слова: Β«eye-dropΒ» β€” слСза (eye β€” Π³Π»Π°Π·, drop β€” капля), Β«to after-eyeΒ» β€” Π³Π»ΡΠ΄Π΅Ρ‚ΡŒ вослСд (after β€” вослСд ΠΈ eye β€” Π³Π»Π°Π·) ΠΈ Ρ‚Π°ΠΊ Π΄Π°Π»Π΅Π΅.

Он часто заимствовал слова ΠΈΠ· французского (oeillades β€” Π²Π»ΡŽΠ±Π»Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ взгляды), Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΎΠ³ΠΎ (crants β€” Π²Π΅Π½ΠΊΠΈ) ΠΈ латинского языков.

ΠžΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ интСрСс Π²Ρ‹Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΉ ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌ Π΄Ρ€Π°ΠΌΠ°Ρ‚ΡƒΡ€Π³Π°. ΠžΡ‡Π΅Π½ΡŒ часто ΠΎΠ½ Β«ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠ»Β» слова ΠΈΠ· ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ части Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ Π² Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΡƒΡŽ. НапримСр, Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Ρ‹ ΠΏΡ€Π΅Π²Ρ€Π°Ρ‰Π°Π» Π² ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅, добиваясь большСй ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡ€Π΅Ρ‚ΠΈΠΊΠΈ.

Π’ Β«Π¦ΠΈΠΌΠ±Π΅Π»ΠΈΠ½Π΅Β» вмСсто Β«Π’Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π΄Π΅Π»ΠΎ, ΠΎ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΡΡƒΠΌΠ°ΡΡˆΠ΅Π΄ΡˆΠΈΠ΅ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ, сами Π½Π΅ понимая Π΅Π³ΠΎΒ» ΠΎΠ½ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚: Β«Such stuff as madmen tongue and brain notΒ» (Π’Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π΄Π΅Π»ΠΎ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ ΡΡƒΠΌΠ°ΡΡˆΠ΅Π΄ΡˆΠΈΠ΅ Π±ΠΎΠ»Ρ‚Π°ΡŽΡ‚ ΠΈ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ·Π³ΡƒΡŽΡ‚). Tongue (язык) ΠΈ brain (ΠΌΠΎΠ·Π³) ΠΏΡ€Π΅Π²Ρ€Π°Ρ‰Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Π² Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Ρ‹.

Π’ этой ΠΆΠ΅ пьСсС Иазимо Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ ΠΎ возлюблСнном: Β«He furnaces. sighsΒ» (ΠΎΠ½ ΠΏΠ΅Ρ‡Ρ‘Ρ‚ Π²Π·Π΄ΠΎΡ…ΠΈ). Π—Π° счёт ΠΏΠΎΠ΄ΠΌΠ΅Π½Ρ‹ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ furnace Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠΌ Π²ΠΎΠ·Π»ΡŽΠ±Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΊΠ°ΠΊ Π±Ρ‹ отоТдСствляСтся с ΠΏΠ΅Ρ‡ΡŒΡŽ. Π–Π°Ρ€ любви становится физичСски осязаСмым.

Π—Π°Π±Π°Π²Π½Ρ‹ΠΌΠΈ каТутся ΠΈ Ρ„Ρ€Π°Π·Ρ‹ Β«to be fatheredΒ» (Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ±ΠΎΡ‚Ρ†ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹ΠΌ) ΠΈ Β«to be childedΒ» (Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ΄Π΅Ρ‚Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ). Благодаря Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒΠ»ΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΊΠ΅ ΠΎΡ‚Π΅Ρ† ΠΈ Π΄Π΅Ρ‚ΠΈ ΠΈΠ· боТьСго Π΄Π°Ρ€Π° ΠΏΡ€Π΅Π²Ρ€Π°Ρ‰Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Π² тяТСлый крСст, ΠΎΠ³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ Тизнь.

Π‘ΠΎΠ³Π°Ρ‚Ρ‹ΠΉ ΠΏΠ°ΠΏΠ°, Π±Π΅Π΄Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠ°ΠΏΠ°

ΠžΡ‚Ρ†ΠΎΠΌ английской Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Ρ‹ ΠΈ Π΄Π΅Π΄ΠΎΠΌ языка ШСкспира Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ Π·Π° Π΅Π³ΠΎ ΡƒΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π°Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ дСсятки Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΉ для ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ слова. НапримСр, Β«freeΒ» Π² Π΅Π³ΠΎ тСкстах ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ пСрСвСсти ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ: свободный, нСзависимый, Π΄ΠΎΠ±Ρ€ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ, Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ Ρ‡Ρ‚ΠΎ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ, ΠΎΡ‚ΠΊΡ€ΠΎΠ²Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ, нСсдСрТанный, Ρ‰Π΅Π΄Ρ€Ρ‹ΠΉ, Π·Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ, счастливый, Π±Π΅Π·Π·Π°Π±ΠΎΡ‚Π½Ρ‹ΠΉ, Π½Π΅Π²ΠΈΠ½Π½Ρ‹ΠΉ, Π±Π΅Π·Π²Ρ€Π΅Π΄Π½Ρ‹ΠΉ, Π±Π»Π°Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΉ, изящный ΠΈ ΠΏΡ€.

Когда Π“Π°ΠΌΠ»Π΅Ρ‚ Π²ΠΈΠ΄ΠΈΡ‚ ΠΏΡ€ΠΈΠ·Ρ€Π°ΠΊ своСго ΠΎΡ‚Ρ†Π°, ΠΎΠ½ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚:

Β«Be thy intents wicked or charitable, Thou com’st in such a questionable shape, That I shall speak to thee. Β»

«Злостны ΠΈΠ»ΠΈ благостны Ρ‚Π²ΠΎΠΈ намСрСния, β€” Ρ‚Ρ‹ являСшься Π² ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒ. ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ я Π·Π°Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΡŽ с Ρ‚ΠΎΠ±ΠΎΠΉΒ»

Одно Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ слово questionable Π²Ρ‹Π·Π²Π°Π»ΠΎ массу споров срСди соврСмСнников. НСкоторыС ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°Π»ΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ΠΎ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΠΎ Β«Π·Π½Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚Ρ‹Β», ΠΊΡ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ считал, Ρ‡Ρ‚ΠΎ это Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ «благосклонный ΠΊ бСсСдС», Π° Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΈ вовсС Π²ΠΈΠ΄Π΅Π»ΠΈ Π² этом Β«Π²ΠΎΠ·Π±ΡƒΠΆΠ΄Π°ΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ упрямыС вопросы».

ШСкспир Π½Π°ΠΌΠ΅Ρ€Π΅Π½Π½ΠΎ Π½Π΅ уточнял Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠ΅ Π½ΡŽΠ°Π½ΡΡ‹: Π² ΡΡŽΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Π° Π±Ρ‹Π»Π° Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π·Π°Π³Π°Π΄ΠΊΠ°. Π’Π΅ΠΌ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅, Β«Π“Π°ΠΌΠ»Π΅Ρ‚Β», ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ произвСдСния, Π±Ρ‹Π»ΠΈ написаны для сцСны. Π‘ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ΄Π°Ρ‡ΠΈ Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€ΠΎΠ² ΠΊΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΉ Π·Ρ€ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ понял Π±Ρ‹ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ слов.

Π‘ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠ΅ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, ШСкспир Π·Π°Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡƒΡŽ Π²ΠΊΠ»Π°Π΄Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎ слово ΠΈΠ»ΠΈ Ρ„Ρ€Π°Π·Ρƒ сразу нСсколько Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΉ. НапримСр, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΡƒΠΌΠΈΡ€Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»ΡŒ Иоанн Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚: Β«I beg cold comfort,Β» β€” ΠΌΡ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΠΌ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π½ΠΎ ΠΏΠΎΠ½ΡΡ‚ΡŒ ΠΈ пСрСвСсти Ρ€Π΅ΠΏΠ»ΠΈΠΊΡƒ.

Π‘ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ стороны, ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»ΡŒ просит участия ΠΊ своим страданиям.

Π‘ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ, Π΅Π³ΠΎ Ρ‚Π΅Π»ΠΎΠΌ Π·Π°Π²Π»Π°Π΄Π΅Π»Π° горячка, ΠΈ ΠΎΠ½ физичСски ΠΆΠ°ΠΆΠ΄Π΅Ρ‚ Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π°, ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Ρ‹ΡˆΠΊΠΈ.

Масса ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ²ΠΎΡ€Π΅Ρ‡ΠΈΠΉ Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ°Π΅Ρ‚ ΠΈ ΠΈΠ·-Π·Π° любви Π΄Ρ€Π°ΠΌΠ°Ρ‚ΡƒΡ€Π³Π° ΠΊ ΠΊΠ°Π»Π°ΠΌΠ±ΡƒΡ€Π°ΠΌ. Π’ΠΈΠΏΠΈΡ‡Π½Ρ‹ Π² этом ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΈ хотя Π±Ρ‹ Ρ€Π°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ слуг Π² Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π΅ Ρ‚Ρ€Π°Π³Π΅Π΄ΠΈΠΈ Β«Π ΠΎΠΌΠ΅ΠΎ ΠΈ Π”ΠΆΡƒΠ»ΡŒΠ΅Ρ‚Ρ‚Π°Β» ΠΈΠ»ΠΈ Ρ€Π΅ΠΏΠ»ΠΈΠΊΠΈ Π³Π»ΡƒΠΏΠΎΠ³ΠΎ констСбля Локтя Π² ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π΄ΠΈΠΈ Β«ΠœΠ΅Ρ€Π° Π·Π° ΠΌΠ΅Ρ€ΡƒΒ», ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΠΊΠΎΠ²Π΅Ρ€ΠΊΠ°Π΅Ρ‚ ΠΈ ΠΏΡƒΡ‚Π°Π΅Ρ‚ слова, Π»ΠΈΠ±ΠΎ вольно ΠΈΠ»ΠΈ нСвольно Β«ΠΈΠ³Ρ€Π°Π΅Ρ‚Β» ΠΈΠΌΠΈ.

ΠšΠ°Π»Π°ΠΌΠ±ΡƒΡ€ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π΄Π°ΠΆΠ΅ трагичСским восклицаниСм: Β«Then let’s make haste away and look unto the main. β€” Warwick: Unto the Main! О father, Main is lostΒ», играя Π½Π° созвучии main Π² Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΈ Π³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠ΅ Π΄Π΅Π»ΠΎ ΠΈ Main β€” графство Мэн Π²ΠΎ Π€Ρ€Π°Π½Ρ†ΠΈΠΈ.

Для Ρ‡Π΅Ρ‚ΠΊΠΎΠΉ ритмичСской ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ тСкста ШСкспир Π·Π°Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡƒΡŽ пропускал слова. Π’ΠΎΡ‚ ΠΊΠ°ΠΊ Ρ€Π°ΡΡˆΠΈΡ„Ρ€ΠΎΠ²Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· эллипсисов (пропусков) ΠΈΠ· Β«Π ΠΎΠΌΠ΅ΠΎ ΠΈ Π”ΠΆΡƒΠ»ΡŒΠ΅Ρ‚Ρ‚Ρ‹Β»:

Β«I neither know it nor can learn of himΒ»

Β«I neither know [the cause of] it, nor can [I] learn [about it from] himΒ»

Π£Ρ‡ΠΈΠΌ английский с ШСкспиром

ШСкспир ΠΏΠΎΠ΄Π°Ρ€ΠΈΠ» английскому языку Π½Π΅ΠΌΠ°Π»ΠΎ ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌ. Π”Π°Π²Π°ΠΉΡ‚Π΅ Π²Ρ‹ΡƒΡ‡ΠΈΠΌ самыС популярныС ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ….

What?s done is doneΠ§Ρ‚ΠΎ сдСлано, Ρ‚ΠΎ сдСлано (Β«ΠœΠ°ΠΊΠ±Π΅Ρ‚Β»)
Vanish into thin airΠ Π°ΡΡ‚Π°ΡΡ‚ΡŒ Π² Π²ΠΎΠ·Π΄ΡƒΡ…Π΅ (Β«ΠžΡ‚Π΅Π»Π»ΠΎΒ»)
UnrealНСвСроятный (Β«ΠœΠ°ΠΊΠ±Π΅Ρ‚Β»)
UncomfortableНСловкий, Π½Π΅ΡƒΠ΄ΠΎΠ±Π½Ρ‹ΠΉ (Β«Π ΠΎΠΌΠ΅ΠΎ ΠΈ Π”ΠΆΡƒΠ»ΡŒΠ΅Ρ‚Ρ‚Π°Β»)
The world?s mine oysterВсС Π² ΠΌΠΎΠΈΡ… Ρ€ΡƒΠΊΠ°Ρ… («ВиндзорскиС Π½Π°ΡΠΌΠ΅ΡˆΠ½ΠΈΡ†Ρ‹Β»)
Salad daysЗСлСная ΡŽΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ
Own flesh and bloodΠŸΠ»ΠΎΡ‚ΡŒ ΠΎΡ‚ ΠΏΠ»ΠΎΡ‚ΠΈ (Β«ΠžΡ‚Π΅Π»Π»ΠΎΒ»)
ObsceneНСпристойный («БСсплодныС усилия любви»)
Not slept one winkΠ“Π»Π°Π· Π½Π΅ сомкнул (Β«Π¦ΠΈΠΌΠ±Π΅Π»ΠΈΠ½Β»)
ManagerΠ°Π²Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΉ, ΡƒΠΏΡ€Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‰ΠΈΠΉ (Β«Π‘ΠΎΠ½ Π² Π»Π΅Ρ‚Π½ΡŽΡŽ Π½ΠΎΡ‡ΡŒΒ»)
Love is blindΠ›ΡŽΠ±ΠΎΠ²ΡŒ слСпа («ВСнСцианский ΠΊΡƒΠΏΠ΅Ρ†Β»)
LonelyОдинокий (Β«ΠšΠΎΡ€ΠΈΠΎΠ»Π°Π½Β»)
Lie lowΠ—Π°Π»Π΅Ρ‡ΡŒ Π½Π° Π΄Π½ΠΎ («Много ΡˆΡƒΠΌΠ° ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ‡Π΅Π³ΠΎΒ»)
LaughableΠ‘ΠΌΠ΅Ρ…ΠΎΡ‚Π²ΠΎΡ€Π½Ρ‹ΠΉ («ВСнСцианский ΠΊΡƒΠΏΠ΅Ρ†Β»)
Ill-tunedΠŸΠ΅ΡΡΠΈΠΌΠΈΡΡ‚ΠΈΡ‡Π½ΠΎ настроСнный
Green-eyed monsterΠ§ΡƒΠ΄ΠΎΠ²ΠΈΡ‰Π΅ с Π·Π΅Π»Π΅Π½Ρ‹ΠΌΠΈ Π³Π»Π°Π·Π°ΠΌΠΈ, Ρ€Π΅Π²Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ (Β«ΠžΡ‚Π΅Π»Π»ΠΎΒ»)
Good riddanceΠ‘ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Ρ€Ρ‚ΡŒΡŽ Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ³Π° («ВСнСцианский ΠΊΡƒΠΏΠ΅Ρ†Β»)
Give the devil his dueΠžΡ‚Π΄Π°Ρ‚ΡŒ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΈΠΊΡƒ (Β«Π“Π΅Π½Ρ€ΠΈΡ… IVΒ»)
Forever And A DayΠ’Π΅Ρ‡Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΈ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ дСнь («Как Π²Π°ΠΌ это понравится»)
For goodness sakeΠ Π°Π΄ΠΈ всСго святого (Β«Π“Π΅Π½Ρ€ΠΈΡ… VIIIΒ»)
Fast and looseΠŸΡƒΡΠΊΠ°Ρ‚ΡŒΡΡ Π²ΠΎ всС тяТкиС
FashionableΠœΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΉ, свСтский (Β«Π’Ρ€ΠΎΠΈΠ» ΠΈ ΠšΡ€Π΅ΡΡΠΈΠ΄Π°Β»)
Devil incarnateΠ”ΡŒΡΠ²ΠΎΠ» Π²ΠΎ ΠΏΠ»ΠΎΡ‚ΠΈ (Β«Π’ΠΈΡ‚ Андроник»)
Catch a coldΠ‘Ρ…Π²Π°Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ простуду (Β«Π¦ΠΈΠΌΠ±Π΅Π»ΠΈΠ½Β»)
Break the iceΠ Π°ΡΡ‚ΠΎΠΏΠΈΡ‚ΡŒ Π»Π΅Π΄ (Β«Π£ΠΊΡ€ΠΎΡ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ строптивой»)
At one fell swoopОдним ΠΌΠ°Ρ…ΠΎΠΌ
All of a suddenΠžΡ‚ΠΊΡƒΠ΄Π° Π½ΠΈ возьмись (Β«Π£ΠΊΡ€ΠΎΡ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ строптивой»)
AddictionΠŸΡ€ΠΈΡΡ‚Ρ€Π°ΡΡ‚ΠΈΠ΅ (Β«ΠžΡ‚Π΅Π»Π»ΠΎΒ»)
A sorry sightΠ–Π°Π»ΠΊΠΎΠ΅ Π·Ρ€Π΅Π»ΠΈΡ‰Π΅ (Β«ΠœΠ°ΠΊΠ±Π΅Ρ‚Β»)

Π’ смысловом, поэтичСском ΠΈ лингвистичСском богатствС языка ШСкспира ΡƒΠ΄ΠΈΠ²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ ΡΠΎΡ‡Π΅Ρ‚Π°ΡŽΡ‚ΡΡ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΈ простота, Π³Π»ΡƒΠ±ΠΈΠ½Π° ΠΈ Π΄ΠΎΡ…ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠ²ΠΎΡΡ‚ΡŒ. Π’ этом Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Π΅Ρ‚ΡΡ сила ШСкспира, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΡƒΡŽ изящно описал поэт АлСксандр Поп Π² прСдисловии ΠΊ изданию 1725 Π³ΠΎΠ΄Π°: «Он обращался ΠΊ Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄ΡƒΒ».

НСсколько практичСских совСтов

Π”Π°Π΅ΠΌ нСсколько совСтов, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΠΏΡ€ΠΎΡ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ШСкспира Π² ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π΅.

НС Π·Π°Π±ΡƒΠ΄ΡŒΡ‚Π΅ Ρ€Π°ΡΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ всСм, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΡƒΠΆΠ΅ Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Π΅Ρ‚Π΅ ШСкспира Π² ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π΅! МоТно ΡΠ΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ это вСсьма Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½Ρ‹ΠΌ ΠΏΡƒΡ‚Π΅ΠΌ β€” ΠΎΠ±Ρ‰Π°Ρ‚ΡŒΡΡ со Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΡ‹ΠΌΠΈ Π½Π° языкС Π΄Ρ€Π°ΠΌΠ°Ρ‚ΡƒΡ€Π³Π°. НапримСр, вмСсто Β«HelloΒ» Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ Β«Good greetings, my ladyΒ» ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ€Π΅Ρ‡ΡŒ словами Β«pray pardon meΒ», Β«pray tellΒ», Β«privyΒ», Β«stayΒ» ΠΈ Ρ‚Π°ΠΊ Π΄Π°Π»Π΅Π΅.

Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΊ

Π”ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ€ΠΈΠΉ

Π’Π°Ρˆ адрСс email Π½Π΅ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΎΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π½. ΠžΠ±ΡΠ·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ поля ΠΏΠΎΠΌΠ΅Ρ‡Π΅Π½Ρ‹ *