здесь рыбу заворачивали текст
Откуда фраза «Здесь играем, здесь не играем, здесь рыбу заворачивали»?
Откуда фраза «Здесь играем, здесь не играем, здесь рыбу заворачивали«?
Это из юмористической сценки, где где персонаж, роль которого исполнял Винокур, должен был исполнить романс, а ноты юыли не совсем пригодны. Именно их следовало «то играть, то не играть», а в отдельные листы «рыбу заворачивали».
Много лет назад на телевидению была показана миниатюра Владимира Винокура. Он изображал певца, который в последний момент перед концертом давал наставления аккомпаниатору, в роли которого был Левон Оганезов. Подавая пианисту рассыпанные на листки ноты, Винокур объяснял, в каком порядке надо играть. Тогда и прозвучала ставшая крылатой фраза про рыбу, которую в эти ноты заворачивали.
Прилагательные «честный» и «честной» образованы от существительного «честь», восходящего к старославянскому «чьтѫ, чисти».
Особенностью этого слова является ударение, обусловленное двуплановостью значения слова: с одной стороны честь – это (1) внутреннее моральное достоинство, с другой стороны – это (2) социальное (т.е. со стороны окружающих) достоинство человека.
Так, например, в сочетаниях «дело чЕсти», «долг чЕсти» основной смысл связан с честностью, порядочностью, чистой совестью человека (1). А вот выражение «этот человек в честИ у кого-либо» означает, что он пользуется уважением извне, он в почёте у других (2).
По-видимому, эти оттенки значений нашли отражение и в этимологии производных слов.
Честный человек – это человек безупречный, неподкупный, совестливый, с чистой совестью, добросовестный, правдивый, прямой, прямодушный, безукоризненный, чистосердечный. Эти определения могут относиться также и к характеру человека, к его поступкам и др.
Честной (устар.) – это почтенный, уважаемый. Первоначальное употребление «почитаемый по связи с религией, например, честной отец (к духовному лицу), клятва «Вот тебе честной крест!». Вот другие примеры в обращении: честной народ, честные гости, честная кампания, при всём честном народе, мать честная (восклицание при удивлении) и др.
Это особенности в значениях и в употреблении слов «честный» и «честной» достаточно различимы, чтобы относить их и в словарях к разным лексическим единицам.
«Здесь играем, здесь не играем, здесь рыбу заворачивали»
Удивительно, но основные свидетели по Делу о Подброшенном Конверте: полицейские Башлыков, Пивцов, Антонов и Матряшин, понятые Новиков, Негорюев, Шершакова и Амяга, основной свидетель Хангишиев и дополнительный свидетель Ольга Булдакова – вошли в приговор со странной формулировкой: показания свидетеля … суд признаёт … только в той их части, в которой они не противоречат и соответствуют….
Не верите? Можете убедиться сами. Ладно бы ещё кто-то один из свидетелей обвинения где-то запнулся, но здесь противоречат друг другу буквально все! Ниже приведу соответствующие места из приговора. Напомню, что полный текст приговора выложен здесь.
Свидетели Башлыков, Антонов и Пивцов:
Свидетель Матряшин:
Свидетель Хангишиев
Свидетель Шершакова
Свидетель Амяга
Свидетель Данилин
Свидетель Негорюев
Свидетель Новиков
Свидетель Булдакова
Как понять такое? Так правду свидетели говорили или нет? Говорят: единожды солгавший – кто тебе поверит? Так в Писании и так в жизни, но не в суде Бутырском. Кажется, ну как вообще можно строить приговор на показаниях провравшихся свидетелей? Но суд это запросто делает. И про статью 307 УК РФ даже не вспоминает. Хотя, если показания отклоняются судом по причине выявленных противоречий, стало быть, они ложные.
Но нет, получается, что на суде можно говорить что угодно, а судья сам(а) выберет то, что нужно для обвинительного приговора. И что никому из свидетелей, выступающих на стороне обвинения, на суде ничто не грозит, что бы они там ни вытворяли.
Свежий доклад «Беллингкэт» о сбитом Boeing: здесь мы рыбу заворачивали.
Известная миниатюра Владимира Винокура про незадачливого оперного певца, его ноты, в которые «рыбу заворачивали», и «Попутную песню» Глинки, превратившуюся по ходу миниатюры в женский романс «Вишневая шаль», как нельзя лучше подходит к описанию нового доклада портала bellincat.com.
Доклад «Беллингкэта», посвященный двухлетней годовщине катастрофы малайзийского Boeing-777 в небе восставшего Донбасса, носит открыто «юбилейный» характер: новых фактов в нем до смешного мало, зато из старых явно постарались собрать неудобоваримую «солянку», которую снова будут пытаться засунуть в рот доверчивому читателю, используя принцип «под круглую дату что-нибудь да из доклада и процитируют».
Что же осталось под «масляным пятном» доклада, в котором под видом эпической хоровой мужской песни нам снова подсовывают сольный женский романс?
Видео из Макеевки
Начнем с того, что новый доклад «Беллингкэта» так и не ответил на вопрос: почему основатель этой группы Элиот Хиггинс и его команда волонтеров настолько уверены в том, что все нечеткие снимки, часто имеющие следы позднейшей или изначальной фальсификации, и столь же размытые видео имеют отношение к одному и тому же ЗРК «Бук»?
В отчете по-прежнему фигурирует видео «Бука», якобы движущегося своим ходом по улицам Снежного, уже не раз критиковавшееся за признаки цифрового монтажа, как и видео о «вывозе «Бука» в сторону российской границы через Луганск», которое мы разбирали в прошлой части нашего расследования. Это видео, напомним, чисто логически не укладывается в картину «срочного» вывоза ЗРК в Россию, так как кратчайшая и безопасная дорога для такого рода операции лежала по состоянию на 17—18 июля 2014 года гораздо южнее Луганска.
В качестве нового «доказательства» читателям доклада дана свежая ссылка на видео автомобильного регистратора, выложенное в интернет 3 мая 2016 года и запечатлевшее «Бук в Макеевке 17 июля 2104 года»:
Как и в случае предыдущих видео («Зугрэс Бук», «Бук в Снежном»), это видео выложено с фактически анонимного аккаунта, у которого не было опубликованных видео ни до, ни после публикации этой единственной записи. Несмотря на то, что официально данное видео представлено в достаточно хорошем разрешении 720p (1280×720 пикселей), фактическое качество видео гораздо ниже заявленного и соответствует скорее разрешению в 240—360р (320×240 или же 640×360 пикселей), что показывает позднейшие манипуляции с ним, — возможно, в том числе, и с целью намеренного ухудшения его качества.
Такой прием обычно применяется с целью сокрытия признаков компьютерного монтажа и совершенно нехарактерен для функционала автомобильных регистраторов, которые, наоборот, конструируются с учетом уверенной регистрации автомобильных номеров уже с расстояния в 10—15 метров, что критически важно для разбора ситуаций с ДТП. Для этого современные регистраторы обычно снабжаются разрешением HD (1280×720 пикселей, 720p) или даже Full HD (1920×1080 пикселей, 1080р). Для этих регистраторов, кстати, характерен достаточно «быстрый» и новый кодек H.264, который позволяет сохранять регистрируемое видео в режиме онлайн. Именно такой кодек (а не старые кодеки MJPEG и MPEG-4) используется в видео «Бука в Макеевке».
Безусловно, даже новые модели регистраторов, которые фиксируют видео в разрешении 1080р или 720p, можно перевести в режим записи 480p и снизить скорость регистрации с изначальных 30 кадров до 15 кадров в секунду (15 fps). Однако эти манипуляции неизбежно отразятся на параметрах видео, которые в этом случае будут отличаться от заявленных на канале YouTube для видео «Бук в Макеевске», где мы четко наблюдаем «официальное» разрешение в 720р и частоту кадров в 30 fps.
Таким образом, непредвзятое заключение по новому «видео из Макеевки», если бы «Беллингкэт» не «заворачивал рыбу» своей версии о «Буке» в Снежном, звучало бы так: «Мы получили еще одно видео с неизвестной историей происхождения, с признаками последующего монтажа и сознательного ухудшения изображения». Однако, как всегда, «эксперты» портала «Беллингкэт» приняли данное видео без какой-либо внутренней критики, назвав его «еще одним неопровержимым доказательством».
Дактилоскопия по щиткам
Следующим моментом «юбилейных нот о Boeing» стало уже собственное изобретение «Беллингкэта». На основании некоего «личного экспертного мнения» портал решил, что любой из серийных самоходных гусеничных агрегатов, будь то танк, бронетранспортер или ЗРК, может быть идентифицирован не по серийным номерам или тактическим знакам (тем самым магическим цифрам «3×2», вокруг которых и крутится история «Бука в Снежном»), а по неким «дактилоскопическим отпечаткам» защитных щитков гусениц, которые последовательно гнутся и повреждаются за время эксплуатации той или иной военной техники.
В качестве подтверждения методики «дактилоскопии по щиткам» в докладе приведены несколько фотографий всего лишь двух «Буков» — ЗРК «Бук» с тактическим номером 232 (3 фото) и «обвиняемого» в выстреле в Boeing номера 3×2 (для него приведено 2 фото). Оба набора фотографий являются не более чем нечеткими стоп-кадрами из различных видео и интерпретируются «экспертами» в весьма произвольной манере. Интересно, что в части такого важного методологического момента, который смог бы стать крупнейшим прорывом в практике OSINT-разведки, «Беллингкэт» тратит всего лишь один (!) абзац, предлагая нам в качестве объяснения своей «уникальной» методики следующее:
«За последние два года члены команды Bellingcat 1 сравнили отличительные особенности «Бука 332», замеченного летом 2014 года в России и в Украине, со всеми прочими «Буками», попавшими на обнаруженные исследователями фото и видео, снятые в 2013 и 2014 годах в России и Украине. Никакой другой «Бук» не имеет хотя бы половины отличительных особенностей, присутствующих у этого «Бука» (в частности, речь идет о номере, точном положении различных белых отметок, рисунке повреждений защиты гусеницы и других отличительных особенностях)».
Да, вы не ошиблись. «Здесь мы не играем». Таково максимально полное описание уникального «дактилоскопического метода» от портала «Беллингкэт». Никаких «умных» фраз о том, как исследователи определяли цветовые уровни, контрастность и яркость исходных изображений, как они нормализовали и преобразовывали в виртуальной аксонометрии начальные видео и фотографии, как «члены команды» корпели, выделяя ошибки кодеков или артефакты освещения, какая математическая модель потом использовалась для вычленения «половины отличительных особенностей», какие статистические методы применялись…
Все это абсолютно лишнее в «женском романсе о «Вишневой шали», который нам представила группа «Беллингкэт».
Напрасный маневр для «российского» «Бука»
Впрочем, в этот интимный момент доклада читателю даже не дают опомниться и быстро-быстро ведут его по тексту дальше, демонстрируя движение совершенно иного «Бука» Вооруженных сил РФ, который спокойно едет куда-то на своей платформе по территории России.
При этом, долго анализируя путь этого ЗРК и постоянно психологически привязывая читателя к тому, что это тот же самый «Бук 3×2», группа «Беллингкэт» обходит ответом один простой вопрос: а зачем потом этому «Буку» понадобилось сначала доехать с громадными трудностями до Донецка, потом проследовать через Макеевку и Зугрэс до Тореза, дальше быть выгруженным и своим ходом добираться до глухого села Червоный Жовтень южнее Снежного, да еще притом что к югу от села стояли украинские войска «пограничной группировки», которые впоследствии попадут в «Южный котел», но пока еще блокируют границу?
Все дело в том, что радиус поражения ракет, выпущенных из ЗРК «Бук», составляет 42 километра. Село Червоный Жовтень и приписываемая «Буку из Снежного» пусковая площадка отстоит от государственной границы России всего лишь на 10 километров. Так что же выигрывали гипотетические «русские зенитчики», если бы они расположили свой «Бук» на 10 километров ближе к возможном театру боевых действий?
Кроме того, надо понимать, что из позиции возле Снежного такой «Бук» никак не смог бы помочь ни Луганску, ни Донецку, ни вообще всему северному фронту противостояния между ВСУ и донбасскими повстанцами: его дальности для ПВО-прикрытия было сугубо недостаточно как с российской территории, так и из некоей вымышленной позиции возле Снежного.
То бишь, в рамках разумной и понятной мотивации, нахождение российского «Бука» к югу от Снежного, да еще попавшего туда через Донецк и Макеевку, просто бессмысленно: ни Россия, ни повстанцы ничего не выигрывали от такого рода операции, исходя из тактико-технических характеристик ЗРК «Бук».
Спор с «Алмаз-Антеем»
Ну и, наконец, критика. Тут у «Беллингкэта», если честно, все совсем плохо. Попытка переделать «Попутную песню» в женский романс, да еще в случае игры на чужом поле, выглядит в исполнении этих блогеров весьма жалко.
Например, Хиггинс зачем-то взялся опровергать технический отчет концерна «Алмаз-Антей», признанного специалиста по ЗРК. Не понимая ничего в зенитных ракетах, Хиггинс сделал это в своем стиле — вырвав из отчета цитату о том, что ракета 9М38М1 уже не производится в России с 1999 года, и решив, что фраза о «наиболее вероятном типе ракеты 9М38М1» в отчете должна как-то выгораживать именно Россию в случае катастрофы рейса MH-17.
При этом критика «Беллингкэта» не базируется на анализе версии «Алмаз-Антея» о том, что ракета следовала не встречным, а боковым курсом к самолету, а основана на весьма вольной интерпретации снимков Министерства обороны РФ. Данные снимки были опубликованы по «горячим» следам и всего лишь показывали ряд фактов активного перемещения украинских «Буков» в день 17 июля 2014 года. В том числе, возле села Зарощенского, из района которого, по мнению «Алмаз-Антея», и был произведен запуск искомой ракеты 9М38М1, названной концерном «наиболее вероятным типом боеприпаса».
То есть, фактически, крест на «женском романсе» английских диванных разведчиков был поставлен еще тогда. Ведь с вымышленной позиции под Снежным ракета «Бука» просто не смогла бы приблизиться к Boeing рейса МН-17 на боковом курсе.
А вот проверить версию с украинским «Буком» можно и сейчас — для этого надо лишь допросить все расчеты украинских ЗРК, провести экспертизу украинских «Буков» и предоставить журналы по использованию их боеприпасов: ведь ракеты 9М38М1, как говорится, «любят счет» и оставляют массу следов в официальных бумагах.
Именно таким был бы вывод по-настоящему независимого OSINT-расследования, проведи его Хиггинс в тесной связке с усилиями всех заинтересованных сторон. Но, судя по всему, на месте непредвзятости в партитуре «Беллингкэта» и в самом деле «заворачивали рыбу».
Вот и все новости о грустном женском романсе «Беллингкэта», который в связи с печальной годовщиной катастрофы над Торезом нам пытаются выдать за «Попутную песню Бука из Снежного».
1 СМИ, включенное в реестр иностранных средств массовой информации, выполняющих функции иностранного агента.